Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испытание Кассандры (ЛП) - Айдем М. К. - Страница 133
— Да. Адмирал, Лукас, Кайл, — он кивнул им и последовал за своим отцом.
* * *
Уильям забрал бокал из руки Кассандры, заменив его другим. Посмотрев ей в глаза, только он видел ее сомнение. Ее сомнение о том, что она могла сказать слишком много, слишком раскрыть себя. Наклонившись, он прошептал так, чтобы слышала только она:
— Все было хорошо, — он слегка сжал рукой ее талию, в знак поддержки.
* * *
Одрик был в ярости. Маленькая сучка думает, что может утешать короля, что имеет право даже говорить с ним. И адмирал, стоит там, прикасается к ней, не отходит от нее, думает, сможет поймать его. Какой дурак позволит женщине использовать голову, даже такую хорошенькую? Он знал, что Дадриан напал на нее в вечер бала, но слухи об этом так и не расползлись по дворцу.
— Одрик! — королева Якира зашипела на него.
— Да? — он понял, что игнорировал ее.
— Я хочу поговорить с претенденткой.
— Я пошлю ей сообщение, — Одрик двинулся к охраннику.
— Нет, — Якира остановила охранника. — Мы подойдем к ней сами, чтобы выразить соболезнование королю Джотэму, — она двинулась через комнату, ее охрана расчищала ей путь, Одрик последовал за ней.
* * *
Уильям наблюдал за приближением группы, его взгляд сверкнул в сторону Лукаса и Кайла. Они оба сразу все поняли. Как и Бевингтон, Югольски и Блайант. Уильям положил руку на талию Кассандры, когда она говорила с мадам Тервиллигер. С легким кивком она продолжила разговор, пока мадам Тервиллигер не заметила приближающуюся королеву.
Взгляд Кассандры был вежливо пустым, когда они встретились с королевой. Она ждала.
— Принцесса Кассандра, — заговорила наконец-то Якира.
— Королева Якира, — Кассандра слегка кивнула. — Вы знакомы с сыновьями адмирала Зафара, Лукасом и Кайлом?
Якира должна была признать их или покажется грубой.
— Джентльмены, — она слегка им кивнула.
— Я была разочарована вашим ранним уходом с бала, — взгляд Королевы был напряженным. — Было много разочарованных, — в ее тоне слышалось обвинение.
— Если я и должна извиниться, то только перед его высочеством, и я передам извинения тем, о ком речь, но не вам. Вы решили закончить разговор, когда вам не понравились ответы.
— Да как ты смеешь?! — Одрик сделал шаг к ней, Кайл — шаг к нему.
— Я не считаю, что должна отвечать вам, принц Одрик, — взгляд Кассандры был ледяным, как и ее тон.
— Принцесса, вы окажете моему супругу уважение, которое он заслуживает! — потребовала Якира.
— Вы правильно сказали, уважение заслуживают, оно не дается просто так, — возразила Кассандра.
— Ты судишь меня, когда стоишь с этим человеком?! — Одрик пришел в ярость. Все в пределах слышимости напряглись. Якира смотрела, как всё существо Кассандры застыло в холодной ярости, кроме ее глаз, они пылали.
— Человек, с которым я стою, заслужил все медали на своей груди. Ни одна не была дана ему, чтобы заставить его чувствовать себя более значимым. Он королевской крови, отмеченный родимым пятном, ему не нужен титул. Ты проявишь к нему уважение, которого он заслуживает, принц Одрик.
* * *
— Королева Якира, — Деффонд прервал ответ Одрика. — Король Джотэм хочет, чтобы вы присоединились к нему в другом зале, разумеется, в удобное для вас время, — Деффонд сделал легкий поклон. Его глаза выхватили принцессу, чей взгляд был все еще прикован к Одрику.
Якира все еще наблюдала за Кассандрой, ее защита адмирала, сказанная холодным ровным тоном, не выдавала никаких эмоций. Но никто из тех, кто слышал, не сомневался в ярости. Она действительно верила в адмирала, защищала его, она не использует его.
— Конечно, капитан, — Якира отдала должное королевской гвардии. — Одрик, — она протянула свою руку. Когда он не сразу отреагировал, ее взгляд вернулся к супругу. Она видела, что он по-прежнему смотрит на Кассандру. — Одрик!
* * *
Что эта маленькая сучка о себе возомнила! Он уничтожил всю ее планету, он уничтожит и ее, и мужчину, которого, по ее мнению, он должен уважать. Он сделает это медленно, начиная с ребенка, наблюдая, как та будет страдать.
— Одрик!
Он посмотрел на свою супругу, она только дала ему символическую защиту, позволив своей противнице унизить его. Увидев ее руку, он понял, что все смотрят на него, ждут. Отступив, он слегка улыбнулся, не понимая, что это заставило его выглядеть взбешенным.
— Разумеется, моя дорогая, — Одрик взял ее за руку, уводя прочь.
* * *
Все смотрели, как Кассандра спокойно отпила из своего бокала. Ее глаза встретились с глазами адмирала при легком прикосновении его руки к ее спине. Она повернулась к мадам Тервиллигер, чтобы продолжить разговор.
Умбаргер был весьма впечатлен. Он не верил своему племяннику. Он описывал претендентку как красивую, уверенную в себе, преданную и стоящую на своем. Он предположил, что тот преувеличил. Оказалось, это не так.
Ее полная вера в адмирала неоспорима, как и его преданность ей. Они были вопиющей противоположностью королевы Якиры и принца Одрика. Брак, что был устроен ее семьей после смерти ее спутника жизни.
Умбаргер не единственный, кто заметил, что адмирала Зафара уважают во всех Домах. Он командовал многими из их детей и делал все возможное, чтобы убедиться, что они вернулись домой, а если они не вернулись, он писал личное письмо. Он герой битвы за острова. Он захватил боевой корабль мятежников «Раппен», в результате чего они получили жизненно важную информацию и сэкономили тысячи жизней каринианцев. Неуважение Одрика не пройдет бесследно.
* * *
Адмирал стоял в стороне, поскольку все больше и больше людей приближалось, желая представиться претендентке. Он знал, что сейчас не время и не место, Кассандра не хотела бы, чтобы казалось, что она использует ситуацию себе на пользу.
— Принцесса, — он наклонился ближе. Она слегка повернула голову, и он заметил первые намеки на усталость. — Нам нужно возвращаться в королевское крыло, — он видел небольшую вспышку в ее глазах и понимал, что она считает, что есть проблема. Он обнадеживающе сжал ее талию, ее взгляд стал спокойным.
— Конечно, — взгляд Кассандры окинул группу, окружающую их. — Вы нас извините? — это был не вопрос, когда она повернулась к адмиралу, ожидая.
Положив руку ей на поясницу, он повел ее сквозь толпу, Лукас с одной стороны, Кайл сзади. У дверей охрана зарегистрировала их уход. Пройдя по коридору, Кайл перешел на сторону отца.
— Полагаю, это нормально, уйти и не попрощаться с Джотэмом и Барэком?
— Они и не будут этого ждать. Ты уже поговорила с ними, — приближаясь к королевскому крылу, Уильям достал ключ из кармана.
— Доложить.
— Никто не приближался к крылу, адмирал, — кивнув, он открыл дверь. Оказавшись внутри, он снова заблокировал дверь. Приближался Марат.
— Докладывай.
— Крыло защищено, адмирал, никаких вторжений не было.
— Хорошо. Орлица в гнезде.
— Да, сэр. Принцесса, Виктория в номере Мичелокакисов.
— Спасибо, лейтенант, — Марат кивнул и вышел из комнаты.
— Орлица в гнезде? — спросила она.
— Пусть некоторые из охранников сменятся.
— Как они держатся? — спросила она, когда они направились к лестнице.
— Хорошо, а что?
— Их всего десять, Уильям, и мы используем их довольно сильно.
— Это и есть их работа.
— Для Коалиции, может быть, но это служба в Коалиции, — она встала на первую ступеньку, чтобы их с Уильямом глаза были на одном уровне.
— Они в порядке.
Быстро поцеловав его, она позволила упустить тему и направилась к Виктории.
- Предыдущая
- 133/162
- Следующая
