Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель бурь - Муркок Майкл Джон - Страница 42
– Не отвлекайтесь на пустяки, – сказал Эльрик морякам, – сохраняйте силы для флагмана. Если мы справимся с флагманом, то наше положение намного улучшится!
– Где же твои союзники? – ухмыльнулся Карган и слегка вздрогнул, когда увидел, что в отдалении вещество Хаоса внезапно задвигалось и выстрелило вверх протуберанцами черной материи.
– Они придут, не бойся, – ответил Эльрик с уверенностью, которой не чувствовал.
Сейчас флагман вонзился в ряды вражеских кораблей, и корабли их эскадры следовали за ним. Все корабли их флота изрыгали на противника потоки огня и тяжелые камни.
Но только несколько кораблей Эльрика пробились сквозь первый ряд и вышли в открытое море, направляясь к флагману Ягрина Лерна.
Как только их заметили, вражеские суда стали маневрировать, чтобы защитить флагман, и поблескивающие странными сполохами корабли Смерти с фантастической для их размеров скоростью окружили корабль Теократа. Перекрывая ревом своего голоса шум волн, Карган перестроил рассеявшуюся эскадру в новый боевой порядок.
Мунглум покачал головой в изумлении.
– Как может штука таких размеров держаться на воде? – обратился он к Эльрику.
Эльрик ответил:
– Трудно понять, как они добились этого.
Когда их корабль маневрировал, занимая новое положение, он внимательно смотрел на громадное судно, размером превышающее их раз в двадцать, превращающее в карликов и все остальные корабли. Оно казалось покрытым поблескивающим туманом, вспышки содержали в себе все цвета спектра, так что очертания корабля были трудно различимыми. Темные фигуры, двигающиеся по его палубе, также были плохо видны.
Языки темной субстанции проплыли через разделяющее их пространство, плотно накрывая поверхность воды, и Дайвим Слорм указал на них и закричал:
– Глядите! Хаос приближается. Где Страаша и его народ?
Растерянный, Эльрик в недоумении покачал головой. Он ожидал помощи именно сейчас.
– Мы не можем ждать! Мы должны атаковать! – в голосе Каргана было больше высоких нот, чем обычно.
Чувство безрассудной отваги охватило Эльрика, и он расхохотался.
– Тогда вперед, так и сделаем!
Эскадра, изменив курс, стала надвигаться на беспорядочно двигающиеся корабли Смерти.
Мунглум забормотал:
– Мы идем к собственной гибели. Не существует человека, который может приблизиться к этим кораблям. Только смерть пускает на них, и они здесь не для игр!
Но Эльрик игнорировал своего друга.
Странная тишина окутала поверхность вод, так что плеск погружающихся в воду весел стал неприятно резким. Флот Смерти ожидал их совершенно спокойно, как будто он не нуждался к подготовке к бою.
Эльрик крепко сжал рукоять Буреносца. Клинок будто бы отзывался на биение его сердца, пульсировал в его руке, словно имел свои собственные артерии и вены.
Теперь они еще более приблизились к кораблю Хаоса, и им лучше стали видны фигуры на его громадной палубе. Пронизанному внезапным ужасом Эльрику показалось, что в этой переменчивой массе он различил лицо смерти, и поэтому он непроизвольно закричал, обращаясь к Королю морского народа:
– СТРААША!
Воды вздулись, опали, будто пытаясь подняться. В них была видна голова Страаши, но ему было трудно бороться против сил Хаоса.
– СТРААША!
Было очень плохо, волны тяжело двигались, скручивались в водовороты. Хмель безумной отваги оставил Эльрика. Он крикнул Каргану:
– Мы не можем надеяться на помощь. Правь корабль вокруг флота Хаоса, мы попытаемся добраться до флагмана с тыла.
Повинуясь указанию Каргана, корабль по широкой кривой стал огибать флот Ада. Брызги широким веером хлестнули по палубе, смочив лицо Эльрика. Они не позволяли ему как следует видеть, как происходит маневр уклонения от кораблей Хаоса, которые сейчас противостояли другим кораблям и меняли природу их конструкций, так что те вынуждены были отступить, унося несчастные экипажи, умерщвленные или подвергнутые жутким изменениям.
Но до его ушей донеслись их жалкие испуганные крики, и триумфальный гром музыки Хаоса, когда тот, продвигаясь вперед, разрушал корабли Востока.
«Достойные устремления» тяжело раскачивался и плохо управлялся, но все же, наконец, они обогнули дьявольский флот и достигли с тыла судна Ягрина Лерна, подобравшись к нему почти незамеченными.
Эльрик, недавно бывший на нем пленником, узнал флагман сразу. Они находились достаточно близко, чтобы ударить тараном, но на расходящихся курсах, поэтому вновь пришлось маневрировать. Стрелы утыкали палубу вражеского корабля, а также стучали и по их собственной палубе. Но они все же умудрились сманеврировать: подхваченные высокой волной, они скользнули вдоль борта флагмана и забросали его стальными кошками. Воины лихорадочно крутили рукоятки лебедок, подтягиваясь все ближе и ближе к противнику, а люди Пан Танга пытались перерубить тонкие цепочки, которыми оканчивались бросательные концы якорей, но в борта впивались десятки новых якорей. Начала выдвигаться абордажная платформа на подвеске и опустилась прямо на палубу Ягрина Лерна. За ней выдвинулась следующая.
Эльрик вскочил на ближайшую платформу, Карган последовал за ним, увлекая за собой толпу воинов, которые должны были помочь в поисках Ягрина Лерна.
Буреносец похитил дюжину жизней и дюжину душ прежде, чем Эльрик выбрался на главную палубу. Там стоял командир в блестящем мундире, окруженный группой офицеров. Но среди них не было Ягрина Лерна.
Эльрик прорубался по сходням, прорубаясь сквозь тела солдат, пытавшихся преградить ему путь. Он крикнул этой группе:
– Где ваш проклятый вожак? Где Ягрин Лерн?
Командир побелел, так как и раньше видел, на что способен Эльрик и его меч.
– Его здесь нет, Эльрик! Я клянусь!
– Что? Мне перечат? Я знаю, ты лжешь!
Эльрик стал надвигаться на них, они попятились, их мечи были наготове.
– Наш Теократ не нуждается во лжи, чтобы защитить себя, гробокопатель! – выкрикнул молодой офицер, более смелый, чем остальные. – Возможно, не нуждается, – ответил Эльрик, мирно улыбаясь и мощным движением руки описывая размашистый полукруг свистящим Буреносцем, – но я нуждаюсь в твоей жизни, прежде чем поверю в искренность твоих слов. Меня и мой меч необходимо подкармливать, и твоя душа будет неплохой закуской перед тем, как я займусь Ягрином Лерном.
- Предыдущая
- 42/68
- Следующая