Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рокировка (СИ) - "KaroT" - Страница 18
Усмехнувшись, Гарри поднялся с кушетки и, накинув халат, открыл дверь. Было не очень понятно, то ли фокус с дырками в куполе хозяин кабинета раскусил, то ли проверял свои подозрения. Но это не имело особого значения.
— Да что вы, целитель Сметвик? Как можно? — произнёс Гарри. Он кивком поприветствовал крепыша (Сметвик представил его как главного целителя Дервента), и прислонился спиной к стене. — Вы такую интересную тему обсуждали. А что, у Дамблдора действительно всего лишь «лёгкий ушиб»?.. Я так надеялся, что он окажется посильней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что же заставило выпускника Гриффиндора так неблагородно поступить? — справившись с минутной растерянностью, поинтересовался главный целитель и, склонив голову, выжидающе приподнял бровь. Похоже, недавняя торопливость была несколько напускной.
Гарри мысленно усмехнулся. Кажется, ему попались еще двое, кто не пылал нездоровой любовью к Дамблдору, и восторга от его воскрешения тоже не испытывал. Несмотря на «год нахождения на голодном пайке».
— Выпускник Гриффиндора просто защищался, — Гарри пожал плечами. — Пребывая в шоке от попытки мистера Дамблдора применить к нему насильственную легилименцию, он использовал, что «под руки попалось». И вообще, я склонен думать, что мистер Дамблдор свихнулся. А вот что стало тому причиной - годовое пребывание под чужой личиной или что-то ещё — решать специалистам.
После этих слов Сметвик медленно закрыл тонюсенькую медицинскую карту и, обменявшись многозначительными взглядами с главным целителем, поднялся со стула.
— Разговор на отвлеченные темы мы продолжим потом. А сейчас обследование. И чтобы ни у кого не возникло сомнения, что мы ответственно подошли к вопросу о здоровье главы двух древних родов и Спасителя магического мира, мне нужен записывающий свиток. Герберт, надеюсь на твоё одобрение. Лорд Поттер, думается мне, вполне платежеспособный пациент и сможет себе позволить подобные траты.
— Разумеется, — кивнул Гарри. Повинуясь молчаливому жесту Сметвика, он вернулся в осмотровый кабинет, сбросил халат и уселся на кушетку. Через пару секунд рядом появился записывающий свиток, являвшийся весьма дорогостоящим одноразовым артефактом. Ну, что же, посмотрим-посмотрим, что покажет обследование. Гарри уже предвкушал реакцию целителя на содержание в его теле яда василиска и акромантула. Не лёгкого шлейфа, а именно яда. Для полного очищения организма от смертоносной дряни нужно, по меньшей мере, пару-тройку месяцев курса интенсивной терапии. А она не проводилась, судя по толщине медкарты. Школьная целительница и Дамблдор, не могли не знать, что слезы феникса не расщепляли яд, а всего лишь купировали. Оба должностных лица своим наплевательским отношением к прямым обязанностям проявили преступную халатность, за которую полагалось наказание. Проверни они подобное с его детьми, Гарри бы обоих по стенке размазал. Причем в буквальном смысле этого слова. Дуэли, слава Мерлину, еще никто не отменял. Гарри сощурился, но подумать о планах возмездия, закономерного в таких случаях, ему помешал Сметвик.
Следующие часы оказались самыми скучными в жизни Гарри, ибо во время обследования его погрузили в полусонное состояние, позволяющее максимально расслабиться и ни о чём не думать.
— Меня одно поражает… — впервые за два часа произнёс Сметвик и, взмахнув волшебной палочкой, уселся на стул.
— Только «одно»? Да вы оптимист, — медленно произнёс Гарри. Состояние, в которое его погрузили, охарактеризовывалось одним словом — балдёжное. Но рано или поздно всему приходит конец. Подошло к завершению и обследование. С удовольствием потянувшись, Гарри поднялся с кушетки, оделся и взглянул на Сметвика: — Так что вас поражает?
— Возможности организма Певереллов, — целитель потер переносицу, полистал изрядно потолстевшую медкарту и качнул головой.
— Ну да, мы такие. На первый взгляд, сочетаем в себе не сочетаемое, — Гарри криво улыбнулся. В свое время он довольно часто слышал нечто подобное от преподавателей и просто знакомых, когда те узнавали, какое мастерство он будет защищать. Артефактология — очень тонкая наука, требующая скрупулёзности и филигранной точности. Основное качество Разрушителя заклятий — это магическая мощь, а за неимением оной — способность пропускать через своё тело силу извне. Кстати, мастерами в этой области нередко становились посредственные маги. Ну, а именоваться мастером Боя может только тот, кто обладал практически животными инстинктами и железной выдержкой. — Вы лучше пропишите мне общеукрепляющих, тонизирующих зелий, да посильней и побольше. Я намерен в самое кратчайший срок привести свое тощее тело в должный вид. А то перед девчонками стыдно.
— Прямо как ваш дед — лорд Карлус Поттер. Даже имея кучу проблем, и не только со здоровьем, он думал не о деле, а о… — Сметвик устало вздохнул, сделал копию с записывающего свитка, оригинал передал Гарри и проворчал: — Любвеобильное вы племя, Певереллы, но привести себя в порядок вам действительно не помешает. Как-никак два рода поднимать. Так что давайте присаживайтесь, будем вам подбирать не только зелья, но и диету.
На разработку плана по обретению лордом Поттером должной формы ушло ещё с полчаса. На огонёк снова заглянул главный целитель, и вновь заговорил о клинике и своём отношении к Дамблдору. Спустя какое-то время появился Патронус Гермионы и передал настоятельную просьбу «серьезно поговорить». Невозмутимо соорудив громовещатель и записав на него два слова: «я занят», Гарри отправил послание с совой клиники и, как ни в чем ни бывало, продолжил разговор с Дервентом и Сметвиком.
— Альбус имел очень большое влияние на Фаджа, и Министр, можно сказать, вынудил нас заключить абсолютно невыгодный для нас контракт с «хорошим знакомым Дамблдора», — главный целитель тяжело вздохнул и покосился на Гарри: — А Пол Бакли — владелец аптеки — обычный перекупщик, и дерёт втридорога за свои товары. Этот год был сложным, но в тоже время… свободным. Несмотря на распоясавшихся Пожирателей, поселившихся в Министерстве, у нас была тишь да гладь. Заключили пару контрактов на поставку ингредиентов. Своих зельеваров загрузили по полной… и вот тебе здравствуйте — появился Альбус… и основательно нам подгадил.
«Дамблдор в этом большой специалист. Дерьмо всегда воняет дерьмом, — Гарри покачал полупустой чашкой из стороны в сторону и, допив ароматный напиток, посмотрел на двух собеседников. Хитрецы с бульдожьей хваткой ему всегда импонировали. Но в общении с такими экземплярами приходилось выверять каждое слово, полагаясь на собственную интуицию и жизненный опыт. Последнего у Гарри, как у восемнадцатилетнего пацана, по определению быть не должно, но это совсем не значило, что надо изображать тупицу. К тому же, от этих двоих никакой угрозы не исходило. Правда, и совсем уж невинными они не были. Но их стремление подтолкнуть мысли юного богатого главы Рода и Героя магического мира в правильном направлении он понимал. И потом, это не противоречило его наклёвывавшимся планам относительно Дамблдора. Старикашку надо подвинуть, и подвинуть основательно. Но с наскока такие дела не решаются.
Закончилась содержательная беседа ближе к вечеру на весьма позитивной ноте. Гарри был очень доволен, поскольку уже примерно представлял свои дальнейшие действия. Теперь осталось подождать ход Дамблдора, чтобы окончательно определиться, что с ним делать. И сдаётся ему, ждать придётся не очень долго. Денежный-то источник Гарри перекрыл. Правда, у старикашки в услужении ещё несколько богатеев, но менять линию поведения всегда неудобно. Тем более выстроенную годами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})***
— Хозяин, леди Андромеда с маленьким сэром прибыли и размещены в приготовленных для них комнатах, — отрапортовал Кричер, принимая у него мантию.
— Надеюсь, спальни приведены в надлежащий вид? И почему я до сих пор не вижу новых домовиков? — Гарри широко зевнул, опёрся спиной о стену напротив дремлющего портрета леди Блэк и прикрыл глаза. Только войдя в дом он понял, насколько устал. — Малышу требуется внимание двадцать четыре часа в сутки.
- Предыдущая
- 18/89
- Следующая
