Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Особые обстоятельства (СИ) - Вудворт Франциска - Страница 46
Тильда в раздражении отчитывала Дианту. Я успела вовремя и перехватила ее руку, замахнувшуюся для пощечины.
— Дианта выполнила свое обещание и сопроводила вас до Игенборга. Если не возьмете себя в руки, собираться на прием к акифу будете сами.
— Да как ты смеешь? Отпусти! — взвизгнула Тильда, чем привлекла внимание стоящих позади. Вспоминая про себя нарров, я отпустила ее, но поздно, к нам уже шли.
— У вас все в порядке? — недовольно поинтересовался Адарант.
Тильда проблеяла, что да, и тут же присмирела, заметив посторонних.
— Капрал Маррингл, можно вас на минуту?
Я отошла и тут же получила выволочку:
— Вы можете не позорить нас перед гостями? Что за крики? Угомоните свою подопечную.
— Разрешите использовать кляп? — спросила у него, смотря оловянными глазами в переносицу. Выбесил! Я не нянька. Тело танцовщицы сохранила? Сохранила. А воспитывать ее не нанималась.
— Капрал Маррингл! — зашипел Тиуссон на меня.
А вот не надо перекладывать с больной головы на здоровую! Пусть сам попробует с этой истеричкой договориться. Поэтому придала своему лицу рвения и отчеканила:
— Готова выполнить ваш приказ!
Но что приказать, Адарант и сам не знал, поэтому медленно закипал, наливаясь краской. Напряжение нарушил притворно-возмущенный вскрик Тильды:
— Дианта, бесстыдница! Прикрой лицо! Тебя же предупредили. Неужели не понимаешь, что этим предлагаешь себя?
Я повернула голову и беззвучно выругалась. К нам приблизился воин. Наглец с янтарными глазами.
— Госпожа, не гневайтесь, — елейным тоном произнес он, — это не ее вина. Лорд Иррилий попросил капрала Маррингл личным примером показать, как следует себя вести в Игенборге.
Что? Теперь уже я вскипела. Вот же гад! Нашел повод ткнуть носом в то, что я открыла лицо и нарушила правила. И имя же, сволочь, мое запомнил.
— Капрал Маррингл! — вызверился на меня Тиуссон. — Проведите свою подопечную на женскую половину.
— Я бы посоветовал вам всех женщин разместить на женской половине, — и тут встряла эта наглая сволочь.
— Маррингл, с глаз моих! — шикнул Адарант, но я и рада была подчиниться. Иначе, боюсь, не справилась бы с искушением понаделать несколько лишних отверстий этому типу.
Глава девятнадцатая
Никогда меня так не унижали! Даже на начальных курсах военной школы, когда возили носом в грязи во время тренировки. Даже когда сломали руку во время спарринга. Даже когда женский целитель осматривал меня и исходил слюной. Даже когда мне приходилось жрать все подряд, чтобы не сдохнуть от голода. И да, именно все подряд.
Женская, нарры ее подери, половина! Что может быть унизительнее?
— Какая красота! — раздался восхищенный вздох Тильды.
Дианта тоже выглядела довольной. Ее тонкие пальцы уже скользили по гладкой обивке, портьерам, ощупывали ткань на стенах. Да, наррово племя! Здесь даже стены оказались украшены довольно плотной тканью с необычными мягкими узорами.
Преобладали золотые и алые оттенки с вкраплениями нежно-голубого. Я смотрела на роскошь вокруг и испытывала примерно те же чувства, что коты, когда хотят зарыть нечто непотребное. Свои какашки, к примеру.
Очень много украшений. Серьезно, я стояла посреди помещения, которое явно играло роль гостиной, и боялась, что малейшим движением снесу какую-нибудь вазочку или статуэтку.
А потом появились местные девушки. К счастью, с открытыми лицами. На что я сразу обратила внимание и спросила:
— А что, так можно? — после чего ткнула пальцем себе в лицо.
Они сразу поняли. Одна чуть улыбнулась и тихо проговорила, склонив голову:
— Айна, на женской половине мы ходим без корфы.
Ага, это, видимо, обращение к женщине. Осмотрев их одеяния из просторных штанов, прихваченных у щиколоток, и безрукавок, я поинтересовалась:
— А вы…
— Мы пришли, чтобы помочь вам привести себя в порядок.
— О, какое счастье! — вскричала Тильда. — Я вся чешусь после ужасной дороги! Не удивлюсь, если у меня уже вши! Или еще чего похуже! Никаких условий. А если у меня кожа подурнела? Или волосы начали вылезать?
Ну, с последним она почти угадала. Мне сейчас безумно хотелось по-простому так схватить ее за косу и начать таскать по всей женской половине. А потом и на мужскую перейти. Из последних сил сдержалась и обратилась к Дианте. Вот уж кто действовал как успокоительное зелье.
— И правда, давай приведем себя в порядок. Сейчас вечер, к акифу мы отправляемся утром. Надо как следует поесть и отдохнуть.
— Но я не иду, — проговорила Дианта. — Мне там делать нечего, как и рядовым солдатам.
— Тем более! — сообщила я радостно. — Считай, ты в отпуске.
Сама я до этого в чужие руки себя не отдавала. Разве что у Ильсиры, когда она решила в честь моего приезда устроить вечер расслабления. Тогда я и правда расслабилась так, что едва ползала от лени.
Но все померкло, когда за дело взялись эти девушки. Внешность действительно обманчива — хрупкие создания ухитрились так сделать массаж, что я превратилась в побулькивающее от удовольствия желе.
А потом была ванна, утопленная в пол. С маслами, от которых усталость из тела улетучивалась, уходила привычная боль в мышцах.
И небольшие теплые камни, похожие на загустевший солнечный свет. Их выкладывали на спине, отчего внутри становилось тепло и хорошо.
Крема, от которых пахло пряно и терпко.
Еда на широких блестящих тарелках. Мягкая острота отлично заглушалась местными напитками. Тильда и Дианта к тому времени уснули, едва поев. Я же, завернувшись в тонкую яркую ткань, продолжала наслаждаться нежнейшим мясом и овощами. Не тушеными, а жареными, с корочкой. И приправами. Мммм…
Готовят тут хорошо. Уже плюс.
Талисе тоже перепало еды. Я кормила ее, отрезая кусочки, пока ахана сидела рядом. На девушек вокруг она смотрела строго, но не злобно. И трогать себя не позволяла, топорща перья при малейшей попытке.
— Айна, мы вернемся утром, — одна из девушек чуть склонилась передо мной, — если вам что-то понадобится, то потрите этот кристалл, одна из нас тут же придет. Мы спим в женской половине.
Я только махнула рукой, так как рот был набит. И только когда тарелка опустела, с сожалением отложила столовые приборы. Так хотелось еще кусочек, но живот уже оказался набит.
Придерживая ткань, так как форму забрали, как и остальную одежду, пообещав вернуть утром, я заглянула к Тильде и Дианте. Наши спальни разделялись лишь полупрозрачными тонкими шторами.
Обе спали, раскинувшись на огромных кроватях в форме яйца, под просторными балдахинами нежно-золотистого оттенка. Мне тоже очень хотелось зарыться в ворох маленьких подушечек, ощутить прохладу местных простыней. Но пока я осторожно подошла к одному из окон. Здесь они были большие, почти от пола до потолка, и прикрыты тонкой металлической вязью решеток. Видимо, чтобы женщины не прыгали вниз.
Что за нарров бред лезет в голову?
Окна гостиной выходили в сад, окруживший резиденцию. Уже стало почти совсем темно, так что среди деревьев мягко светили магические светильники, похожие на изящные лампы.
Красивое место. Но мне здесь тесно. Как ахане, посаженной в клетку.
Вроде такая красота вокруг, а мне почему-то неуютно. Может, привыкла за время пути к большому скоплению народа вокруг, и сейчас было странно оказаться единственной не спящей. Всегда дежурили дозорные, да и возле шатра Тильды охрана не спала. Перед тем как отправиться на отдых, я назначала дежурства, следила, все ли в порядке у парней из моего взвода, а сейчас оказалась не у дел. Шутка ли, впервые я ушла отдыхать раньше, чем мои люди! Даже не знаю, где и как их разместили. Покормили ли?
Окна нашего крыла выходили не на двор, так что я даже издали не могла увидеть остальных. Разомлевшая после купания и еды, я не сразу вспомнила про Арршу. Вообще-то странно. Где она? Ведь игенборгец настоятельно порекомендовал всех женщин поселить на женской половине. Почему же она не пришла сюда? Уже почти ночь. Желая получить ответ, я вызвала по кристаллу служанку.
- Предыдущая
- 46/82
- Следующая
