Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторая и последующие жизни (сборник) (СИ) - Перемолотов Владимир Васильевич - Страница 12
Настроив автопилот, Самопал отпустил штурвал. Видимо почувствовав мое настроение, вытащил из-под сидения две банки пива, протянул одну мне, другую, дернув за колечко, открыл сам и пожаловался на горькую судьбу.
— Вот такая наша невезуха. Осталось только две банки. От всего неприкосновенного запаса.
Я злорадно усмехнулся. Вот ведь друг называется. Наверняка ведь хотел припрятать и потом сам воспользоваться неприкосновенным запасом. Авария — она все спишет.
— Он, наверное, нему уже прикоснулся….
— Не думаю. Уж больно тот ящик хорошо падал. Прямо ему в поганую рожу.
— Бедное животное!
— Не жалейте его, Савва. Эта тварь на ящик пива богаче нас.
Я только молча пожал плечами.
— Я не жадный, — продолжил Самопал. — Меня только мучит то, что не знает зверь, что с ним делать. Пропадет продукт. Я почесал затылок. В моей голове это никак не укладывалось.
— Что ж он, совсем дурак, этот твой кипятильник? Банка есть банка — это и бревну понятно, что там и для чего…. А на банке пупочка, специально чтоб нажать… Догадается.
Пришла очередь Самопала пожимать плечами.
— Ты трассер наш водить можешь? Или на фисгармонии играть? А там ведь тоже все понято — кнопку нажми, клавишу надави…
Я крякнул досадливо.
— Ну, вот видишь…
— Ничего я не вижу. Сравнил фисгармонию и банку пива. Ты не забывайте, что любую вещь делают для того, чтоб ей можно было пользоваться, а значит попроще. Ничего, догадается…
— А давай проверим у кого из нас ума больше?
— Это как?
— А посмотрим, справилось ли это, во всех плохих смыслах этого слова, животное с банками или нет?
— А давай… Я в кипятильнике как в себе уверен. Тварь сообразительная… Все может быть…
Уже на подлете мы увидели, что в лесу вытоптана изрядная поляна. Снизившись, я разглядел разбросанные по траве блестки.
— Кажется банки? — поинтересовался я.
— Похоже, — согласился Самопал.
Мы спустились еще ниже и ветер, поднятый взмахами крыльев начал перекатывать пустые жестянки по мятой траве.
— Похоже, тут кто-то здорово кутил, — заметил я ехидно. — Мне кажется, он все-таки догадался.
— У… морда… — мрачно пробормотал Самопал. Других слов у него уже не нашлось. Блёстки в траве действительно оказались банками. По краям поляны стояли лишенные листьев деревья, и голые ветки кустов служили этой картине достойным обрамлением. Тут явно гуляли пьяные Силы Природы.
— Пьяный кипятильник — это наверное страшно? — предположил я, представив, как по деревьям хлещут струи перегретого пара.
— Наверное, — согласился Самопал. — Точно могу сказать только одно. Охоту эта тварь нам испортила….
…Картина дернулась, застыла, Самопал сделал несколько механических конвульсий, и я вынырнул из пробника. Надо мной повисло лицо Продавца.
— Ну как?
— Ну и где приключения? — спросил Михалыч со своего места. — А где прекрасные инопланетянки?
— Все прекрасное у нас как водится впереди…
— Жаль… Было бы что вспомнить.
Продавец почесал голову, выглянул за занавеску.
— А, ладно… Народу мало…
Вселенная вокруг снова замерла, снова ощущение провала во что-то…
…Как ночь прошла — не помню. Но голова не болит, ум ясный и похмелиться не тянет. Значит, все правильно мы вчера сделали. Вовремя остановились.
Вижу друг мой какой-то не такой. Не в себе что ли…
— Ты ночью как? — спрашивает Мефодий — спал?
— Спал, — отвечаю. — Аки младенец. А ты что, по девкам что ли шлялся?
— И не слыхал ничего? — допытывается Мефодий внимания на мою подначку не обращая.
— Да что с тобой, Мефодий? — спрашивая я уже озабоченно. — Случилось чего? Так ты не томи меня, сказывай все сразу.
Засмущался тут Мефодий, покраснел, как красна девица и говорит нехотя.
— Ты знаешь, морока какая-то на меня нашла. — Всю ночь вполглаза спал. Все казалось, бегает кто-то вокруг лагеря и кричит: «Товарищи! Товарищи!» И жалобно так, аж сердце заходится.
— Это у тебя от переедания, — отвечаю я ему. — А может быть ты «Максимку» на ночь почитал?
— Какого еще «Максимку»?
— Писателя Станюковича произведение, — говорю, — Ка Эм.
— Да нет, — досадливо отмахнулся Мефодий, — ты ж меня знаешь: я на охоте серьезной литературы в руки не беру. Так… Сказочки почитываю.
Так идем мы, о литературе беседуем до первого выхода из лагеря. Защиту отключили. Вышли за охраняемый периметр и тут кусты раздвигаются и навстречу нам выходит красавец лев. И на морде его написано редко встречающееся в мире животных выражение неописуемой радости.
— Стой приятель, — говорит ему Мефодий. Спокойно говорит, ибо чувствует, что я позади не просто так стою, а на льва все три своих ствола направил.
— Я тебе не девочка Элли, а приятель мой не Тотошка.
Сразу стало ясно какие это он сказочки на ночь глядя почитывает.
А лев, вместо того чтоб зарычать и прыгнуть или, на худой конец убежать, вдруг открывает пасть и говорит:
— Товарищи!
Согласитесь — услышать такое ото льва довольно неожиданно. А он, собака, на этом не останавливается.
— Родные мои, — говорит. Тут Мефодий от неожиданности садится на землю. Рядом со мной. Я-то сел сразу как «товарищи» услышал.
— Сколько же я вас ждал, — продолжает зверь, но уже всхлипывая. Сидим мы с Мефодием обалдевшие до крайности, но стволы держим прямо, согласно третьего параграфа Охотничьего устава, в зверя целим… Видя наше обалдение тот улегся шагах в 20-ти и говорит миролюбиво.
— Вы б, товарищи, ружьишки бы в сторонку куда-нибудь направили.
— Ну-ка, Савва, — говорит тогда Мефодий. — Ущипни-ка меня, а то мне тут черти что кажется.
— И не проси, Мефодий, — отвечаю я. — Не могу я устав нарушать. Хищник в десяти шагах. По уставу не могу я ружье опустить. Я зверя на мушке держу.
Лев встрепенулся и спрашивает.
— У вас какие-то затруднения, товарищи? Если хотите, могу вас оцарапать.
— Нет, спасибо, — машинально отвечает Мефодий. Тут его слегка отпустило. На меня глазом покосился и объясняет.
— Про говорящих птиц знаю. С одним таким попугаем можно сказать, лично знаком, но чтоб крупный хищник…
— Нет, — возражаю ему я — Это все галлюцинация. Мы с тобой видно пыльцой надышались. Сейчас кленник зацвел вот нас и придавило не по детски…
Лев тут поднялся, раздраженно себя хвостом по бокам хлестнул, взрыкнул.
— Вот, — довольно говорит Мефодий. — А вот и отпускать нас стало. Тут, главное продышаться…
Но тут хищник снова на человеческий язык перешел.
— Ничего странного, товарищи, тут не происходит. Я такой же человек, как и вы.
Со стороны льва это было очень смелое заявление. С минуту молчали мы, друг друга разглядывая.
— Да ну, — сказал, наконец, Мефодий, потому как молчать — не важно, человек там или это говорящий попугай в львиную шкуру нарядился — стало уж вовсе неприлично. Видно, что ничего умнее ему голову в тот момент не пришло. И я его, между прочим, не осуждаю. У меня от нашего разговора тоже в голове, хоть шаром покати.
— Вы лучше объясните, что тут у нас происходит? А то я вот-вот в вас стрелять начну.
— Охотно, — говорит хищник. — Начну с того, что представлюсь. Я — Казимир Львович Железобетонный. Ученый зоолог. Член-корреспондент и прочая, прочая… Визитку я вам как-нибудь в другой раз покажу. Нахожусь тут в творческом отпуске. То, что вы видите…
Он эдак брезгливо махнул хвостом.
— Охотничий скафандр новейшего типа, который я изобрел и опробовал.
Лев умолк.
— И? — подбодрил его я.
— И вот — непоследовательно продолжил лев — я тут. Перед вами. Комарами кусанный, оводами жаленный. Во все своей неприглядности.
Он выпустил когти и снова втянул их обратно. На него самого это почему-то подействовало куда как сильнее, чем на нас. Его, беднягу, даже передернуло.
— Ну и нажали бы кнопочку…
— Кнопочку?
— Ну, расстегнули бы скафандр. Или он у вас на «молнии»? Так тоже не велик труд.
- Предыдущая
- 12/38
- Следующая