Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свидание на одну ночь (СИ) - Купер Хелен - Страница 30
— Ага, позвони мне, — сказала я, стараясь не выставить напоказ свои чувства.
— Увидимся позже, Лив. — Он выскочил из постели, и я смотрела, как он одевается и выходит из комнаты. Я снова откинулась назад и закрыла глаза. Возможно, когда-нибудь мы сможем всё исправить.
* * *
— То есть, ты думаешь, что отцом ребенка может быть Люк? — у Элис отпала челюсть, когда я рассказала ей всё. Мы как раз сидели за столиком в местном кафе и ели сырные палочки.
— Да, и это единственное, что могло бы придать всему этому смысл, — кивнула я. — Каждый раз, когда я произношу имя Люка, он всегда что-нибудь вытворяет, — откинувшись на спинку стула, сказала я. — Дурдом, правда?
— Не могу в это поверить, — покачала она головой. — Я знала, что он тот ещё кобель, но не настолько же.
— Понимаю, но теперь мы знаем, что он не был честен с тобой и изменял тебе с Джоанной.
— Мне вот интересно, у него с Гэбби тоже произошел роман, когда мы с ним ещё встречались? — Она пожала плечами. — Он тот ещё мерзавец.
— Ну-ка поподробнее, — попросила я, потягивая колу. — Она ведь та еще шваль.
— А теперь она выходит замуж за моего мужчину, — скривилась я.
— И зачем Ксандер на ней женится? — Теперь была очередь Элис скривиться в ухмылке. — Не похоже, что это его ребенок.
— Думаю, что они с Люком хорошие друзья. И помогают друг другу выпутаться из приключений.
— Они не могут быть настолько близкими друзьями, — сказала Элис. — Ведь я никогда раньше не слышала его имени.
— Понимаю, я тоже об этом подумала, — сказала я и вздохнула. — Слишком много вещей, которые никак не укладываются в голове.
— Боже мой, — Элис приблизилась ко мне. — Не оборачивайся, но Гэбби только что вошла в кафе.
— Только не это, — простонала я.
— И она пришла вместе с Генри.
— С Генри? — пропищала я и уже не смогла остановить себя, чтобы не начать оглядываться по сторонам, ища их на входе. Когда я увидела Гэбби и Генри, которые шли вместе, и его рука покоилась на её спине, нежно направляя, у меня отвисла челюсть. — Мы что попали в «Сумеречную Зону»19?
— Возможно, — она покачала головой, после чего я поняла, что она тоже была потрясена. — Вот теперь я ничего не понимаю.
— Я тоже. — И тут до меня внезапно дошло. — А что, если отец ребенка — Генри?
— Что? — нахмурилась она.
— Что, если Генри является отцом ребенка, — продолжила я, осознавая, что такая идея вполне бы всё объяснила. — Возможно, Ксандер женится на ней, потому что это не хочет делать Генри, и они оба поняли, что Ксандер сможет сделать это, так как будет заинтересован в получении наследства и тому подобного, а значит в этом случае, они будут уверены в том, что об их ребенке позаботятся надлежащим образом.
— Думаю, подобное объяснение было бы вполне логичным, — закивала она. — А я ещё удивлялась, что Генри делал там в прошлые выходные.
— Это было так странно, правда? И он всё время говорил о детях, — подхватила я. — Чёрт, мне нужно было стать детективом, — восторженно сказала я. — Проклятый Генри — это папочка.
— А что же с Люком? — насупилась Элис.
— А кто его знает? — пожала плечами я, когда мы обе продолжили наблюдать за Гэбби и Генри, которые улыбались и флиртовали друг с другом в другом конце ресторана. — Погоди-ка. Мне кто-то звонит, — я достала телефон из сумки. — Алло?
— Приветик, — голос Ксандера звучал мягко и сексуально.
— И тебе, — улыбнулась я в трубку. — Это Ксандер, — мимикой показала я Элис и она улыбнулась.
— Чем занимаешься?
— Я обедаю с Элис.
— А как скоро закончишь? — тихо спросил он. — Я хочу увидеть тебя.
— Хм, я с Элис... — мой голос становился всё тише и тише, я вопросительно посмотрела на подругу.
— Всё в порядке, — прошептала она мне. — Я собираюсь поехать домой и заняться своими ногтями.
— Уверена? — переспросила я, нахмурившись.
— Полностью, — кивнула она. — Иди и сними с Ксандера все порочащие его обвинения.
— Хорошо, — улыбнулась я. — Ксандер, ты все ещё здесь?
— Да.
— Хорошо, я в пригороде. Приезжай и давай встретимся у книжного магазина на Стимер Авеню через час.
— Ладно. Увидимся там через час, — сказал он и повесил трубку.
— Мы встречаемся через час.
— Звучит отлично, — улыбнулась Элис. — Мне не терпится выяснить, что тут происходит.
— Я уже всё тебе рассказала, — ответила я ей улыбкой.
— Ладно, Шерлок, — рассмеялась она, на что я ей подмигнула, чувствуя как меня переполняют эмоции от предстоящей встречи с Ксандером и от того, что я наконец выясню, какое он принял решение.
* * *
— Я скучал по тебе сегодня, — сказал Ксандер и, развернув меня к себе, поцеловал.
— Я тоже по тебе скучала, — легко отозвалась я, хотя на самом деле была просто счастлива его увидеть. — Перед тем, как мы продолжим, я хочу тебя кое о чём спросить.
— Ладно... И? — с любопытством посмотрел на меня он.
— Отцом ребенка Гэбби является Генри? — выпалила я и посмотрела на Ксандера, он казался ошарашенным.
— Откуда ты узнала?
— Я так и знала! — выкрикнула я, отсалютовав самой себе кулачком. — Скотланд Ярд, жди меня!
— Так ты перебираешься в Англию? — подколол он меня.
— Нет, — я закатила глаза и рассмеялась. — Но серьезно, он — отец ребенка?
— Мы не уверены. Но так думаем, — вздохнул он. — Пожалуйста, не говори об этом никому, но отец ребенка либо Генри, либо Люк.
— Что? — от удивления у меня отвисла челюсть. — У них была групповуха?
— Лив, — он засмеялся и покачал головой. — Нет, они не занимались групповухой.
— Тогда что? — поспешно спросила я.
— Она спала с ними обоими, — вздохнул он. — Но, если опираться на даты, то, скорее всего, отцом будет Генри.
— Вау, — вымолвила я, прикусив нижнюю губу. — Звучит, как бред.
— Я так понимаю, Гэбби ничего тебе не сказала.
— Не сказала, — ответила я с усмешкой. — Вот уж не знала, что она такая шлюшка.
— Лив, — с укором сказал он.
— Что? Я просто сказала, — захихикала я, когда мы вошли в книжный магазин.
— Ну теперь ты понимаешь, почему всё это так сложно, — он вздохнул, когда мы остановились у зоны самообслуживания.
— Нет, почему же? — нахмурилась я.
— Генри спал с ней, но ему не нужны были отношения. Он не хочет связывать себя с ней, но хочет принимать участие в жизни своего ребёнка. Это казалось идеальным решением. Я женюсь на девушке и начинаю управлять компанией, а Генри получает возможность общаться с ребёнком. И это казалось идеальным решением для меня, — я женюсь на девушке и получаю контроль над компанией, а Генри получает возможность обрести отношения со своим ребенком.
— Хорошо, — от его слов у меня перехватило дыхание.
— То есть эта женитьба на практике решает две проблемы сразу.
— И к чему ты клонишь, Ксандер? Ты не намерен разрывать помолвку?
— Мы могли бы пожениться всего лишь на год. Это как раз столько, сколько мне нужно пробыть женатым, чтобы получить контроль над компанией.
— То есть ты хочешь жениться на моей сестре и одновременно спать со мной?
— Ты не относишься к «одновременной» категории, — злобно отреагировал он. — Между мной и Гэбби ничего нет, и ты это знаешь. Это всё — просто деловое соглашение.
— Я не верю в это, — покачав головой, сказала я на выдохе. — Я не могу тебе доверять.
— Что?
— Ничего. С меня хватит, — сказала я, делая шаг назад. — Просто с меня хватит.
— Что? Послушай, если ты хочешь, чтобы я всё это прекратил, то я так и сделаю. Я как раз говорил о том, что...
— Забудь об этом, Ксандер. Я не хочу, чтобы ты поступал против своей воли. Я хочу, чтобы ты разорвал помолвку с Гэбби, потому что я больше ни на секунду не хочу притворяться. И я не хочу, чтобы ты так делал только потому, что я тебя заставила.
— Не сходи с ума, Лив, — он приблизился ко мне и взял меня за руку, а я оттолкнула его.
- Предыдущая
- 30/35
- Следующая