Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель бурь - Муркок Майкл Джон - Страница 27
Эти набегающие волны звуков раздражали даже уши Эльрика, знакомого с подобным.
Затем другой шум смешался с этим, когда мощная стальная решетка главных ворот Хваангаарла с визгом приподнялась, и из-под нее излился поток хорошо вооруженных людей.
– Очевидно, колдовская мощь Ягрина Лерна последнее время истощилась, и Герцоги Ада пренебрегают его союзом для борьбы с парой простых смертных! – сказал Эльрик, крепко сжимая правой рукой рукоять черного меча, висящего на левом боку.
Мунглум молчал. Безмолвно он извлек оба своих заговоренных меча, зная, что должен преодолеть свой страх, прежде чем последовать за человеком, который мчался перед ним.
С безумным воплем, который дополнил крики статуй, Буреносец вылетел из ножен и застыл в руке Эльрика, жаждая испить новой души жизненной субстанции, которую он сможет передать Эльрику и напитать его темной украденной жизнью.
Эльрик преклонялся перед этой страстью клинка в своей стиснутой взмокшей руке.
Но он закричал передовым солдатам:
– Смотрите, шакалы! Видите меч! Откованный Хаосом, он уничтожит Хаос! Вперед, пусть он выпьет ваши души и искромсает ваши тела! Мы идем к вам! Он не стал ждать, пока Мунглум последует за ним, пришпорил нихрейнианского коня шенкелями, рубя вокруг с неожиданным наслаждением. Теперь, когда он был симбиотически связан с дьявольским клинком, голодная радость убийства пронзила его, радость похитителя душ, которые впрыскивают чужие жизненные силы в свои истощенные вены.
Хотя сотня воинов преграждала ему путь к еще открытым воротам, он покрыл кровью эту дорогу через них, и Мунглум, нашедший нечто близкое в настроении своего друга, был почти равен ему в уничтожении тех, кто выступил против них.
Столкнувшись с ужасом, которым эти двое сейчас являлись, солдаты вскоре стали разбегаться от завывающего рунного меча. Тот сиял невероятным бриллиантовым блеском, черным светом, который превосходил саму тьму. Хохоча в своем полубезумном триумфе, Эльрик испытывал безумную радость, подобную той, которую испытывали его предки много веков назад, покоряя мир и ставя его на колени перед сияющей империей.
Хаос несомненно боролся с Хаосом, но Хаос старый, более святого свойства, явился уничтожить извращенного выскочку, который вообразил себя равным в мощи с Повелителями Драконов Мельнибонэ.
Ров, заполненный кровью, возник во вражеских рядах, и два друга прокладывали себе путь в них так, что он стал похож на утробу какого-то монстра.
Не теряя времени, Эльрик поскакал прямо на врагов, люди разбегались, и совсем странным триумфом он въехал в Город Кричащих Статуй.
– Куда теперь? – спросил Мунглум. Страх его полностью оставил.
– В храм-дворец, к Теократу, конечно. Там Ариох и его друзья, Герцоги, без всякого сомнения, поджидают нас!
Они скакали по гулким пустым улицам города, гордого и ужасного, с таким видом, как если бы целая армия была у них за плечами. Темные здания возвышались над ними, но ни одно лицо не выглянуло украдкой из окон. Пан Танг собирался повелевать миром и был способен это сделать, но в этот момент его жители были полностью деморализованы двумя людьми, которые ворвались в их город, подобно буре.
Они гнали коней и остановились, достигнув широкой плазы, увидев высокую дворцовую гробницу, висящую в самом ее центре на цепях. Позади нее возвышался дворец Ягрина Лерна, все башни и колоннады которого были зловеще безжизненны.
Даже статуи прекратили свои крики, и копыта коней опускались совершенно бесшумно, когда Эльрик и Мунглум достигли гробницы.
Окровавленный меч находился все еще в руках Эльрика, и он мощным взмахом ударил по цепям, удерживавшим гробницу на месте – самое святое сооружение этого нечестивого места. Сверхъестественный клинок врезался в металл и порвал звенья.
Грохот, раздавшийся, когда гробница упала и развалилась, был в тысячи раз усилен тишиной. Эхо прокатилось по Хваангаарлу, и каждый живой его обитатель знал, что это значит.
– Я вызываю тебя, Ягрин Лерн! – закричал Эльрик так, что эти слова были услышаны всеми. – Я пришел взыскать с тебя долг! Выходи, марионетка! – он замолчал: даже этот триумф не унял полностью его нервозное состояние, которое он внезапно почувствовал.
– Выходи! Веди Герцогов Ада с собой…
Мунглум оцепенел, его выкатившиеся глаза непрерывно следили за исказившимся лицом Эльрика. Альбинос продолжал:
– Веди Ариоха, и Балана, и Малука! Веди гордых принцев Хаоса с собой, я намерен навсегда очистить наш мир от них!
И вновь молчание было ответом на его высокий вызов, и он услышал лишь, как эхо его слов умирало на далеких площадях города.
Затем нечто произошло внутри дворца. Он почувствовал движение. Его сердце забилось под латами, как бы стремясь проломить кость и повиснуть, трепеща, на груди, как знак его смертности.
Он услышал звук, подобный звуку, издаваемому чудовищными копытами, и потом понял, что эти шаги принадлежали человеку. Его глаза непроизвольно отметили громадные золотые двери дворца, наполовину скрытые тенью, отбрасываемой колоннами.
В тишине двери начали открываться.
Потом фигура, карликовая по сравнению с размерами двери, шагнула вперед и остановилась возле них под взглядом Эльрика с ужасным гневом, тлеющим у нее в глазах.
На теле фигуры был панцирь, выглядевший раскаленным докрасна. На левой руке висел щит из подобного же вещества, в правой был зажат стальной меч.
Ягрин Лерн заговорил, и голос его дрожал от гнева.
– Так, король Эльрик, ты выполнил все свои обещания, кроме одного.
– Я собираюсь выполнить их остаток. – сказал Эльрик с внезапным спокойствием. – Ступай вперед, Теократ. Я честно встретил тебя в последней схватке.
Ягрин Лерн разразился глухим язвительным смехом.
– Честно? С этим клинком в руках? Однажды я встретился с ним и не погиб. Но сейчас он горит жаждой крови и душ, отведавши моих лучших воинов-священников. Я не буду таким глупцом, нет, пусть твой вызов повернется против тебя!
Он отступил назад на один шаг. Двери распахнулись шире, и если Эльрик рассчитывал встретить гигантов, он был разочарован. Герцоги приняли форму людей.
- Предыдущая
- 27/68
- Следующая