Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лемартес - Аннандейл Дэвид - Страница 16
Они полетели к мордианцам.
Иклаус нахмурился, не понимая, что происходит. Такая траектория прыжка не имела смысла. Почему Ангелы не преследуют изменников?
Зачем палят по Железной Гвардии?
Рядом с головой полковника просвистели несущиеся по диагонали болты, выпущенные в пехотинцев. Сзади раздались крики и топот сапог. Пытаясь выйти из-под обстрела, солдаты разбегались, сталкиваясь с безумцами. Быстро распространялось смятение.
Кровавые Ангелы еще не коснулись земли, когда взорвались их крак-гранаты, брошенные с нечеловеческой меткостью. Кумулятивные заряды, упавшие точно перед целями, детонировали в тот момент, когда танки оказались над ними. Пламенные струи пробили броню, сорвали гусеницы с ведущих колес. Боевые машины по инерции прокатились вперед, сталкиваясь корпусами, и замерли.
В «Стену дисциплины» попали две гранаты. Командный БТР бешено затрясся, словно хотел зарыться в грунт, и Райнекер выпал из люка. Он задохнулся от удара о почву, но тут же неловко поднялся, чтобы «Химера» не раздавила его.
На крыше бронетранспортера стоял тот самый Кровавый Ангел в доспехе с костяной символикой. Бросив в открытую дверцу еще один заряд, воин на мгновение запустил ранец для короткого прыжка и приземлился на соседнем «Леман Руссе». Взмахнув крозиусом, космодесантник обезглавил бортстрелка за тяжелым болтером, выдернул труп из люка, несколько раз выпалил внутрь танка из болт-пистолета и соскочил в гущу гвардейцев.
Братья воина следовали за ним, будто прилив темноты. Адептус Астартес выводили из строя каждую машину на своем пути, истребляли ее экипаж и двигались дальше — стремительные, неудержимые и гораздо более жуткие, чем предатели.
Настоящие чудовища.
Из динамиков их шлемов несся хриплый вой, полный ненависти. Иклаус разбирал отдельные слова, но не понимал их смысла. Он узнал лишь пару выражений из высокого готика. Фразы казались обломками костей, торчащими из болота животной ярости.
Обрушившись на пехоту, космодесантники наглядно выразили действиями свой гнев, не передаваемый словами. Мордианцы отбивались, но ничто не могло защитить их от воплощений смерти. Лазразряды только опаляли керамит. Кто-то бросил осколочную гранату под ноги вождю в темном доспехе; взрыв уложил троих Железных Гвардейцев, но лишь сильнее разъярил Кровавого Ангела.
Он махал булавой, словно маятником, разрубая позвоночники бойцов. Воин повесил болт-пистолет на магнитный зацеп у бедра, освободив правую руку, и теперь дробил ею черепа или выдирал глотки. Убивая, он разражался тирадами, столь же бредовыми и нечленораздельными, как у его братьев, но обладающими характерным тоном и отчетливым ритмом.
Райнекер сообразил, что Кровавый Ангел изрыгает проповедь. Осуждает мордианцев и карает их.
К ужасу Иклауса примешалось необъяснимое чувство вины.
Когда он упал с «Химеры», то оказался в стороне от танковой колонны и направления атаки космодесантников. Безумцы наседали на полковника, молотя его кулаками, но он вырвался, паля в толпу из лазпистолета, и погнался за машинами смерти в черной броне. Райнекер взывал к Астартес, умоляя их о пощаде, но не стрелял по ним. Только бы заставить их прислушаться к нему, убедить остановиться…
Он потерпел неудачу. Ангелы продвинулись в глубину построения, и полоса твердой почвы за ними превратилась в кровавую грязь. Иклаус оставил надежду на то, что сумеет договориться с этими монстрами. Полковник, такой же ничтожный в сравнении с ними, как и его солдаты, натолкнулся на горстку растерянных гвардейцев. Прицелившись в капеллана из лазпистолета, он нажал на спуск.
— Огонь! — выкрикнул Райнекер. — Открыть огонь! Прикончить их!
У офицера не было вокса. Его голос утонул в какофонии битвы и бешеном реве Кровавых Ангелов, усиленном динамиками. Никто не услышал приказов Иклауса, но это не имело значения. Подвергшись нападению, мордианская Железная Гвардия отреагировала на угрозу.
Немногочисленные уцелевшие машины навели орудия на космодесантников. Раздался перестук тяжелых болтеров, и Райнекер пригнулся. Один из Кровавых Ангелов угодил под перекрестные очереди «Леманов Руссов», стоявших на разных флангах колонны. Танк на южной стороне, возле полковника, выпалил из пушки, несмотря на плотность рукопашной схватки. Снаряд поразил воина в кирасу, пробил броню и прошел навылет. В груди Ангела возникла тлеющая дыра. Оказавшихся рядом солдат разорвало в клочья.
Впрочем, через пару секунд они все равно погибли бы.
«Руссы» тоже не продержались долго — другие космодесантники уничтожили их еще до того, как смолкло эхо орудийного выстрела.
Потом чудовища на глазах Иклауса вознеслись в иное измерение ярости.
Глава пятая:
Голос
Они умирают так быстро…
Слишком быстро.
Это скорее впечатление, чем мысль. Словно гудение мелькнувшего рядом насекомого, оно возникает и исчезает.
Но не совсем. После него в моем цельном неистовстве возникает изъян — тончайшая трещинка в уголке поля зрения. Я повергаю еще двоих врагов, круша их непрерывными ударами Кровавого Крозиуса.
Слишком легко.
Гудение становится настойчивым. Неровный разлом удлиняется, в него просачивается свет. Такое нельзя игнорировать.
Остановись.
Сознавая, что гудение хочет сдержать меня, я возмущенно кричу и сражаюсь еще неистовее. Предатели, которых я караю, распадаются на куски. Ничтожества, жалкие мешки мяса и жизненной влаги…
Чувствую густой запах крови. Она покрывает мой доспех, капает с булавы и латных перчаток.
Остановись.
Теперь гудение доносится с разных сторон, превращаясь в нестройный хор шепотков. Но как прекратить, если передо мной выстроились бойцы Хоруса?..
Слишком маленькие.
Слишком слабые.
Остановись.
Возникают более рослые создания в красном и черном. К изменникам пришли подкрепления! Положение на Терре ухудшается. Неприятель окружил нас. Сосредоточившись на угрозе, я проникаю взором через завесу гнева, подобную всполохам зарницы. Вижу бронемашины. Они мощнее танков, только что подбитых нами.
И выглядят привычнее.
И предатели намного крупнее тех, которых мы убиваем.
«Нет».
Те, с кем мы бьемся, слишком малы.
Остановись.
Отступники взяли нас в кольцо, но не нападают. Стоят неподвижно. Почему они не атакуют? Я в замешательстве.
Подумай. Присмотрись. Остановись.
Кровавый Крозиус замирает в воздухе.
Силуэты обретают резкие очертания. Проявляются детали, оттенки. Снова вижу красные пятна, но это не багрянец возмездия. Настоящий, несомненный, почти осязаемый красный цвет. Якорь реальности.
Броня.
Это доспехи. Красные доспехи, такие же, как у меня…
Нет. На моем наруче не краска, а кровь. Керамит под ней черен.
Что я такое?
Голос в ушах звучит яснее и громче. Его нельзя не услышать. Ему придется внять.
Ты — Хранитель. У тебя есть долг. Ты забыл о нем.
Остановись немедленно, ради Сангвиния…
— Хватит! — оглушительно реву я, отдавая приказ не только братьям, но и себе.
Мой взор проясняется. Краснота и чернота отступают, вновь превращаясь в рябь и проблески на краях поля зрения. Я не на Терре, а на Флегетоне.
И мои сабатоны утопают в крови верных солдат Империума. В моей хватке зажат какой-то смертный в мундире полковника. Раздробленные кости его руки сдвигаются у меня под пальцами. Офицер в состоянии шока, у него подгибаются ноги. Как только я выпускаю человека, он падает на колени. Вокруг нас стоят боевые братья 4-й роты. Они держались чуть поодаль, давая мне шанс самому покончить с развязанным нами бесчинством.
Отголоски моего вопля еще не смолкли. Рядом со мной неуверенно замерли воины Роты Смерти, прервавшие истребление Железных Гвардейцев.
— Братья! — взываю я. — Враг отступает!
В моих словах смешиваются правда и морок. Перед глазами у меня подрагивает мираж Императорского Дворца. Я знаю, что нахожусь на Флегетоне, но ощущаю себя на Терре. Выбираю фразы, верные для обеих реальностей Черной Ярости.
- Предыдущая
- 16/37
- Следующая