Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рокировка (СИ) - "KaroT" - Страница 30
— Рад был помочь, — кивнул Гарри и вышел за ширму. — Думаете, выполнит… обещание?
— Можно отказать в просьбе победителю твоего господина, — едва слышно произнёс Маркас и медленно двинулся по проходу к выходу, — но чтобы откровенно ему солгать, нужно обладать недюжинной смелостью. Думаете, у сего господина она имеется?
— Лорд Поттер, можно вас на пару слов? — догнал Гарри осторожный голос Драко, когда они с поверенным уже были у двухстворчатых дверей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Гарри мысленно чертыхнулся, устало улыбнулся Маркасу, вздохнул и, развернувшись, пошел к Малфою.
—«Пару слов» говорить будете вы или ваш отец?
— С вами буду разговаривать, я!
—… царь, — пробурчал Гарри и подмигнул Драко. Мальчишка в ответ дёрнул плечом, резко повернулся и зашел за ширму. — «О, а мы, изволим смущаться…» — Гарри ступил в изрядно расширенное и изменённое пространство, уселся в указанное кресло и, насмешливо глянув на Люциуса, поинтересовался: — И что же вам нужно?
— Поговорить. А отнюдь не закреплять долги, — Малфой многозначительно ухмыльнулся. — Вы же за этим пожаловали к бедняге Белби?
Гарри тяжело вздохнул, откинулся на спинку кресла и, забросив ногу на ногу, склонил голову. Второй раз в жизни он видит этого павлина, а он его уже достал. Ну вот что с ним делать?
— Ваша наглость, лорд Малфой, меня хоть и умиляет, но удовольствия от лицезрения вашего лица я не испытываю, — медленно, словно смакуя каждое слово, протянул Гарри. — И если не хотите нарваться на материализовавшееся недовольство потомка некромантов, артефактологов и победителя своего хозяина, смените тон. У вас еще одна попытка. Чем обязан?
Наблюдать за Люциусом было скучно: белобрысый гаденыш от злости и от попыток справиться с эмоциями пошел красными пятнами и несколько секунд громко сопел и постукивал тростью по ноге. А вот Драко с каждой новой встречей производил всё лучшее и лучшее впечатление. Мальчишка не в пример своему папаше обладал неплохой выдержкой.
— Удалить метку мог только Тёмный лорд, — хрипло выдавил из себя Люциус целую вечность спустя. Складывалось впечатление, что он давил ногой на собственное горло. — Но как вам удалось это сделать? Причина в парселтанге, которым вы владеете?
— Если это такой обходной маневр, чтобы подойти к просьбе удалить метку и с вас тоже, то напрасно насилуете себя вежливостью, — Гарри усмехнулся в ответ на раздраженный взгляд Люциуса. Ах, как мы не любим плясать под чужую дудку. Все перед нами на носочках бегают, а тут появляется какой-то Поттер и носом, носом в грязь. Ну как тут быть спокойным? — К тому же, удалив с Драко метку, я частично выполнил данное мной обещание. Но вы-то здесь при чем? Да и зачем это вам? Все в магическом мире знают, что лорд Малфой прогибался и падал в ноги полукровке, возомнившим из себя спасителя, хранителя знаний и чистоты крови. Последнее особенно забавно, если вспомнить его родословную.
— Если поможете мне избавиться от метки, я… закреплю перед вами Долг жизни. Малфои никому ничего никогда…
«Охренеть! С каждым днём всё забавнее и забавнее». — Я польщен. Но мне-то это зачем? Что может предложить мне род Малфоев такого интересного, чтобы я вдруг забыл вашу наглость, стремление обмануть, м-м-м? — задумчиво протянул Гарри и потёр подбородок. Можно, конечно, потрясти сейфы белобрысого семейства. Чего-чего, а деньги ему нужны. А может… но додумать Гарри не успел. Перед ним зависла какая-то призрачная птичка и Патронус сообщил голосом Андромеды:
— Гарри, дома срочно нужна твоя помощь!
— Но я подумаю над вашим предложением, — задаваясь вопросом, что случилось, Гарри вскочил с кресла, кивнул обоим Малфоям и, выбежав в коридор, устремился в каминный зал, а оттуда в дом Блэков.
========== Глава 16 ==========
Глава отбечена. Бета: Фантомка
Ступив на мраморный прикаминный пол, усыпанный штукатуркой, Гарри оказался в эпицентре светопреставления. Треск, гуляющий по комнате ветер, вспышки чистой магии… Впав в секундный ступор, чего давненько с ним не было, он выругался, резко взмахнул рукой, накладывая дополнительные щиты на дом Блэков, создал откатную волну для придурков, вздумавших ломиться в обитель чистокровного рода, пригладил встрепанные волосы и, оглядев гостиную, рявкнул:
— Кричер!
— Хозяин, — домовик, материализовавшийся посреди комнаты, низко поклонился и протянул Гарри пару бутыльков с зельями. — Нечестивцы лезли в дом! Маленький сэр заплакал. Минки никак не могла его успокоить и отправилась за леди Андромедой…
— И почему, мать его, нечестивцы уже не плавают в дерьме, а продолжают ломиться в дом? Забыли, что с подобными наглецами делать?
— Потому что это Бруствер, Дамблдор и Флетчер, — отозвалась Андромеда, медленно спускаясь по лестнице. — Мы решили держать оборону и не применять средневековые меры воздействия на незваных гостей.
— Вот как раз таким «гостям», один из которых вроде как представитель власти, лезущий без разрешения, санкций и прочего в чужой дом, самое место в выгребной яме. Кричер, озаботься надлежащей встречей. Только сделай это… естественно, — домовик исчез, а Гарри подошел к окну, прищурился и удовлетворённо хмыкнул, когда крышка люка, рядом с которым стояла борзая троица, уже изрядно потрёпанная откатной волной, взлетела вверх. Фонтан канализационной зеленовато-коричневой жижи обрушился на головы ошарашенных магов и повалил их на асфальт. Слава Мерлину, в минуту «аварии» никого из простецов рядом не было. А Кричер молодец, знатный гейзер устроил.
— Тебе магглов не жалко? — Андромеда чуть сморщила нос от убойного духа, просочившегося в трещинки старого дома и стремительно распространявшегося по комнатам. Взмахнув волшебной палочкой, она наложила очищающие чары, и, встав рядом с Гарри, кашлянула.
— От запаха никто не умирал, — хмыкнул он, покосившись на леди, — но согласен, амбрэ крепкое. Но как видите, аварийная служба буквально прилетела. Кхм… правильно-правильно, под белы рученьки и в сторону, в сторону всяких хмырей, старикашек и нервных типов. Активнее очищаем улицу от дерьма, господа спасатели, активнее!
— Хозяин, всё в порядке. Волшебные палочки у всех троих провалились в люк…
— Замечательно. А теперь приводите дом в порядок, — довольно щурясь и с трудом сдерживая плебейский ржач, Гарри отошел от окна. Очистил кресла от пыли, в одном разместился сам, на другое кивнул Андромеде. — Присаживайтесь. Маркас остался в клинике?
— Да. Оказывается, они с доктором Дервентом учились на одном факультете, так что им есть о чём поговорить. А чего хотел лорд Малфой? — миссис Тонкс занялась женскими делами. А именно, начала приводить гостиную в порядок.
— Хотел получить услугу, при этом прося о ней абсолютно не переговорным языком.
— Люциус привык покупать, а не просить. Кого деньгами, а кого и угрозами…
— А что делать с такими, как я, не понимает, — пробормотал Гарри, потирая подбородок. — Отмахнуться не получалось, потому что земля горела под ногами, а я вроде как надежда на благополучную жизнь; и переступить свой гонор тоже не выходило даже во спасение собственной шкуры.
— Лорд Поттер, могу я с вами поговорить? — раздался голос Драко из камина.
— А вот и посредник, не теряющий времени даром, — Гарри криво улыбнулся и пригласил Малфоя зайти.
— Добрый вечер, миссис Тонкс, — произнёс Драко, ступив на прикаминный мраморный пол. Но больше ничего добавить не успел. Камин снова взревел и из него раздалось:
— Мистер Поттер, я могу зайти?
— МакГонагалл? — вопросительно протянул Малфой.
«Кажется, это декан… — Гарри озадаченно уставился на тлеющие огоньки в жерле камина, — и какого дракла ей понадобилось?»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Попросив Драко подождать в кабинете, а Андромеду составить компанию гостю, дабы оградить от скуки, Гарри пригласил МакГонагалл войти.
Декан Гриффиндора оказалась высокой дамой довольно сурового вида с собранными в аккуратный пучок тёмными с проседью волосами, в квадратных очках и строгой одежде. Обменявшись приветствиями и ничего не значащими фразами, Гарри пригласил гостью присесть и предложил чашечку чая. Но МакГонагалл, проявлявшая все признаки нетерпеливого ожидания, от угощения отказалась.
- Предыдущая
- 30/89
- Следующая
