Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хейли Гай - Данте Данте

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Данте - Хейли Гай - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

Сердце Луиса упало.

— Флориан?

На свирепом лице Флориана сменяли друг друга выражение тоски и решимости.

— Мне очень жаль. Они сказали, я должен сражаться с тобой ради себя.

— В чем дело?! — требовательно вопросил Луис.

— Твое последнее испытание, — ответил Малафаил жестким, измененным из-за шлема голосом. — Я бы произнес напутственную речь, но держу пари, за эти недели вы устали от речей. Твой друг имеет на это право. Ты должен убить его — или он тебя. На карту поставлено единственное место на Ваале. Чего же ты ждешь?! — понукая, яростно воскликнул Малафаил. — На твоем пути только одно препятствие! Убей противника и обрети свободу на небесах!

— Убить его?.. — пробормотал Луис.

— Ты должен стать воином, не так ли?

Оба противника колебались. Флориан, едва не плача, сдался первым.

— Мне жаль… — прошептал он и бросился на Луиса с боевым посохом, издав то ли боевой клич, то ли крик отчаяния.

Луис отскочил, чтобы избежать удара. Посох со свистом пронесся мимо его лица, рассекая горячий воздух. Луис повернулся и поймал оружие Флориана собственным. Посохи стукнулись с резким звуком. Юноши двигались синхронно, близко, словно танцоры, посохи выбивали бешеную дробь.

Голень Флориана хрустнула от удара Луиса. Раненый подавил крик и ударил так сильно, что обошел защиту противника и стукнул его по лбу. Удар получился относительно легким, но из глаз Луиса все равно посыпались искры. Он вовремя отступил и вскинул оружие, чтобы отразить другие удары Флориана. Флориан торопился и тратил энергию, стремясь одолеть Луиса. Это не срабатывало. Луис уже стал намного лучшим бойцом.

Защита Флориана слабела. Он открылся, и Луис воспользовался этим. Он изо всех сил ударил противника по запястью. Пронзительно взвизгнув, мальчик выпустил посох из покалеченной руки. Луис держался на расстоянии, держа свой посох за самый конец. Флориан неловко парировал одной рукой. Посох Луиса ударил его по локтю. Раздался треск сломанной кости.

Флориан побледнел от сильной боли, споткнулся. Посох выпал из его пальцев. Луис впечатал свое оружие противнику в лицо, сломал черные зубы, а затем развернул посох, чтобы другим концом ударить в грудь. Воздух резко вышел из легких Флориана вместе с кровавыми брызгами. Мальчик наклонился, безуспешно пытаясь открытым ртом втянуть воздух. Луис обошел друга. Флориан стоял на коленях, выплевывал кровавую слюну и баюкал сломанный локоть.

— А теперь прикончи его! — свирепо велел Малафаил.

Руки Луиса стиснули посох. Всего несколько ударов, потом конец. Он победит. У него будет все, к чему он стремился. Он станет ангелом, сможет многое сделать на службе Императору, сделается настоящим героем. Докажет, что отец был неправ.

Но какой герой убивает друга?

— Почему колеблешься?! — взревел Малафаил. — Твое положение в ордене висит на волоске! Бей!

Луис посмотрел на посох, подарок матери. Внезапно он почувствовал себя грязным, запятнанным, потому что готовился исполнить приказ капеллана.

Я не убью его, — тихо сказал он.

— Что ты сказал?!

— Сказал, что не убью его! — закричал Луис, охваченный внезапной яростью.

— Упустишь свой шанс стать слугой Императора, космодесантником, одним из величайших воинов Галактики ради него? — насмехался капеллан. — Ты глупец и недостоин наших даров. Убей его!

— Нет.

Луис бросил посох, который откатился в угол, и выпрямился.

— Ради него я все брошу. Он помогал мне, когда я нуждался в помощи, подружился со мной, когда у меня не было друзей, вел меня, хотя мог бросить. Я не стану платить за доброту предательством. Если это означает, что я недостоин, мне все равно. Убейте меня. Я не буду служить лордам, которые требуют крови моего брата.

Малафаил наклонился к нему. Луис отступил на шаг от ухмыляющегося черепа.

— А как же слава и сила? — со свистом прошептал Ангел сквозь вокс-решетку. — Неужели одна жизнь за это — высокая цена?

— Я пришел сюда не ради славы или власти. Я пришел служить, — спокойно ответил Луис.

После всего, что он пережил, за что страдал и на что надеялся, он чувствовал себя обманутым. Он злился в основном на себя, потому что оказался на волосок от того, чтобы ради собственной выгоды погубить товарища. Луис спрятал эмоции и приготовился достойно встретить смерть.

— Я не стану злом, — объявил он.

Поза капеллана переменилась. Он коснулся оружием пола и положил руки на него.

— Тогда ты прошел.

— Что?.. — переспросил Луис.

Флориан в изумлении поднял взгляд.

— Есть много тестов Окончательного Избрания, для каждого претендента свои. Этот мы выбрался для тебя. Он называется Испытанием Хоруса. Догадываешься почему? Знаешь, кто такой Хорус?

— Он был чудовищем и сражался с Императором за власть над небесами, — сказал Луис.

— Ты почти прав. Давным-давно шла великая война, в которой ангел сражался против ангела. Наш лорд Сангвиний был лишь одним из двадцати сыновей Императора. Все эти воины владели древними технологиями и отправились в Великий крестовый поход, впервые за тысячи лет воссоединив планеты, на которых обитало человечество. Однако любимейший из сынов Императора, магистр войны Хорус, ожесточился и отвернулся от отца своего, сведя на нет труд Императора до его завершения. Половина братьев присоединились к нему, став предателями. Наш господин не сделал этого, но стоял до конца против Хоруса, которого когда-то любил. Этот тест назван в память об этом событии, потому что проверяет на прочность узы братства. Мы хотели увидеть, насколько непоколебимыми окажутся твои принципы, когда более могущественное существо прикажет тебе совершать злодеяния, но ты твердо держишься своих убеждений.

Луис ужаснулся:

— Но… Испытание Кровью. Это то же самое. Ты приказал нам убивать, и мы убивали. Сейчас ты попросил меня лишить жизни и надеялся, что я этого не сделаю. Вы такие же лицемеры, как и мучители?

— Сейчас ты задал дерзкий вопрос, — сказал Малафаил после минутной паузы. — Ты необычный человек. Следовало бы прогнать тебя за такую наглость, Луис Данте… — Он опустил голову. — Но что-то меня останавливает, и я отвечу тебе. Иногда братьям из ордена Кровавых Ангелов приходится делать страшные вещи. Этот тест является мерилом твоей нравственности. Покажешь ли ты склонность к идеалам нашего повелителя или нет? Есть линии, парень, которые никогда не должны пересекаться. Уничтожать мятежных солдат, которые сражаются, потому что у них нет выбора, — это прискорбное злое деяние, оно должно печалить, когда ты его совершаешь. Иногда, чтобы остановить действия виновных, приходится убивать невинных. Однако упиваться резней ради резни запрещено, а пойти против брата ради личной славы или выгоды — поддаться проклятию. Искушение — первое испытание космодесантника. Получив великую силу, какой человек не дрогнет и останется предан Повелителю Человечества? Понимаешь?

Луис посмотрел на Флориана. Сильнейшие эмоции бушевали в его душе.

— Ты выглядишь умным мальчиком, — продолжил капеллан. — Ты наверняка заметил, что мы не разделили те отряды, которые вы создали сами. Мы предложили вам сражаться лишь с теми, с кем вы слегка подружились, но не против тех, к кому питали искреннюю привязанность. Вы должны простить нас за такой замысел ради проверки. — В голосе Малафаила появилось сожаление. — Будь Вселенная более справедливой, в такой жестокости не оказалось бы нужды. Поверь моим словам. Космос, который тебе откроется, несправедлив и жесток. В итоге небольшое зло на пользу человечеству.

— Но… тогда… это испытание, — пробормотал Луис.

— Предназначалось тебе, а не Флориану.

Флориан зарыдал и поник еще сильнее.

— Ты прошел, а твой товарищ нет, — сказал Малафаил. — Ты мог его убить и тогда провел бы все оставшиеся дни, размышляя о своем поступке, в роли хранителя Места Испытания. Пощадив его, ты бы присоединился к нам. Он же не может присоединиться к нам.

— Почему? — плакал Флориан. — Почему со мною так поступили?