Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чёрная Дама, Белый Валет (СИ) - Крис Герта - Страница 45
— Мне кажется, ты сказал «оур» вместо «оуур», — попыталась я увести разговор в другое русло.
— Ни в коем случае я этого сделать не мог! — предельно оскорбился Лекс.
Принцесса посмотрела на него и пожала плечами:
— А музыку учитывал? Во-первых, я, наверное, с громкостью переборщила, во-вторых, ты на меня отвлекался всё время. Да и запыхался немного, вот и оговорился. Плюс поправка на ветер… А плясали они хорошо! Такого из твоего выпуска никто не умеет делать, это уж точно!
— Ты мне скажи, зачем ты вообще это всё делал?! — возопил Ник.
Меллани шмыгнула носом и покаянно сообщила:
— Ну это я виновата. Мы академию вспомнили… Там игра такая была у некромантов — кто больше мертвецов поднимет и удержит… Я и предложила попробовать. А то вдруг Лекс квалификацию потерял… А он такую толпу поднял! — с восторгом поделилась она.
Конечно, поднял, с силой Светлого рыцаря-то! Но напоминать об этом, в очередной раз затрагивая профессиональную гордость некроманта, я нисколечко не желала. Тем более — при его принцессе.
— То есть вы, ваше высочество, спровоцировали вскрытие могил и извращённое надругательство над покойными… — кивнул Ник, поднимаясь. — Ну оба красавцы, что тут скажешь… Пошли отсюда! А то вдруг кто из вас сейчас скажет «хуур» вместо «оур», и будем тут до утра с мертвяками махаться…
— Мертвяков бояться — в некроманты не ходить! — парировал Лекс.
По дороге до ресторана Мелли с ностальгией рассказывала о студенческих забавах некромантов, и я завидовала ей со страшной силой. Сколько в жизни потеряла! Нет, надо тоже поступить… Вот кончится это всё, и пойду учиться! На некромантию, кстати, у меня с этим не очень, а знать надо всё! Из меня и так Тёмный лорд пока не очень-то получается…
Лекс, думавший о чём-то своём и в воспоминаниях не участвовавший, вдруг спросил:
— Ник, а о каком надругательстве ты говорил? В чём тут надругательство?
— Люди похоронены, — мрачно ответил Ник. — Думаешь, им приятно было вот так скакать, чтоб ты повеселился? Или их родственникам? В моём мире за это в тюрьму можно загреметь, между прочим. Я понимаю — когда работа. Труп убитого допросить, зомби упокоить… А для развлечения — мерзко.
Что у него за мир?!
— Слушай, Ник! А вы, наверное, и одежду старую не выкидываете? Храните и не это… не оскверняете? — с любопытством спросила я.
— В смысле?
— В простом смысле, — подхватил Лекс. — По твоему раскладу выходит, что выкинуть изношенные штаны — мерзко. Надругательство над штанами.
— Ну ты сравнил! — присвистнул оруженосец.
— Правильно я сравнил. Тело — та же одежда. Некроманты могут призвать в него дух, и это единственное различие. Хозяина в штаны не призовёшь, конечно. Хотя… И со штанами много интересного можно провернуть! Но по факту мёртвое тело — не более чем оболочка, выброшенные шмотки. А в древний скелет, как здесь, и дух уже не заманишь — переродился давно.
— Реинкарнация? — заинтересовался Ник. — Души после смерти правда переселяются в другие тела?
— Примерно так, — подтвердил рыцарь. — Есть нюансы, конечно…
— Погоди-погоди… А в тело зверя или в баобаб тоже переселяются?
Пресветлое чувство! Чему же Ника там учили, в этом политехническом институте, если он не знает элементарных вещей?!
Глава 18. Званые гости
Что за привычка! Или это мода?
Безумство цифр и фейерверк мастей,
Краплёная хозяина колода
И карты в рукавах у всех гостей.
Входить инкогнито в ворота собственного замка… Невероятное чувство! В новом платье, в чёрной полумаске, под руку с мужчиной, нога которого в эти ворота никогда не ступала. А когда я увидела, что сад по обе стороны центральной аллеи плотно закрыт от чужих глаз непрозрачной стеной тумана, и впрямь на мгновение ощутила себя гостьей. Гостьей жуткого и загадочного места, пришедшей на странный праздник… И моя единственная опора здесь — мужской локоть под задрожавшими пальцами…
Но туманная стена стояла за живой самшитовой изгородью, знакомой до последнего кустика, а дорога, ведущая к мраморным ступеням замка, выложена мозаикой, и по ней я ходила уже тысячи раз. А навстречу, попирая мозаику лакированными чёрными ботинками, шагал советник Тёмного лорда — последний штрих почти обыденного для моих глаз пейзажа.
Светлый рыцарь в сопровождении оруженосца и двух дам не был ни первой ласточкой бала, ни последней, но герцог, разумеется, встречал именно его. Шаблонная фраза общего приветствия. Изящный поклон — всем сразу. Целование ручек леди.
— Счастлив видеть ваше высочество. Тёмных удовольствий вам, прелестная незнакомка.
И непроницаемые глаза, задержавшиеся лишь на моём многоярусном сотуаре[1] — платина и бриллианты, великолепное в своей сложности плетение цепочек… Весьма красивая штучка! Подвески изящно заполняли фигурный вырез платья, лишая глубокое декольте его откровенности.
Сделав широкий приглашающий жест в сторону главной башни, Шэрр пропустил дам вперёд. Мне пришлось оставить надёжный локоть, и мы с Мелли неторопливо двинулись по довольно длинной аллее. И вот теперь я ощутила взгляд герцога: не то чтобы тяжёлый, но крайне неодобрительный.
— Лорд Кайтэл хотел встретить вас лично, светлые маги, чтобы выразить безмерное уважение и удовольствие, но, к сожалению, его задержали неотложные дела…
Вот интересно, причина неодобрения советника — то, что я не встречаю столь дорогих гостей, или моя полуголая спина? Да… Пожалуй, Шэрру ни разу не довелось наблюдать мою спину в столь натуральном виде. Но, на минуточку! Всё голое прикрыто тем же сотуаром! Пусть и не полностью. Да я просто обмерла, когда увидела этот шедевр ювелирного искусства! Собственно, потому и платье такое открытое выбрали…
Шикарное, разумеется, платье. Почти чернильный корсаж, расшитый платиновыми нитями, а далее ткань плавно, волнами меняет оттенки от тёмного фиолета к сирени. И подол, едва не метущий мозаику под ногами, уже светлый, даже бледный.
Стиль платья принцессы был почти идентичен моему — разница лишь в лёгких различиях фасона и цвете: золото и изумруд, которые превратили милую эльфийку в настоящую красавицу. Словом, мы обе смотрелись прекрасно. Как, впрочем, и наши мужчины — Лекс в светло-сером, отливающем сталью, Ник в чёрном. Фраки очень шли обоим, но выглядели маги непривычно. Вероятно, как и мы для них…
Мужчины, идя за нами, вели негромкий, учтивый разговор, довольно быстро перетёкший с ветреной погоды на уважительные расшаркивания.
— …сожалею, что наше знакомство было столь мимолётным, — сокрушался Шэрр. — И я, право, рад, что оно не закончилось на той минорной ноте. В противном случае лорд Кайтэл мог бы лишиться таких приятных гостей, а нервы милорда и без того подвергаются постоянному раздражению…
— Я надеюсь, ваши собачки не слишком пострадали, герцог? — тем же светским тоном осведомился Ник. — Мне тоже было бы очень жаль… В каком-то смысле благо, что мы торопились!
— Великолепные псы! — вторил Лекс. — Я искренне вам завидую, герцог! И даже попросил бы щеночка, будь такая возможность… Вы же понимаете, в некоторых некро-ритуалах такое создание весьма…
— Совсем охамели, — процедила сквозь зубы принцесса.
Но мне стало уже не до фальшиво-вежливой беседы за спиной — у распахнутых настежь дверей торчал дворецкий Чёрного замка, не давший себе труда скрывать безмерное возмущение. Едва раскланявшись с нами, он объявил советнику, что лорд Кайтэл всё ещё не вернулся, и это, несомненно, достойно небольшого, но крайне досадного беспокойства, тем более что почти все гости уже собрались.
Тяжело вздохнув, я провела пальцами по невидимому браслету. Подол платья зашуршал, чуть приподнялся сбоку, и Йош обозначил свое присутствие, коснувшись ноги мягкой лапкой.
Должна признать — мой фамилиар сработал великолепно. Юная леди в платиновом сотуаре чуть покачнулась, оступившись, и высокий темноволосый мужчина во фраке мгновенно подхватил её под локоть. Она улыбнулась под маской и шагнула вперёд, утопая тонкими каблуками в длинном мехе лежащей у порога медвежьей шкуры. А когда переступила на паркет, продолжая держаться за своего партнёра, я, никому не видимая, чуть поправила её личину. Девушка вздрогнула, едва заметно дёрнула плечом и ослепительно улыбнулась дворецкому.
- Предыдущая
- 45/83
- Следующая
