Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С чего все началось? (СИ) - "Katelyn" - Страница 126
— Спасибо доктор.
— Не за что. Если что обращайтесь, — он ещё раз с улыбкой оглядывает нас и уходит.
Джесс широко улыбается и смотрит на меня. Она рада, да и я тоже. Мы обнимаемся. Без слов. Слава Богу, что с Мэди всё нормально.
Мы потихонечку открываем дверь её палаты и заходим внутрь. Её мама сидит рядом с кроватью Мэди, а она с закрытыми глазами. К ней подключена капельница и прибор, следящий за сердцебиением. Я смотрю на Мэди, и у меня сжимается сердце. Она выглядит такой маленькой, хрупкой и беззащитной. Как девочка. Только вся в синяках и ссадинах. Левая рука в гипсе. Это ужасно. Мне её жаль, но хотя бы она боле менее в порядке.
Миссис Стоун видит нас, улыбается. Отпускает руку дочери и подходит к нам. Обнимает сначала Джесс, затем прижимает к себе меня.
— Девочки так рада, что вы приехали.
— Как вы? — спрашиваю я её, поглаживая по плечу.
— Главное что с моей девочкой всё нормально, а остальное не важно, — отзывается она. Удивительная женщина.
Она не являлась Мэди настоящей мамой, но любит её как свою родную дочь. Я её уважаю. — Как у тебя дела? — её вопрос вытаскивает меня из моих мыслей. — Ты в последние месяцы совсем пропала. Что произошло? — я пожимаю плечами.
Миссис Стоун выводит меня из палаты, оставляя Джесс с Мэди, которая присела рядом с её кроватью. Мы садимся на стулья возле стены.
— Так что случилось?
— Вы о чём миссис Стоун?
— О вашей дружбе. Вы с моей Мэди были такими хорошими подругами. Она всегда с таким восхищением рассказывала о тебе. Какая ты замечательная, какая ты потрясающая и самая лучшая подруга, — от её слов у меня в горле появляется ком. Мне не по себе. — Мэди каждый раз говорила мне о том, как ей повезло с такой подругой как ты. А после того как она рассталась с Джеймсом, вы перестали общаться. Она очень переживала из-за этого. Первое время плакала и говорила о том, что сама всё испортила.
— Это не так миссис Стоун. Я не такая уж хорошая подруга. Как оказалось я вообще не умею дружить с девчонками, — я вздыхаю. — Мне жаль, что у нас с Мэди не получилось дружить. Мне жаль, что я не смогла стать для неё той подругой, которую она хотела. Просто Джеймс он…, - я замолкаю, подбирая подходящие слова. Она смотрит мне в глаза с пониманием. — Просто понимаете, Кендалл, Джеймс и Карлос мои лучшие друзья с первых дней моего пребывания в ЛА, и я всегда буду на их стороне, в любой ситуации. Простите меня, я понимаю, что обидела Мэди, но здесь я ничего не могу поделать.
— Я понимаю Лиз, — говорит она по-доброму и гладит меня по волосам. — Мэди сказала, ты была не в восторге от новости про её замужество, — я усмехаюсь.
— Я была в шоке, — вижу улыбку женщины. — Не могу сказать, что испытываю восторг от этого Джона, но это выбор Мэди и не мне решать за кого она должна выходить замуж. Просто мне не понятно, почему она выбрала его? Он же, вы уж простите меня, просто придурок.
— Полностью согласна с тобой, — высказывается она, я удивлена. — Я тоже не в восторге от него. Мне было не понятно, почему из всех парней она выбрала того, который разрушил её отношения с Джеймсом. Ведь она ненавидела Джона, а потом он так внезапно завладел вниманием моей дочери, — её глаза чётко отражали её слова. Она вздыхает. — Хотя с другой стороны я понимаю, почему она торопиться и почему выбрала Джона.
Всё дело в Джеймсе и её любви к нему, — объясняет миссис Стоун. — Как только они стали встречаться она говорила мне о том, что мечтает провести с ним всю жизнь и выйти за него замуж. А сейчас — это невозможно, — говорит она с сожалением. — Вот она и торопится. Но Джона она не любит. Ты должна это знать.
— Он хотя бы здесь? — интересуюсь я. — Знает о том, что она попала в аварию?
— Да я позвонила ему, — отвечает её мама. — Он сразу примчался, а сейчас пошёл пить кофе.
— Ну, хотя бы здесь не облажался, — бурчу я с сарказмом.
— Мэди сказала, что при вашей последней встрече вы поругались и поставили окончательную точку в вашей дружбе? — спрашивает её мама и заглядывает в мои глаза. Вижу, что она пытается найти опровержение своих слов, но я не могу ей их дать, потому что это правда.
— К сожалению что-то нам не под силу изменить, — отвечаю я с грустью. — В данном случае — это та дружба, которой больше нет, и мы с ней обе это понимаем.
— Тогда почему ты здесь Лиз? Если Мэди больше не твоя подруга, почему ты приехала с другой страны?
— Просто однажды я пообещала ей, что если она позвонит мне и будет нуждаться в моей помощи, то я приеду, — отвечаю я уверенно. — Она мне не чужой человек и чтобы там между нами не произошло я приду на помощь. В любой момент. Я просто должна была быть здесь, тем более сейчас, раз она поставила моё имя в своём страховом полисе.
— Знаешь Лиз, ты не права на счёт себя, — заявляет миссис Стоун и берёт меня за руку. — Ты отлично умеешь дружить. Даже не смотря на всё то, что произошло между вами, сейчас ты здесь, а это так важно для неё. Мэди очень скучала по тебе, — я опускаю глаза. — Она жалеет, что не поверила тебе, когда ты утверждала, будто бы Джон пытался поцеловать тебя, — я сразу поднимаю голову и с удивлением смотрю на её маму. — После этого она стала сомневаться в нём, потому что прислушалась к тебе, хотя и не показала этого. Лиз моя дочь всегда прислушивалась к тебе. Только вот жаль, что в ситуации с Джеймсом она поступила по-другому, не послушала тебя.
— Мне тоже жаль.
— Он, правда, пытался поцеловать тебя? — спрашивает она меня серьёзно. Я хочу соврать и сказать нет, чтобы успокоить эту женщину, но не могу. Это не в моих правилах. Поэтому обречённо вздыхаю и киваю головой. — Я так и знала, что это правда. Как только Мэди мне рассказала об этом, я сразу сказала ей, что ты можешь обманывать. Зла не хватает, как можно не поверить в такое, особенно когда это говорит твоя подруга.
— Дело в том, что мы больше не подруги миссис Стоун, поэтому она не обязана была верить мне, — она с сожалением оглядывает меня. Я обнимаю её. — Не переживайте. Сейчас вам нужно думать только о здоровье Мэди, — говорю я ей в надежде таким образом отвлечь её и получается. Она кивает.
— Ты права, — соглашается её мама и целует меня в лоб. По-матерински. Это трогает меня. — Спасибо тебе Лиз.
Миссис Стоун не даёт мне ничего ответить или возразить, только проводит рукой по моим волосам и заходит обратно в палату к своей дочери. Я поднимаю голову и смотрю в потолок. Слишком много всего случилось за несколько часов. Мне нужно прийти в себя и собраться с мыслями. Некоторое время я сижу в коридоре и просто позволяю себе немного расслабиться и дышать с облегчением. Мэди напугала меня и сейчас я счастлива, когда осознаю, что она в порядке.
Потом возвращаюсь в палату и замечаю, что миссис Стоун выглядит ужасно усталой. Ещё бы. Ведь она волновалась за дочь. Летела сюда из Чикаго и сидела возле её кровати.
— Миссис Стоун вам необходимо отдохнуть, — заявляю я ей решительно. — Я побуду с Мэди, а Джесс отвезёт вас ко мне на квартиру.
— Нет, Лиз, — отнекивается она. — Я не могу.
— Перестаньте, вам нужно отдохнуть, — настаиваю я. — Просто необходимо. Вы так долго не сможете, а вы ещё пригодитесь своей дочери, — иронизирую я и вижу, как женщина слегка улыбается. Постепенно она сдаётся. — Ничего не случиться я буду здесь.
— Она права миссис Стоун, — поддерживает Джесс. — Вам нужно отдохнуть, пойдемте. Я отвезу вас, а Лиз, если что сразу нам позвонит.
Я киваю. Под нашим напором она сдалась, поцеловала Мэди в лоб и они с Джесс уехали, а я сажусь на стул рядом с кроватью Мэди и тут вспоминаю, что не позвонила Логану. Чёрт побери. Да он там наверное с ума сходит. Быстро нахожу телефон в своем рюкзаке и набираю номер своего парня. Один гудок и я слышу его взволнованный голос.
— Лиз, всё в порядке?
— Да. Всё хорошо. Прости меня. Я забыла тебе позвонить, — бормочу я виновато. — Прости. Мы сразу поехали в больницу, и у меня всё вылетело из головы, — слышу, как он вздыхает с облегчением. — Ты сильно переживал?
- Предыдущая
- 126/474
- Следующая
