Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сказки голубых ветров - Сенюк Михаил Александрович - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

— Развяжите ей руки! — приказал атаман.

— Нельзя, господин атаман, — ответили разбойники. — Она кусается и царапается.

— Это действительно так? — спросил атаман у принцессы.

Она утвердительно кивнула головой.

— Почему же вы кусаетесь и царапаетесь, Ваше величество? — с усмешкой спросил атаман.

— Я защищала себя, — ответила принцесса. — У меня нет шпаги и сабли, приходится защищаться тем, что есть.

— Если я прикажу развязать вам руки, вы не будете царапаться?

Принцесса отрицательно покачала головой.

— Развяжите ей руки! — приказал атаман.

Один из разбойников саблей перерезал веревки, связывавшие руки юной принцессы.

— Можете идти, — обратился атаман к своим разбойникам.

— Берегите, ее атаман, — сказал один из разбойников. — За такую красавицу мы можем получить огромный выкуп от короля.

— Идите! — повторил атаман. — Оставьте нас двоих.

Разбойники вышли из шатра.

— Вы хотите получить за меня выкуп от моего батюшки? — спросила принцесса.

— Так обычно поступают лесные разбойники при похищении знатных особ, — ответил атаман.

— А вы?

— Я еще не решил. Вы нам нужны, чтобы королевские войска не атаковали моих воинов, не убивали их.

— Но ведь вы разбойники, — сказала принцесса. — Вы грабите и убиваете мирных жителей. Разве не должны войска короля воевать с вами?

— Во-первых, мы никого не убиваем. Все это слухи, распускаемые о нас, страшных лесных разбойниках. А во-вторых, мы грабим только богатых людей, и ни разу мои разбойники не тронули никого из бедных. Наоборот, бедным мы помогаем, часто раздаем им награбленное.

— Так вы благородные разбойники? — с иронией спросила принцесса.

— Какие есть, — ответил атаман.

— Смотрю я на вас и думаю, как вы, такой красивый и молодой человек, докатились до такой жизни, что стали лесным разбойником?

— Дорога в разбойники у всех примерно одна. Здесь собраны люди, кем-то несправедливо обиженные и униженные, люди, пришедшие в лес, чтобы отомстить своим обидчикам.

— А что привело вас в лес?

— Это долгая история, — сказал атаман. — Но, если хотите, расскажу.

— Мне спешить некуда, — ответила принцесса. — Я ваша пленница. Так что рассказывайте.

— Ладно, слушайте. История эта произошла несколько лет назад. В то время я был не атаманом страшных разбойников, а обычным юношей, жившим в купеческой семье в небольшом городе. Отец мой занимался торговлей, и я, в меру своих сил, помогал ему.

И вот однажды в базарный день отец отправил меня торговать в большой город. Весь день я стоял за прилавком, весь день торговал заморскими фруктами и овощами, которые отец привез из дальних стран. Люди с удовольствием покупали диковинные плоды, и к вечеру я выручил довольно большую сумму денег.

Под вечер, когда уже солнце начинало клониться к горизонту, я заметил, как недалеко от рынка остановилась красивая карета. Из нее, словно мотылек, выпорхнула красивая девушка и бегом бросилась к моему прилавку.

Я был так зачарован ее грациозным бегом, что не заметил, как она оказалась подле меня.

— Вы спите, молодой человек? — откуда-то издалека донесся до меня чудесный голос, звеневший, словно мелодичный колокольчик.

Я мгновенно очнулся.

— Чего изволите? — мое лицо расплылось в улыбке.

— Дайте мне немного разных фруктов, — сказала девушка. — И побыстрее, пожалуйста. Я очень тороплюсь.

Я подал ей пакет с фруктами. Она взяла пакет, бросила мне на прилавок золотую монету и, на бегу произнеся «Спасибо», бросилась к карете.

— Постойте! — закричал я. — Я дам вам сдачи. Золотая монета — это слишком много за пакет с фруктами!

Однако девушка даже не оглянулась. Она быстро добежала до кареты, юркнула в нее, и карета сразу же набрала ход.

Спустя примерно час на базарную площадь вихрем ворвалась группа всадников, одетых в черные мундиры.

Они сразу направились ко мне.

— Куда направилась карета девушки, которая покупала у тебя фрукты? — грозно спросил один из них.

— Отвечай! — крикнул другой. — У нас совсем нет времени!

Грозный тон всадников говорил о том, что девушке угрожает какая-то опасность. И я решил их направить по ложному пути.

— Туда, — показал я на одну из дорог, начинающихся на базарной площади.

— Точно туда поехала? — нахмурив брови, спросил всадник.

— По-моему, туда, — не совсем уверенно произнес я.

— Смотри у меня! Если обманешь, пожалеешь об этом! — пригрозил мне всадник.

— Я не обманываю, — чуть слышно пролепетал я, но они меня уже не услышали.

Пришпорив коней, они вихрем неслись по дороге, на которую указал я.

Едва только осела пыль, поднятая лошадьми всадников, как ко мне подошел торговавший рядом со мной мужчина.

— Парень, тебе лучше исчезнуть с базарной площади, — посоветовал он мне.

— Это еще почему же? — сделал наивные глаза я.

— Если барон Искон узнает, что его обманули, и вернется, тебе несдобровать. Барон скор на расправу.

— Может быть, ты тогда расскажешь мне, кто эта прекрасная девушка, которую преследует барон со своими воинами? И почему ее преследует барон?

— Эта девушка — юная графиня Ирис. Только от былого величия у нее остался один титул. Она бедна, у нее нет ни замка, ни денег.

— Как это бедна? — удивился я. — За несколько фруктов она дала мне золотую монету и не взяла сдачу.

— Я думаю, что у нее немного осталось таких монет, — сказал продавец. — А что касается того, что она не взяла сдачу, так, видимо, графиня очень торопилась. И правильно делала. Везде есть шпионы барона Искона. Вот и появление графини не осталось незамеченным. Кто-то доложил ему об этом, и он тотчас прискакал со своими стражниками.

— Зачем же барон преследует юную графиню?

— Когда барон впервые увидел эту неземную красоту, он влюбился в графиню. Барон потерял покой и сон. Под различными предлогами он старался как можно чаще гостить у графа. Но все тайное со временем становится явным. Граф узнал о любви барона к своей дочери и воспротивился этому. Во-первых, титул барона ниже титула графа, а граф мечтал отдать свою дочь за более знатного человека. Во-вторых, барон Искон был значительно старше своей избранницы. Все это привело к тому, что, когда барон попросил у графа руку и сердце Ирис, граф ему ответил отказом. Люди говорят, что этот отказ и определил судьбу графа. Спустя две недели графа и его супругу нашли мертвыми в их собственной карете. Проведенное королевскими сыщиками следствие постановило, что графа и графиню убили лесные разбойники. Однако люди не верят этому. Лесные разбойники обычно не убивают, а грабят людей. А здесь же все ценности оказались на месте, ничего не похищено убийцами. Люди подозревают в этом преступлении барона Искона.

— Что же было дальше, после смерти родителей юной графини? — спросил я.

— А дальше графская семья разорилась, и барон скупил все их земли и замки. Юная графиня со своим младшим братом вынуждена была ютиться в небольшой комнатушке, выделенной им бароном. Искон вновь предложил Ирис стать его женой, но юная графиня, взяв с собою брата и прихватив карету, куда-то исчезла. С тех пор барон всюду ищет ее, но никак не может найти.

— Неужели барон с его огромным количеством стражников, слуг и шпионов не может найти беглянку, которой, как я понял, и податься-то некуда? — спросил я.

— Слуги барона обыскали все деревни, все города, все замки, но нигде не нашли Ирис. Есть, правда, один замок, в котором они не были. Это замок Турневиль. Там давно уже никто не живет, но никто из живых туда не заходит.

— Почему? — удивился я.

— Говорят, в этом замке живут привидения. Они появились там после смерти хозяина замка Турневиль и его жены. И, по слухам, убил их барон Искон, давно завидовавший богатству хозяина Турневиля. Надо сказать, что еще при жизни хозяина Турневиля барон не был желанным гостем в этом замке. Не нравились хозяину замка жадность и высокомерие барона. Теперь же, когда в замке появились привидения, барон и его слуги обходят этот замок стороной. Я думаю, что спрятаться юная графиня могла только в этом замке. Впрочем, мы заговорились. Тебе пора исчезнуть с базарной площади. Неровен час, вернутся всадники барона и, не найдя юную графиню, выместят свою злость на тебе.