Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испытание Кассандры (ЛП) - Айдем М. К. - Страница 142
— Уильям… Я не подумал… Мне не следовало приходить.
— Джотэм, все в порядке, ты должен был прийти именно сюда, — Уильям видел, как вошел Марат. — Твоя охрана знает, где ты?
— Что? О, я уверен, что знает, — Марат кивнул адмиралу и вышел из комнаты.
— Пойдем наверх, Джотэм, и поговорим.
— Нет, уже поздно, мне пора идти.
— Нет, Джотэм, ты должен подняться со мной наверх, — Уильям взял своего друга под руку и потянул за собой, чего он не делал с тех пор, как тот стал королем.
Джотэм остановился наверху лестницы, оглянулся вниз, туда, где погиб его сын.
— Я ведь мог предотвратить это?
— Нет, — оба мужчины повернулись, когда открылась дверь апартаментов. Кассандра вышла, неся спящую Викторию.
— Ваше величество, — она слегка кивнула, а затем продолжила свой путь в гостевой номер. Уильям двинулся, чтобы открыть дверь, желая забрать у нее Викторию.
— Я в порядке, — прошептала она. — Позаботься о своем друге.
* * *
— Уилл, она не должна была уносить ребенка.
— Кассандра несколько упряма в том, что она может и не может делать, особенно когда дело доходит до ее племянницы. Давай, Джотэм, — когда он уже впустил своего друга в королевский апартаменты, Леандер забрал Викторию из рук Кассандры.
— Простите, я знаю, что уже поздно, — она смотрела на своих двух друзей.
— Кассандра, все в порядке, что случилось? — спросила Жавьера.
— Джотэм здесь. Ему нужно поговорить с Уильямом.
— О.
— Мне нужно вернуться, — она колебалась. — Тори была в порядке, но у нас появилась новая информация о Светящемся человеке сегодня… ей может присниться кошмар.
— Если приснится, я немедленно свяжусь с тобой, — Кассандра сделала глубокий вдох, зная, что не может делать все сама.
— Окей, — кивнув, она развернулась и ушла.
На лестничной площадке между апартаментами Кассандра увидела, как Хуту поднимался по лестнице с подносом, который она заказала. Внезапно позади него раздался шум. Она наблюдала, как Деффонд и Марат борются друг с другом, и через секунду каждый потянулся за своим оружием.
— Прекратите! — оба мужчины замерли. — Вы оба, замрите на месте! — подняв полы халата как мантию, она начала спускаться по лестнице. Оба мужчины наблюдали за ней.
— Принцесса, вы не должны быть здесь, — сказал ей Хуту.
— Это именно то место, где я должна быть.
— Марат, докладывай.
— Принцесса, капитан Деффонд прорвался в королевское крыло. Я собираюсь усмирить его.
— Могу себе представить, — она повернулась к Деффонду. — Капитан Деффонд, вы считаете, что имеете право входить в королевские апартаменты не только без предупреждения, но и с оружием в руках?
— Я здесь для защиты своего короля! — форма Деффонда была расстегнутой, волосы растрепаны. Он собирался явно в спешке.
— Короля, которого ты потерял?
— Извините?
— Если бы адмирал не приказал главе охраны Марату известить вас, вы бы до сих пор спали, не зная, где ваш король.
Деффонд не мог поспорить с ней, она была права.
— Вы чувствуете, что здесь есть опасность для короля Джотэма? — она ждала.
— Никакой, принцесса, — был вынужден признать Деффонд.
— Я понимаю ваше чувство долга перед королем, капитан, но сегодня он пришел сюда повидаться с другом. Его давним другом. Он пришел как человек, а не как король. Лейтенант Марат поступил бы так же, — комментарий Кассандры позволил Марату понять, что она не обвиняла его. — Полагаю, остальные силы королевской безопасности скоро прибудут?
— Да.
— Итак, у вас есть выбор, капитан. Адмирал ясно дал понять, что никто не может войти в королевское гостевое крыло с оружием, — она видела, как его глаза вспыхивают. — Либо вам, либо вашим людям будет позволено безоружными ждать во внешней комнате, пока король не будет готов уйти, или можете остаться со своим оружием. И только один мой сигнал лейтенанту, — Кассандра замолчала, не посмотрев на Марата, — и ваши люди останутся за королевскими апартаментами. Это ваше решение.
— Вы считаете, что можете вести переговоры со мной, принцесса?
— Я знаю, что благополучие короля Джотэма — ваша основная забота, вы знаете, что здесь ему ничего не угрожает. Если бы король Джотэм хотел, чтобы вы были с ним в одной комнате, он бы сам вас туда отправил.
И вновь Деффонд вынужден был признать, что не мог поспорить.
— Я останусь со своим оружием.
— Хорошо. Марат, — она обратила свое внимание на начальника их безопасности. — Вы останетесь с Деффондом. Хуту, если ты понесешь поднос для меня, я буду признательна, — развернувшись, она поднялась по лестнице.
* * *
— Джотэм, садись, — Уильям привел своего друга в приватную зону.
— Уилл, мне не следовало приходить…
— Следовало, Джотэм, ты был моим лучшим другом больше сорока циклов, это именно то, что ты должен был сделать.
— У тебя достаточно проблем. Вызов, Валериан, угроза твоей половинке, нападение на нее моего собственного сына.
— Джотэм… — он не знал, что сказать.
— Ваше величество, — Кассандра пересекла комнату, неся поднос, нагруженный чашками и закусками. Уильям немедленно встал, забрал его у нее и поставил на стол.
Наклонившись вперед, она налила в чашку «кофе», что приготовил Хуту, и передала Джотэму.
— Принцесса… — Джотэм не знал, что сказать. Кассандра посмотрела на Уильяма.
— Ваше величество, если вы извините меня, я позволю вам поговорить, — она поднялась, только для того, чтобы быть остановленной рукой Джотэма, которая легла на ее запястье.
— Останься… пожалуйста.
Кассандра бросила на Уильяма растерянный взгляд.
— Ваше величество, думаю, вам будет удобнее поговорить с Уильямом наедине.
— Ты его спутница жизни? — король все еще не отпустил ее запястье.
— Да, — она ответила ему без колебаний, ее взгляд был твердым, когда она встретилась с глазами короля.
— Тогда останься, он все равно тебе расскажет.
— Ваше величество, — Кассандра медленно села. — Хоть Уильям и мой спутник жизни, он никогда не предаст ваше доверие, даже для меня, — Джотэм одарил ее полуулыбкой.
— Я знаю это, Кассандра, но я также помню, как это было, ведь имея спутника жизни, хочется делиться с ним всем, — она поняла, что ничего не может сказать в ответ на это, и еще, использование королем ее имени шокировало женщину.
— Завтра… Уже сегодня, я предстану перед Советом и сообщу им, что мой сын предатель, — Джотэм смотрел в чашку в своих руках.
— Джотэм… — Уильям побледнел от одной мысли. Это разрушит правление Джотэма, Дом Защиты.
— Зачем вам делать это, ваше величество? — спросила Кассандра действительно озадаченная.
Джотэм посмотрел на нее.
— Ты знаешь зачем. Мой сын ответственен за смерть тысячи людей. Он использовал свое положение, когда должен был защищать.
— То, что я знаю, ваше величество, это то, что Дадриан связывался с Барэком на борту «Стража», чтобы спросить у брата совета. Это я могу доказать. Это все, что я могу доказать.
— Ты знаешь больше, мятежники…
— Атаковали флот, как всегда, — Кассандра поднялась, поместила карту памяти в коммуникатор и после нескольких нажатий клавиш убрала ее. Вернувшись к Уильяму, она протянула ему руку.
Что она сейчас сделала? Уильям посмотрел на карту и поднял на Кассандру обеспокоенный взгляд. Она действительно хотела сделать это? Но смотря в ее глаза, он видел, что она это сделает. Он забрал карту памяти.
— Это была не обычная атака, эта была вызвана Дадрианом, — король наблюдал за ними.
— Докажите это, — она повернулась к Джотэму.
— Что?
— Докажите. Какие у вас доказательства? — потребовала она.
— Он признался в этом, он побежал…
— Он ни в чем не признался и упал. Какие доказательства вы можете предоставить, где говорится что-то другое? — набросилась на него Кассандра.
- Предыдущая
- 142/162
- Следующая
