Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Совсем другая любовь (СИ) - Сюар Алекс - Страница 45
— Чем меня опоил док? — рассмеялся Майкл. — Меня словно с цепей срывает. Хочу тебя так, как никогда прежде… Хочу не секса, а именно тебя! — выдохнул он уже без тени веселости.
— Я не знаю точно, но думаю, это что-то вроде галоперидола, — помедлив, ответил Джеймс. — Лет триста назад им лечили психические расстройства. Боюсь, Селен ты пока что не увидишь…
Он напрягся, явно не зная, как Майкл воспримет эту новость, и чуть ускорил шаг.
Майкл закатил глаза — он-то знал, что Селен не результат психического расстройства, а значит, никакие нейролептики ничего не изменят, но спорить не стал. А еще он поймал себя на мысли, что такая реакция Джеймса его задела.
— Давай на бег переходи! — произнес он. — Я же сейчас в ярости здесь все разнесу. Вы меня только что смысла жизни лишили. Ты ведь так и думаешь?
Джеймс резко остановился и вдруг рассмеялся.
— О, здравствуй, Майкл, ты вернулся! — он взял его за руку и переплел пальцы, как сделал это, кажется, вечность назад у себя в каюте. — Я просто не хотел тебя смущать, пристально наблюдая за реакцией. И да, я теперь буду объяснять каждый свой поступок, потому что одной ссоры мне хватило за глаза, — он притянул Майкла к себе и широко улыбнулся, прежде чем поцеловать. — Зато мы теперь точно знаем, что твоя мнительность — это просто черта характера.
Прошло несколько минут, прежде чем Джеймс отстранился. По коридору они почти бежали бегом.
Столовая встретила их секундой тишины, а потом снова застучали ложки, возобновились прерванные разговоры и все как по команде отвернулись. Только отряд Громилы Вайса позволил себе выразить сдержанную радость. И всё же, несмотря на искусно поддерживаемую атмосферу "Так ничего же не случилось", Майкл чувствовал, что за ними наблюдают все. От него не укрылось и несколько выразительных взглядов, брошенных Джеймсом на взводных других подразделений и на своих бывших соседей по каюте. Громилу Вайса же он крепко обнял, нисколько не стесняясь камер, и положил ему в карман какую-то записку.
Вот теперь и Майкл не сомневался в том, кто именно наказал командующего. Он посмотрел на Вайса с благодарностью, и хотя тот никак ему не ответил, Майкл чувствовал, что взгляд его не остался незамеченным.
— С выздоровлением, шеф, — тихо произнес Рич. Он уткнулся в тарелку и лишь изредка, думая, что никто его не видит, поглядывал на Джеймса. Ну и на Майкла, конечно — совсем другими глазами.
Вот только сегодня Майкла это не бесило и даже не раздражало. Более того, Майкл испытал к Ричу нечто вроде сочувствия. Потому что как реагировал бы он сам, свяжись Джеймс с кем-то другим, Майкл не знал. А у Рича, вдобавок, чувство оказалось неразделенным.
Джеймс улыбнулся Ричу и похлопал по плечу.
— Спасибо, — сказал тихо, и сразу стало понятно, что это относится совсем не к поздравлениям.
— У нас тут без тебя авария приключилась, — осторожно сказал Марк. — Пару часов в потемках блуждали. Говорят, у командующего приступ клаустрофобии случился.
— Какая неприятность, — Джеймс прищурился. — Что-то с генератором?
— Именно, — кивнул Громила Вайс, едва заметно улыбнувшись. — Вроде пустяк, а техники всю голову сломали, как починить.
— Надо бы им пару бутылок наградных передать. За то, что всё-таки починили, — Джеймс цепко глянул ему в глаза. — Да ещё наверняка так быстро, как только смогли.
— Не беспокойся, шеф, в накладе никто не остался, — хмыкнул Громила Вайс. — А вообще, сэр, разрешите доложить. За время вашего отсутствия иных происшествий не обнаружено, — улыбнулся он. — Седьмой отряд, как и полагается, в командном соревновании лидирует.
— Шеф, будешь мясо? — предложил Рич. — Я кашей наелся. А тебе не помешает.
— Черт возьми, не откажусь! — Джеймс вооружился вилкой с ножом и сел на место подвинувшегося Рича. — Честно говоря, жутко скучал по местному деликатесу. Как-то трудно оказалось с ходу переплюнуть собственные показатели.
— Майкл, на кухне и на твою долю должно быть, — сказал Марк. — Иди спроси.
Майкл кивнул и отправился на кухню. Марк не ошибся — вернулся за стол он с тарелкой с ароматным стейком.
— Держи, — он отрезал ровно половину своей порции и положил горячий кусок Ричу на тарелку. Слишком жадно для сытого человека тот жевал второй кусок хлеба.
Рич странно взглянул на него, потом на тарелку и отвернулся. Но через секунду все-таки начал терзать мясо ножом.
— Кто новый командир? — спросил Джеймс. От него, конечно, сцена не укрылась, но заострять на ней внимание он не стал. — Нашего кого повысили или прислали с Земли?
— С Земли, — отозвался Вайс, с одобрением глянув на Майкла. — Но его хорошо просветили относительно всей нашей внутренней кухни, — его взгляд стал цепким. — Думаю, проблем быть не должно.
— Сплюнь, Вайс, — хмыкнул Артур. — У нас вечно пиздец приходит оттуда, откуда не ждали.
— Да ладно тебе, все нормально будет, — махнул на него рукой Марк. — Видел его мельком, вроде мужик нормальный.
Свою половину куска Майкл осилил быстро и теперь просто следил за разговором, не вмешиваясь. И хотя прошло уже достаточно времени, и он успел освоиться, все равно с парнями чувствовал себя не в своей тарелке и словно бы чужим.
А еще он чувствовал, что невольно ждет едкой реплики Селен, однако её так и не последовало. Селен не появилась ни когда разговор ушел от скользкой темы, превратившись в обычный обмен шуточками, ни когда парни переместились в бассейн, куда постепенно подтянулись все, кто знал Джеймса и сочувствовал ему. Даже доктор Бакстон заглянул на огонек. Его-то Майкл и отловил в шумном гомоне плотной толпы.
— Что вы мне дали? — спросил он прямо. — Что за лекарство?
— Нейролептик, — не стал ходить вокруг да около врач. Он внимательно посмотрел на Майкла и поправил очки на носу. — Видимо, вы уже успели почувствовать эффект.
— Наверное, — уклончиво ответил Майкл. — И я еще не знаю, нравится мне это или нет. Сколько длится курс и что будет, если прервать прием?
— Вас немного потошнит, голова поболит пару дней, а потом всё вернется на свои места… — доктор Бакстон понизил голос и уточнил: — Включая симптомы.
— Я понял, — задумчиво произнес Майкл. — А скажите, док, — продолжил он спустя несколько секунд, — что если препарат влияет на рецепторы головного мозга, способные воспринимать то, что человеческий глаз чаще всего не видит? Я имею в виду особые электромагнитные волны. Что если это просто угнетающее действие, а не лечение?
— Что ж, такое тоже может быть. Но подумайте хорошенько. Это ведь тоже вариант… — доктор многозначительно на него посмотрел.
— Хорошо, я подумаю, — заверил его Майкл и улыбнулся. — И еще вопрос. Это Джеймс попросил вас дать мне лекарство? Поверьте, этот разговор останется между нами.
— Нет, — доктор Бакстон нашел глазами веселящегося в бассейне Маклейна и тепло улыбнулся. — Но мы, врачи, тоже имеет доступ к камерам. Нам пересылают записи, на которые, по мнению руководящих лиц, стоит обратить внимание. Когда взводным был предшественник вашего уважаемого шефа, на ваш портрет я любовался регулярно. И скажу вам честно, это было весьма убедительно. Как будто она действительно рядом с вами.
— Мистер Бакстон, я понимаю, ни один псих не скажет, что он не в себе, — осторожно произнес Майкл. — Но вы ведь тоже не исключаете, что Селен не галлюцинация? Вас же что-то остановило, чтобы не отправить меня на психиатрическую экспертизу?
— Меня остановило то, что это совершенно не моё дело, с кем вы общаетесь в свое личное время, — взгляд доктора стал вдруг очень серьёзным. — Если бы это как-то помешало вашей работе или общению с окружающими, я бы вмешался. Что, собственно, и сделал. Мистер Маклейн — прекрасный человек, как, собственно, и вы. И на мой взгляд, нет никакой разницы, говорит ли с вами галлюцинация или призрак. Если есть проблема и есть её решение, то глупо отказываться от него.
— Это на ваш взгляд разницы нет, — ответил Майкл, стараясь не выдать внезапное раздражение. — Но все равно спасибо, док.
- Предыдущая
- 45/100
- Следующая