Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герой на полставки (СИ) - Бергер Евгений - Страница 51
— Командир… Посмотрите туда! — воскликнула Лира и указала на тень, что мелькала неподалеку. — Что это?
— Еще один туфер? — Лоис закрыла шлемом лицо и устремилась туда. — Если там еще бомба, то постараемся ее разминировать!
— Доверьте это дело Лире. Она профессионал! — произнесла Ксен.
— Правда? А ты сперва поймай ее… — тихо ответила Лоис, приближаясь к силуэту. Но на удивление, там сидела миниатюрная девочка.
— Что там? — взволнованно вопросила Кейт.
— Девочка… — выдохнула Лоис. — Эй! Малышка! Ты чего тут делаешь?
Девочка медленно повернулась к командиру отряда. Лоис прикрыла рот рукой и отступила на два шага назад.
— Уходим… — тихо выдохнула она. — Быстрее!!!
Вместо глаз у девочки была тьма… Словно бы сама вселенная смотрела из ее головы. Она раскрыла жуткий рот, увенчаный несколькими десятками зубов и начала медленно подниматься.
— Господи! Крипота то какая! — пискнула Вирджин и понеслась к выходу. Лоис еще некоторое время не могла пошевелится, ибо девочка словно бы гипнотизировала ее своими жуткими глазами.
— Что ты… Такое? — вопросила она и начала тянуться к мутанту.
— Блядь, Лоис! Ты че творишь?! — Ксен зарядила девушке поджопник и потащила за собой. — Соображаешь вообще нет?! Это же блядь пиздец какой то!
Отряд выбрался из подвала на улицу.
— Господи спаси! Какой ужас! — выдохнула Лира и упала на спину. — Вызывайте представителей лаборатории! Пускай немедленно приезжают! Из подвала все равно больше нет выхода.
— А если она уйдет наверх?
— Не уйдет… — тихо произнесла Лоис. — Я вообще не уверена, что она из лаборатории…
Пустынный воздух спер мои легкие, а я сидел переодетый в оранжевую форму и пристегнутый к лавке в огромном автобусе, что перевозил заключенных от изолятора до Мараска. При чем не того Мараска, в котором я был. Видимо, у них есть филиалы… И что меня там ждет, я, увы не знал. Может быть опять девочки, что воспринят меня как нового пахана, а может быть и что по хуже. Если честно, то я не хотел об этом думать. Неужели я вот так пропущу игру? И справятся ли девчонки без меня? Где Шипр? Все ли в порядке с Тифи и каланчой? И самое главное — успели ли сбежать Фир и Лика? Ох… Как много вопросов и как мало ответов. Благо, что в этом автобусе я был один. Не считая странную девушку водителя, которая была одета в тяжелую броню. Ей вообще удобно так водить? К тому же машина была наземная… Видимо в воздух они перебрались не так уж и давно. По сути, проблема была лишь в двигателе и топливе. Если ты найдешь что-то компактное и легкое — считай дело в шляпе! Посмотрев в узкое окошко, что больше напоминало бойницу военного дзота, я увидел приближающийся песчаный смерчик. Говорят, в пустыне это стандартное явление… Правда, присмотревшись по ближе, я понял, что смерчик вызван чем то… Интересным… Он целенаправленно двигался в нашу сторону! И вообще… Этого не может быть! Я с волнением наблюдал за этой картиной. А что если это картеж Шакки? А я тут привязан! Черт… Я начал думать, как мне выкрутится из этой ситуации. Подергав цепь, что была приделана к лавке, я понял что смысла в этом нет. Оглядевшись вокруг, я убедился что ничего хорошего для вскрытия наручников тут нет… Бля… Вот жопа! Я продолжил наблюдать за смерчиком. Погодите… Мать твою, не может быть! Из-за бархана вылетел огромный бигфут!
— Шипр… — тихо произнес я. Монстр трак с лязгом и грохотом воткнулся в автобус… Меня начало швырять об стенки машины. Сперва я ударился головой, потом плечом… Поручни рассыпались на болтики! И в довершении всего, я примостился спиной на потолок, разбив ногой лампочку. Водительница безжизненно висела, пристегнутая к сиденью… Надеюсь она живая! Дверь с треском отворилась и внутрь забежала Квин.
— Джек! Ты живой? — прокричала она, пробираясь сквозь пыль.
— Пока да… — выдохнул я.
— Это хоро… Еб твою мать! Боже… Джек! Ты весь в крови!
— Да ладно? Не может такого быть! Я, да еще и в крови? Подумаешь вы на скорости под 150 километров в час ебанули по автобусу! Вообще то большая удача, что я выжил! — недовольно фыркнул я.
— Джек, прости… Просто Сарвал не под рассчитала.
— Сарвал? Вы доверили руль Каланче?
— Она не каланча, а одна из ведущих единиц сопротивления! Пожалуйста, относись к ней с уважением! Она приехала специально за нами!
— А как же Звикэ?
— Оу… Это отдельный разговор. — Шипр как то странно отвела взгляд.
— Хорошо… А теперь можно снять цепь? Трет че то…
— Да, конечно! — Квин выхватила плазмотесак и разрезала цепи. Наконец то свобода! Я сразу же направился к водителю… Да, пускай она коп и мой враг в этом районе, но она не виновата, что попала не в то место не в то время! Пощупав пульс, я с облегчением убедился, что она еще жива.
— Эй! Квин! Помоги ка мне! — я ухватился за доспехи и слегка приподнял их. Шипр отстегнула ремень безопасности и девушка плюхнулась на меня. — Бля… Пиздец она тяжелая!
— А что ты хотел? Это полицейская броня. Нам бы лучше ехать от сюда. Когда она очнется, мало нам не покажется!
— Хорошо… — я с трудом перевалил девушку и аккуратно подложив под ее голову свернутую оранжевую куртку, направился в след за Шипр.
— Ты такой странный… — вдруг произнесла она.
— С чего бы это?
— Я порой тебя не понимаю! То ты очень жестокий, то очень заботливый… То грубый, то нежный!
— А что тут понимать? Люди всегда были многогранными. — ответил я, пожав плечами. Запрыгнув в кабину бигфута, я увидел Сарвал и Звикэ, что приветливо по махали мне ручками.
— Эмм… И что у вас тут за неожиданный Альянс? — вопросил я, смещая каланчу с водительского сиденья.
— Ну… Иногда и совершенно разным стратам приходится объединятся. — улыбнулась Сарвал, дернув круглым ушком.
— Круто. Куда сейчас путь держим?
— Очевидно, что нужно доставить Звикэ домой. — произнесла Шипр, залезая на задний диван. — Мы не сможем взять ее с собой. Плюс… Мы не знаем что случилось с ее друзьями. Кстати среди них была Айрос. Хоть она и отвернулась от нас… Я думаю, что мы не должны отворачиваться от нее.
— Вообще то с ними все в порядке. Мы договорились встретится на площади перед выходом. Они вытащили меня из задницы вместе с этим цундере кроликом.
— Цундере кроликом? — с удивлением вопросила Тифи. — А это еще кто?
— Ваша подружка, что добывала… — я взглянул на Шипр. Лучше бы ей этого не знать. — В общем ваш мутант.
— Кроме Айрос у меня мутантов нет. А если ты имеешь ввиду Кертис, то она просто девочка с ангельским голоском.
— Действительно. Я буду называть ее джиглипуф.
— Она потеряла родителей в детстве. С ней случилось нечто страшное… Так что не думаю, что над Кертис уместно шутить. — холодно произнесла Звикэ.
— Да ладно? Ну ничего… А вот кстати и врата! — произнес я, глядя на огромные стены.
— Кстати, а вон тот пикап… Это случайно не вашей первоначальной цели? — Звикэ внимательно взглянула в бинокль. — Они походу как раз приехали сюда из-за нас.
— Фир связалась со мной сразу, как тебя повязали. — Шипр показала на свой небольшой мафон.
— Серьезно?
— Конечно! А что ты хотел? Она заботилась о старом тебе на протяжении такого промежутка времени! Конечно же она тебя не бросит!
— Старого его… Это как? — Звикэ с удивлением взглянула на меня.
— Ох… Это очень долгая история. Тебе может это… Майку одолжить? — вопросил я, оглядывая ее нескромный нарядик.
— Было бы не плохо. — улыбнувшись, ответила Звикэ.
— Прекрасно! — я снял с себя майку и протянул ей, а сам же принялся разглядывать все происходящее в зеркале заднего вида. Тифи не церемонясь, сняла с себя наволочку, обнажив идеальное тело и принялась напяливать майку… Боже! Как она аппетитна! Я бы прямо сейчас ее напялил прямо на заднем седеньи!
— Эй! — Квин заприметила мой взгляд и закрыла мне глаза своими руками.
— Ну вообще отлично! Водителю глаза закрывать! — усмехнулся я.
— Не… Не смотри на нее… — застенчиво произнесла она.
- Предыдущая
- 51/131
- Следующая
