Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Потрясающий Мистер Лис - Даль Роальд - Страница 4
"Но нам так хочется есть! Когда нам дадут что-нибудь поесть", – заголосили малыши.
Миссис Лис оставила этот вопрос без ответа. Промолчал и отец, не сказал. Что они могли сказать?
Наконец стемнело. Бунс с Бином зажгли огромные фары своих тракторов и направили их свет на лисью нору.
"Ночью мы будем дежурить по очереди, – объявил Бин. – Двое будут спать, а третий – следить за норой, пока его кто-нибудь не сменит. А там и ночью пройдет".
"А если тот Лис пророет весь холм и выберется с другой стороны, что мы тогда будем делать? Об этом ты подумал?" – сердито спросил Боггиз.
"Конечно, подумал!" – и Бин только презрительно пожал плечами. На самом деле, ни о чем таком он не думал и сейчас только притворялся.
"Вот как? Может быть, ты тогда и нам скажешь", – съехидничал Боггиз.
Бин поковырял в ухе, вытащил оттуда комок черной грязи и бросил его под ноги.
"Сколько работников у тебя на ферме?" – спросил он после этого.
"Тридцать пять", – удивился Боггиз.
"А у меня – тридцать шесть", – пробормотал Бунс и поскреб в затылке.
"Ну вот. А у меня тридцать семь, – подытожил Бин. – Итого получается сто одиннадцать человек. Так вот – пусть они окружат холм, и каждый прихватит фонарик и ружье. Тогда Мистер Лис точно уж никуда от нас не уйдет".
Всем, кто работал на фермах, было приказано собраться у холма. Скоро сто одиннадцать человек окружили холм плотным кольцом. Все они были вооружены до зубов: кто – пистолетом, а кто – тесаком, кто – ружьем, а кто – просто палкой, – каких только орудий для убийства не было у этих людей. Теперь уж Лис – да что там Лис, теперь ни одно живое существо уж точно не могло спастись с холма бегством.
Наступило утро, но кольцо осады снято не было. Люди выжидали. Боггиз, Бунс и Бин сидели на раскладных стульчиках у входа в лисью нору и не спускали с нее глаз. Говорить они почти не говорили. Они сидели молча, а на коленях у них лежали ружья.
Время от времени Мистер Лис подползал к выходу из норы и принюхивался. Когда он возвращался, вид у него был грустный. "Они все еще там", – говорил он.
"Ты в этом уверен?" – переспрашивала Миссис Лис.
"Абсолютно уверен. Кого-кого, а этого Бина я чую за милю, так от него несет перегаром".
IX. Мистер Лис находит выход
Эта война нервов тянулась три дня и три ночи. Фермеры ждали.
На третий день Боггиз не выдержал: "Сколько может продержаться Лис без воды и пищи?"
– Теперь уже ему осталось недолго! – ухмыльнулся Бин. – Скоро он выскочит из своей норы, и никуда ему от этого не деться".
Бин знал, что говорил. На дне туннеля лисы, сбившись в кучу, медленно умирали от голода и жажды.
"Если бы у нас было хоть по глотку воды, – простонал один из лисят. – О, пап, разве ничего нельзя сделать? Давай попробуем прорваться, пап! Тогда у нас есть хоть какая-то надежда!"
"Безнадежно", – отрезал Мистер Лис.
"Но ведь это наш единственный шанс!"
"Нет!, и я запрещаю вам высовываться из норы! Что толку бросаться под выстрелы. Лучше уж вы останетесь здесь и умрете тихо и мирно!"
И Мистер Лис замолчал, закрыл глаза и погрузился в свои невеселые мысли. С отчаяньем он понимал, что должен же найтись выход – но какой, какой... Снова и снова он пытался что-то придумать, но ничего не приходило ему в голову.
Вдруг Мистер Лис сбросил с себя оцепенение и поднялся на ноги. Искорки волнения танцевали у него в глазах.
"Ты что-то придумал?" – с надеждой глянула на мужа Миссис Лис.
"Кажется, у меня есть одна мысль", – осторожно начал Мистер Лис.
"Ну, пап! – закричали лисята. – Что ты придумал?"
"Ну давай же, не тяни", – сказала Миссис Лис.
"Так вот..." – произнес Мистер Лис, но осекся, – и еще раз взглянул на жену и детей.
"Нет, – сказал он и грустно покачал головой, снова опускаясь на место. – Слишком поздно. Теперь из этого уже ничего не выйдет!
"Почему, почему не выйдет? Пап?".
"Надо опять копать, – копать очень долго, а у нас уже совсем нет сил, мы ведь трое суток не ели".
"У нас есть силы, пап, слышишь! Мы можем, можем копать, – закричали лисята и бросились к отцу. – Ты увидишь, мы сможем! И ты тоже!"
Мистер Лис поглядел на лисят и вдруг широко улыбнулся. "Что за дети у меня! – подумал он. – Они не пили три дня, им грозит голодная смерть – и все же они не сдались! И я не могу дать им погибнуть!"
"Я думаю... Я думаю, мы можем попытаться", – произнес он вслух.
"Ну же! Скажи нам, что мы должны делать, пап!"
Миссис Лис попробовала привстать – но тут же опустилась на место. Голод и жажда обессилели ее настолько, что она уже не могла стоять на ногах. "Простите, но боюсь, из меня вам плохой помощник", – грустно улыбнулась она.
"Сиди здесь, дорогая, – кивнул на это Мистер Лис. – Мы справимся и сами".
X. Курятник номер один мистера Боггиза
"Сейчас для нас главное – не ошибиться в выборе направления", – заявил Мистер Лис, показывая лисятам, что копать надо, забирая вниз и в сторону.
Малыши тут же принялись за работу – и туннель начал расти. От лис требовалось все и мужество, чтобы рыть, рыть, рыть землю, когда так хотелось упасть без сил. Но они не отступали, и туннель становился все длиннее и длиннее.
"Пап, а куда ведет этот ход?" – пискнул один из лисят.
"Лучше я пока промолчу, – ответил Мистер Лис. – У меня есть кое-какие надежды, но боюсь говорить о них раньше времени. Стоит вам услышать о том месте, куда мы идем, и от восторга вы сойдете с ума. А если мы ошиблись? Если ход выведет нас совсем не туда – а так, скорее всего, и случится – что мы будем делать? Вы этого не переживете. Лучше уж я не буду обещать вам слишком много, дорогие мои".
Лисы копали и копали. Они и сами не знали, сколько времени прошло с тех пор, как они принялись за работу – под землей и день и ночь похожи друг на друга. Наконец, Мистер Лис приказал лисятам остановиться. "Мне кажется, – сказал он, – теперь пора прорыть ход наверх и посмотреть, где же мы все-таки оказались. Я знаю, где бы я сейчас хотел быть, но, честно говоря, я даже не представляю, насколько мы далеко от этого места".
И вот лисы начали рыть ход наверх. Тут работа совсем замедлилась. Все страшно устали и выбились из сил. Все же тоннель рос. Теперь он изгибался вверх и вел все выше и выше. И вдруг лисы наткнулись на какую-то твердую преграду. Мистер Лис выпрямился во весь рост и принялся внимательно изучать это неожиданное препятствие. "Дерево... – пробормотал он себе под нос. – Деревянные половицы!"
"Что это значит, папа. Откуда эти деревяшки?"
"Это значит, что как бы там ни было, мы сейчас точно под чьим-то домом, пусть я даже и ошибся. Выбирая направление, – ответил свистящим шепотом Мистер Лис. – А теперь – замрите и затаитесь, я посмотрю, где же мы все-таки очутились".
Тихонько-тихонько Мистер Лис начал подталкивать половицу наверх. Доска совсем уже было поддалась и тут вдруг раздался странный скрип. Все кубарем скатились на дно тоннеля, ожидая самого худшего. Однако ничего не произошло, и Мистер Лис стал приподнимать соседнюю половицу. Затем очень осторожно он просунул голову в образовавшуюся щель. И издал восторженный вопль. "Удалось! – ликовал Мистер Лис. – Удалось с первого раза! Я смог это! Я смог это!" Он протиснулся через щель наверх и принялся там танцевать. От радости он не помнил себя.
- Предыдущая
- 4/9
- Следующая