Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белая Башня. Хроники Паэтты. Книга I (СИ) - "postsabbath" - Страница 177
- Приветствую гостей нашего славного города, - прогудел гном, сидящий на троне.
Он был уже немолод - несколько белых прядей прочерчивали его длинную густую бороду. Корона, более напоминающая боевой шлем, венчала припорошённую сединой голову. Широкая грудь, казалось, вот-вот разорвёт кольчугу, а кулачищи были таких размеров, что, вероятно, гномам не пришлось особо напрягать фантазию, придумывая прозвище для их обладателя. Перед Мэйлинн и Бином восседал Броко Молоторукий собственной персоной.
- Приветствуем тебя, славный Броко, - поклонилась Мэйлинн. - Меня зовут Мэйлинн из рода Айрига, а мой спутник - Бин из рода Танисти.
Оробевший Бин при этих словах неожиданно для самого себя бухнулся на одно колено.
- У нас не принято преклонять колен перед кем бы то ни было, - обратился к нему Броко. - Даже перед предводителем. Встань, воин.
Смутившись, Бин неловко поднялся и крепко сжал рукоять меча. Ему было стыдно за свой прокол, и теперь он всячески пытался соответствовать титулу воина, коим его наградил гномий король.
- Чудны́е вещи слыхал я, - как ни в чем не бывало продолжил Молоторукий. - Правда ли, что вы пришли к нам в обществе человеческого мага, именуемого Каладиусом?
- Это так, господин, - подтвердила Мэйлинн. - Мессир Каладиус действительно сопровождает меня в моём путешествии.
- И это - тот самый Каладиус, о котором сложено столько легенд в наземном мире?
- Это именно он, государь, - невольно оговорилась Мэйлинн, но поскольку её никто не поправил, она решила, что такое обращение вполне применимо к предводителю гномов.
- Я был щетинистым юнцом, когда маг Каладиус посещал наш город, но я хорошо помню его, - непонятно, было ли это своеобразное предупреждение, или же просто констатация факта. - Я буду безмерно рад приветствовать его у себя. Какие же дела привели вас сюда?
- Прошу прощения, государь, но наши дела могут подождать, в отличие от ваших, - решительно произнесла Мэйлинн, вызвав одобрительные улыбки и кивки присутствующих.
- И какие же наши дела не терпят отлагательств? - улыбнулся также и Броко.
- Мессир Каладиус ожидает, что в ближайшие дни на Врата Блантура могут напасть некроманты. Он остался там, чтобы дать им бой и захватить пленных, ибо считает, что некроманты замыслили заговор против императора Саррассы. Он просил, чтобы в помощь ему были посланы двое из каждых трёх магов.
- Я преклоняюсь перед величием мессира Каладиуса, но не слишком ли он превышает свои полномочия, командуя моими солдатами и моими магами? - нахмурился Броко.
- Прошу прощения, государь, если я неверно выразилась, - ответила Мэйлинн. - Конечно же, мессир Каладиус не брал командование на себя. Но он - один из величайших магов этого мира. Уж если кто и справится с некромантами - так это он. Кроме того, мессир является членом Ордена чернокнижников, а также доверенным лицом императора Малиллы.
- Что ж, мы пошлём ему магов, - чуть подумав, ответил Броко. - Неразумно отталкивать руку человека, который хочет поднять тебя из грязи. Мы очень рассчитываем на помощь мессира Каладиуса. В свою очередь я сделаю всё, что потребуется ему. Ведь я верно понимаю, что вы прибыли сюда не только затем, чтобы оказать нам помощь?
- Всё верно, государь, но наше дело терпит, и я не хотела бы говорить о нём до прихода мессира. Однако есть ещё одно дело, которое касается лично меня и не терпит отлагательств. Однако, с вашего позволения я хотела бы поговорить о нём наедине.
- Что ж, - Броко встал со своего сидения. - Пойдёмте, госпожа, поговорим наедине.
- Бин пойдёт с нами, - предупредила Мэйлинн.
- Как вам будет угодно.
Они вышли из залы в одну из небольших примыкающих комнат и плотно затворили двери. Гул голосов из тронного зала при этом совершенно исчез.
- Мы тут одни, и вы можете говорить без стеснения, госпожа Мэйлинн, - проговорил Броко.
- За мной охотятся убийцы, - без обиняков начала Мэйлинн. - Они - лирры, как и я. Я думала, что ваш город будет надёжной защитой, но недавно узнала, что ваша стража обнаружила в тоннелях тело мужчины-лирры. Я видела его. Он - один из убийц. Однако они обычно не ходят поодиночке, кроме того, возле трупа не нашли ни оружия, ни иных вещей. Так что я думаю, что как минимум ещё один убийца где-то в Дуондуре.
- Чудны́е вещи поведали вы, госпожа, - с оттенком недоверия проговорил Броко. - Вы говорите об убийцах, шатающихся по моему городу... Но ведь Врата Блантура закрыты уже несколько дней. Как же они могли попасть в тоннели?
- Я не знаю, государь. Быть может - сверху, по скалам?
- Сверху сюда могут проникнуть только зяблики, - отмахнулся гном. - Скалы до того круты и неприступны, что ни одно живое существо не способно спуститься по ним к входу в тоннель.
- Ну что я могу сказать? - пожала плечами Мэйлинн. - Сходите в кордегардию у Врат Блантура, и посмотрите на тело того, кого здесь не может быть.
- Не подумайте, что я вам не верю, госпожа! - тут же воскликнул Броко. - Просто это всё очень странно и... невероятно. Но я понял вас. Прошу вас, вы можете оставаться во дворце. Ручаюсь, уж сюда-то не проберётся незамеченным никто и никогда!
- Спасибо за приглашение, государь, но мне кажется, что было бы правильней поступить иначе...
- Как же? Поднять по команде всех гномов и заставить обшарить весь город? Боюсь, юная госпожа, на это уйдёт прорва времени, но результата не будет - Дуондур слишком велик и сложно устроен.
- Я имела в виду не это, государь, - Мэйлинн пристально посмотрела в глаза гнома. - Я предлагаю изловить их на живца.
- Это вы, что ли, будете живцом? - изумился Броко, да и Бин выпучил глаза от неожиданности.
- Именно так, - твёрдо сказала Мэйлинн. - У меня есть неоспоримое преимущество - они не могут меня убить, я нужна им живой. Есть и другое преимущество - я думаю, что им может быть неизвестно, что их сообщник найден, так что они не будут ожидать, что мы знаем о них. Я думаю, что они постараются захватить меня именно сейчас, пока рядом нет большей части моего отряда. Поэтому если я буду дожидаться появления мессира в вашем дворце, то мы упустим отличный шанс.
- И что же вы предлагаете?
- Эта операция должна быть исполнена очень тонко, потому что лирры, что ищут меня - хорошо обученные убийцы. Я хочу, чтобы нас с Бином отвели в какой-нибудь дом. Точнее, это должно быть два небольших дома, но имеющих сообщение друг с другом. Я поселюсь в одном, а Бин - в другом. Но затем он незаметно переберётся ко мне, и мы будем ожидать нападения. За нас - неожиданность.
- Ты хочешь сказать, что я - достаточная защита от ассассинов? - вскричал Бин.
- Я уверена в этом, Бин! Ты и сам не знаешь, на что способен, - Мэйлинн положила ему руку на плечо.
- Юноша прав, - заговорил Броко. - Не лучше ли поручить дело моим воинам?
- Не в обиду будет сказано, государь, но когда это гномы стали мастерами тайных засад? - улыбнулась Мэйлинн. - Нет, максимум - один гном у дверей, в качестве охранника. Он не вызовет подозрений у убийц, и они без труда обойдут его.
- А им не покажется подозрительным, что мы с тобой поселимся в разных домах? - попытался найти аргументы Бин.
- Я - юная дева, а ты - дылда великовозрастный! - фыркнула Мэйлинн. - Конечно им не покажется это подозрительным!
Бин сделался пунцовым.
- Но это очень опасно! - слабо возразил он.
- Именно поэтому это и сработает! - возразила лирра.
- А мне нравится, - неожиданно поддержал Броко. - Вы - весьма смелая девушка, госпожа Мэйлинн! Достойная спутница великого Каладиуса!
- Этот парень - тоже, - Мэйлинн хлопнула Бина по спине. - Он просто скромничает.
- Да уж, я вижу, что оружие у него знатное! - одобрительно хмыкнул Молоторукий.
- К этому оружию ещё бы воина познатней... - едва слышно пробурчал Бин, покрываясь краской.
- Значит, решено! - проговорила Мэйлинн. - Пусть нас отведут в такие дома, да так, чтобы мы подольше помаячили на виду. У моих дверей пусть оставят одного гнома понадёжней. Ему нужно будет всё разъяснить. Пусть играет недотёпу до поры до времени. Ну а дальше мы сделаем всё, что нужно!
- Предыдущая
- 177/242
- Следующая