Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь мстителя (ЛП) - Хавиленд Нэнси - Страница 63
Ника ответила Максу признательным кивком и блеском в глазах. Но когда взгляд переместился на Ви, улыбка испарилась, ее как ветром сдуло.
— Мы уже встретились снаружи, — коротко ответила она, не поднимая взгляда и тоже беря вилку.
Стол погрузился в молчание. Раз уж Габриэль был хозяином, он счел необходимым спросить:
— Где?
Ника вскинула голову и обменялась с Винсентом долгим взглядом, ясно дававшим понять, что встреча была не самой лучшей.
— На входе, — ответил Винсент и со злостью повернулся к Пейну. — В следующий раз настоишь, чтобы сопровождать ее. Стефано достаточно одной возможности. Лишь одной.
— Учитывая тот факт, что она отказалась...
Возражение байкера резко оборвали:
— Именно это я и имел в виду, говоря настоять. Ответ «нет» не принимается. Ты вообще не должен был давать ей выбор, — добавил Ви, разворачивая салфетку со столовыми приборами.
— Эм, прошу прощения, — сквозь зубы процедила Ника. — Она в этой комнате.
Винсент застыл и оторвал темный взгляд от своей тарелки, пригвоздив девушку к стулу.
— Ага. Я знаю.
Габриэль откинулся на стуле и заметил, как Макс перевел взгляд с Винсента на Нику и обратно, словно ждал, что они запрыгнут на стол и начнут выяснять отношения на глазах у всех. И не мог винить его в этом. Проклятье. Произнеси Винсент эти три слова чуть громче, и все в комнате уже бы перестреляли друг друга.
Пришло время сменить тему.
— Итак, парни, — произнес он, переводя взгляд с Алека на Макса и наконец на Винсента. — Давайте поговорим.
Винсент заговорил первым:
— Стефано знает, на чьей я стороне. И он скоро появится. Если уже не ошивается рядом.
У них не было времени.
— Каков его план? — Габриэль заставил себя есть во время разговора.
Винсент последовал его примеру.
— Я недавно звонил одному из парней, и тот сказал, что они направляются к охотничьему домику возле... — Он взглянул на Максима.
— Энумкло. Небольшое местечко на востоке Такомы, — разъяснил мистер Айтишник, который, естественно, уже все разведал.
— Это не там, где ты охотился на оленей, Калеб? — спросила Ева, гоняя еду по тарелке.
Байкер кивнул.
— Подходит. На языке коренных американцев «Салиш Энумкло» переводится как «злые духи». Там кругом сплошной лес и тонны уединенных охотничьих домиков.
— Ты случайно не знаешь, насколько далеко место от нас? — выдавил Габриэль, которому не понравилась картина, возникшая в голове после слов Пейна.
— Около сорока пяти миль. Где-то час, — предположил Макс, стуча большим пальцем по экрану телефона, и свободной рукой орудуя вилкой.
Пейн согласно кивнул, и в этот момент у Габриэля зазвонил телефон. Частный номер.
— Слушаю.
— Он здесь. Приземлился утром в маленьком аэропорту в местечке под названием Энумкло.
Подтверждение опасений накрыло, словно сигнал тревоги, что сделал его Люциан Фейн. Забыв про еду, Габриэль немедленно встал и отошел в угол, игнорируя посерьезневшие лица парней.
— Ты начинаешь меня удивлять, Люциан, — коротко произнес он. — Откуда столько информации?
— Я был по делам в Лос-Анджелесе и только что закончил, так что еду к тебе. У твоего брата с собой полный комплект. По-видимому, те проклятые наемники из Браунсвилля, — произнес могущественный румын с сильным отвращением. — Он наверняка знает, что их ряды сильно сократятся, если притащит всех сюда, потому и набрал новичков. Ну, или я надеюсь, что он так думает. Пока мы разговариваем, за отелем следят, поэтому я бы посоветовал тщательно проверить территорию, хотя, и уверен, что ты это уже сделал. Фурио все еще кружит вокруг, в надежде самостоятельно найти девушку. Не допускай этого. — Мышцы Габриэля так напряглись, что он практически почувствовал боль. — Слышал, что Романи объявился, и я предполагаю, что он наконец вернулся к своим?
Снова информация.
— У тебя впечатляющие осведомители, — заметил Габриэль. Он оглянулся на обеспокоенную Еву, его мозг продолжал лихорадочно работать. — Говоришь, едешь ко мне? — Он снова отвернулся к стене. — И да, Винсент здесь. — Если Люциан не в курсе.
— Я рад. Когда кусочки начинают складываться воедино, все становится легче. Скоро буду в Сиэтле. Решил, ты можешь оценить, что кто-то еще сделает за тебя кровавую работу, если придется. Тебе или кому-то из твоих парней нет нужды жить с этим. А мне, ты знаешь, плевать.
Почему-то Габриэль не поверил браваде о безразличии к убийствам, но было не время выяснять этот вопрос. Или про какие кусочки Люциан имел в виду.
— Проведи остаток дня со своей женщиной, Габриэль, и постарайся не слишком переживать. Мы со всем разберемся, когда я приеду.
— Люциан?
— Да?
— Спасибо, брат. Я ценю предупреждение больше, чем ты думаешь.
— Тебе не нужно благодарить. Я просто делаю то, что правильно. — Щелчок.
Габриэль засунул телефон в карман, чувствуя более сильную связь с семьей Романи, чем раньше. Он повернулся к компании и сел на место, прервав вялый разговор за столом.
Заставив себя не обращать внимания на нетерпеливый хмурый взгляд Евы, Габриэль пересказал разговор с Люцианом, снова оставляя девочек и Пейна в неведении, так как говорил на русском. Закончив, отправил сообщения с переводом Джаку и Куану, давая им возможность подготовиться к худшему. И таким же способом получил ответы, хотя парни и сидели прямо напротив.
Джак: Постараемся. Давай покончим с этим.
Куан: Услышал и в первый раз, но спасибо за повторение. Кстати, ты должен мне отпуск.
Высокомерная задница. Похоже, вместе с китайским, немецким и французским, он как губка впитал и русский язык. Что весьма кстати, так как он собирался долго быть рядом.
— Кто-нибудь хочет объяснить? — проворчал Пейн, намазывая булку маслом. Прежде чем положить нож рядом с тарелкой, он повертел его меж пальцев, словно собирался искать в батоне золото.
— Я тебя позже просвещу, — ответил Винсент, когда все промолчали. Он тоже взглянул на Джака и пальцем обвел круг в воздухе, отправляя на разведку, словно Люциан ему лично озвучил указание. Или просто был так же крут, как и румын. Джак немедленно вышел.
Задумавшись, Габриэль поймал выбившуюся прядь волос Евы и начал играться с ней, наматывая на палец и отпуская. Снова и снова. Накручивая на палец... отпуская... накручивая... отпуская... накрутить... отпустить...
— Ладно. — Ева так резко подала голос, что он подпрыгнул. Это ему нужно говорить, ради всего святого. У всех нервы натянуты до предела. Он поцеловал ее в висок и взглядом велел Максу продолжать.
— Не думаю, что нам это необходимо. — Он знал, что все равно это сделают. — Но я хочу, чтобы вы выяснили побольше про Энум...
— Население чуть больше десяти тысяч, — прервал его Максим, делясь информацией, о необходимости которой знать не мог. — Есть аэропорт, но еле живой, маленькое отделение полиции и крошечная больница. — Он поднял взгляд и перешел на родной язык. — И, как хотел сказать механик, это идеальное место, когда хочется уединения. Стефано может раствориться с ней в том лесу, и никто ничего не услышит и не увидит.
— Парни, вы можете перестать это делать? — устало попросила Ева. — Мне начинает казаться, что вы говорите что-то страшнее того, что есть на самом деле. Давайте на английском. Или испанском. Можно даже немного на французском. Я их знаю.
Максим пожал плечами.
— Прости, сладкая, привычка. И я лишь сказал, что согласен с ним. Нам, вероятно, не понадобится эта информация, потому что мы разберемся со всем отсюда.
Габриэль медленно выдохнул, мозг лихорадочно работал.
— Самолет наготове? — спросил он у Алека.
— Конечно.
— Хорошо. Тогда мы все ночью отправляемся домой. Оставим команду разобраться со Стефано, и к утру будем в Нью-Йорке.
Ева выглядела шокированной от изменений в планах. Ника была встревожена и начала паниковать. Пейн стал подозрительным.
- Предыдущая
- 63/78
- Следующая