Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хейли Гай - Данте Данте

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Данте - Хейли Гай - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

Данте дождался конца священных омовений. Старший слуга принес ему серебряную чашу, в которой лежали тридцать четыре рубина с именами недавно погибших. Данте взял их, а потом позволил упасть обратно в чашу.

— Да будут их помнить, — произнес он.

Старший слуга поклонился. Кровные рабы ушли.

— Мы говорим с истиной на устах, — продолжил Данте.

— Никакая кровь не запятнает наши слова, — ответили космодесантники.

— Гнев не затмит наш рассудок.

— Император будет судить наши слова, — добавила Амити Хоуп.

Тираниды расцарапали ее броню до серебристого керамита, от белой краски остались лишь следы, и голый металл обожгла кислота. Сестра была истощена, но все же ее глаза горели.

Сыны Сангвиния склонили головы, молча взывая к духу своего отца. Амити нашла руку Дроста и сжала ее, читая псалмы. Он присоединился, сначала неуверенно. Когда члены Совета подняли головы, они расслабились, их настроение переменилось, и они принялись за вино. Данте чуял его запах сквозь фильтры маски. Прекрасный напиток из оазисов ордена, сдобренный кровью. Рот наполнился слюной, но Данте не хотел снимать маску и показывать воинам свое лицо старика. Вдобавок в последнее время даже небольшое количество мертвой крови, смешанной с вином Кровавых Ангелов, разжигало ужасную жажду. В конце концов, опасаясь последствий, он полностью отказался от этого напитка, кроме как для ритуалов. Командор отодвинул вино.

Мефистон взял кубок и, встав из-за стола, отошел к бронированному иллюминатору, разглядывая сквозь купол умирающую планету.

— Тиранидам нанесен удар, но это нельзя назвать нашей победой, — произнес Данте. — Мы лишили флот-улей пополнявшей его армию биомассы, но стали свидетелями уничтожения полезной густонаселенной имперской системы. Я пришел сюда не для того, чтобы применять стратегию Криптмана, и все же мы покидаем разрушенную систему. Нам не оставили выбора, и наша империя пострадала. Это мое видение событий. Я не называю их победой в системе Криптус. Понятно?

Офицеры забормотали, выражая согласие.

— Капитан Фаэтон, вам первое слово. Расскажите, скольких гражданских удалось спасти.

Фаэтон был моложе других капитанов. Его лицо не изрезали шрамы, а волосы имели золотистый оттенок. Он походил на ангела, закованного в керамит.

— Около двух миллионов, милорд. Их было больше, но некоторые эвакуационные корабли погибли раньше, чем мы сумели добраться до них.

— Два миллиона из миллиардного населения, — подчеркнул Данте.

— Будут и еще смерти. Я уточнил, чем располагают эти корабли. Запасов мало. Скоро начнется голод. Людей следует доставить в другие системы, как только мы пройдем через Эгиду Диамондо, или кровь, которую мы пролили, спасая их, окажется потраченной впустую.

Заговорил генерал Дрост:

— Я не могу говорить от имени Кадии, но мы сделаем все возможное, чтобы принять хотя бы некоторых.

— Кадия далеко отсюда, — заметил Карлаен. — Ей угрожает Око.

— Понятно, что еды для всех на весь путь не хватит, но мы сделаем все возможное, — ответил Дрост. — Кадия безопаснее многих других миров.

— Возможно, — пожал плечами Карлаен.

— Большую часть людей придется разместить ближе, — произнес Данте. — Предпочтительно подальше от линии вторжения тиранидов.

— Кто возьмет их? — спросил Карлаен. — Понятие благотворительности мало знакомо имперским командующим. Если вторжение уже скоро, планеты отказываются от бремени лишних ртов. Если нет — не видят в решении срочности.

— Дрост, вы собираетесь забрать их с фронта… И вернуть на Кадию?

— Именно так, милорд.

— От нашего имени?

— Придется, — ответил Дрост. — Впрочем, ваше слово повлияет и на другие системы, не только на мою. Ваше личное сообщение поможет нам.

— Времени все меньше, — сказал Данте. — Я не могу разговаривать с каждым имперским командующим.

— Конечно нет, — согласился Дрост.

— Я предоставлю вам письмо с требованием. Многие из миров за пределами Красного Шрама попросят нас о помощи, как только тираниды пройдут. Я разъясню, что наша помощь зависит от их милосердия… Беллерофонт!

— Милорд, — откликнулся магистр флота, старый воин, в чьих золотистых волосах виднелись седые пряди.

— Свяжитесь с Логистициамом на Ваале. Посмотрите, скольких мы могли бы принять в пределах трех миров. Я поручаю вам и лорду Аданцио проработать детали. Возможно, есть выжившие, которые станут кандидатами. Мы должны ускорить процесс набора рекрутов.

— Как только мы освободимся от тени в варпе, будет сделано, милорд, — пообещал Беллерофонт.

— Мы обратим внимание на защиту нашего дома. Сатис пал, Витрия тоже, а теперь и система Криптус. Щит Ваала слабеет. Звезды Окулюса почти наверняка побеждены.

Данте указал на гололитическое изображение Красного Шрама над столом. Алую вуаль, давшую региону название, в полудюжине мест пронизывали щупальца Левиафана. Внутри них оказались десятки звездных систем. Названия систем, находившихся дальше к галактическому югу от Криптуса, были отображены серым.

— Криптус был последним бастионом на пути тиранидов к Ваалу, — продолжил командор. — Красная пустыня с одной стороны, межзвездные пустоты — с другой. Не так много мест, куда может пойти враг. До того как мы вошли в тень в варпе, рои Левиафана находились на этих позициях.

Данте привел в действие хронограф, и призрачные отростки флота-улья зловеще зашевелились. Каждая обитаемая система, которую они пересекали, дважды мигнув, угасала.

— Вот предполагаемая текущая позиция тиранидов, — констатировал Данте, остановив картинку. Затем он запустил ее дальше. — А здесь, по расчетам, тираниды окажутся в течение ближайшего месяца.

Тиранидские флоты, расползшиеся, словно щупальца огромного головоногого, сошлись наподобие острия кинжала в половину светового года шириной и направленного на родную систему Кровавых Ангелов. Ваал мигнул.

— Наша судьба висит на волоске.

— Если позволите, прошу вас, лорд командор… — начал генерал Дрост. — Когда мы выступим, можно сосредоточиться на направляющем разуме кораблей, на норн-кораблях и их королевах. Если сумеем разрушить командную сеть тиранидов, это даст вам больше времени для укрепления Ваала.

Фаэтон и Афаил озабоченно переглянулись.

— Говорите! — приказал братьям Данте. — Пока Дрост здесь, он имеет те же права, что и члены нашего ордена. Пусть в протоколе отметят, что на Красном Совете высказывались свободно.

— Мы обезвредили восемьдесят процентов норн, выводковых и кораблей-ульев, замеченных в системе, генерал, — отчитался Афаил. — Всё в соответствии со стратегией войны с тиранидами.

— Флот-улей быстро восстанавливается. Как? — спросил Дрост.

— Нам не хватает данных, чтобы назвать причину, генерал, но мы уверены, что тиранидский рой адаптировался и предыдущая стратегия теперь не годится. Похоже, тираниды нашли способ противостоять уничтожению их крупнейших судов, — сказал Фаэтон.

— Идеи? — спросил Данте.

Он играл с полной рубинов чашей. Их стеклянный стук помогал командору думать.

— У меня две, — ответил Фаэтон. — Первая, что разум улья создал способ влиять на большую область с меньшим количеством промежуточных кораблей, которые действуют как узлы в нейронной сети. Если это правда, то такое положение дел можно использовать в наших целях. Если мы нанесем несколько ударов вдоль широкого фронта зараженных систем, работа разума улья может быть сильно нарушена. Увеличивая размах влияния, разум улья стал более уязвимым.

— Изложи вторую теорию, — велел Данте.

— Они развили способ более широкого распространения своей нейронной сети по заданной области, что затрудняет ее разрушение, — продолжил Фаэтон. — Крупные корабли больше не являются единственными узлами широкой синаптической сети флотов.

Карлаен с рычанием стукнул кубком о стол.

— Ты имеешь в виду, что уничтожать большие корабли теперь не имеет смысла. Говори уж прямо, Фаэтон.

— С точки зрения действий флота, да, брат, это так, — подтвердил Фаэтон. — Уничтожение больших кораблей больше не поможет.