Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гриесс, история одного вампира (СИ) - "Meliteli" - Страница 99
Стражники, все еще занятые успокаиванием Мары, не видели и как он вылетел. "Хорош ломать комедию, я уже справился, возвращайся!" — бросил он Маре мысленно, исчезая в темноте ночи. Она так и сделала, утерла слезы, поднялась на ноги и, оставив сердобольным стражникам недопитую бутылку дорогого вина, направилась назад к свету, музыке, танцам и веселью.
Гриесс не сразу вернулся на бал, вывезти артефакт из замка через ворота? он сомневался, что получится, даже учитывая слабый заряд камней. Поднявшись повыше в небо, туда, куда не дотягивалась магия охранных камней он пересек незримую черту и, миновав город, спрятал амулет в дупле дерева, недалеко от дороги, ведущей к порту, в который они прибыли. Вернулся он к рассвету, все мероприятие заняло не более двух часов. По возвращении разыскал Мару и, прихватив купеческую семью, не мешкая покинули королевский замок.
Предупрежденные накануне слуги собрали и подготовили все к отъезду, Мара успела только сменить платье, а все уже оказалось уложено и погружено. Ворота в городе (как и везде в Ойкумене) открывались с восходом солнца, а закрывались с закатом. Вецворум очень переживал, что они не поедут с хорошо вооруженным караваном, дорога-то дальняя, у одинокой кареты очень мало шансов добраться до порта. Он неотступно следовал за Гриессом, засыпая его советами об особенностях дороги, не забывая покрикивать на слуг. Вампир не слушал его вообще, только молча кивал головой, его раздражала эта карета, никому не нужные сундуки и хлопотливый купец. Зачем ему его советы? Все было готово к отъезду, осталось попрощаться с гостеприимными хозяевами, которые в полном составе вышли провожать гостей.
— Прощайте, Вецворум, я благодарен вам за теплый прием и ваши советы и заботу, вряд ли мы когда увидимся, живите долго и счастливо. Выдайте замуж дочь, растите внуков. Еще раз спасибо!
Мара тепло всех поблагодарила и обняла по очереди, то же сделала и жена купца, но когда она хотела сказать:
— Да благосло…
Ее прервал Гриессс.
— Понимаю ваши добрые намерения, но не надо, это лишнее.
В глазах купчихи застыло изумление, зато ее дочь буквально разрыдалась у вампира на плече, ему стоило усилий разжать ее объятия.
— Я не успела, — торопливо шептала она ему на ухо, — думала поедете только завтра, хотела подарить тебе самое ценное, что есть у меня…
В этот момент он отцепил ее от себя и взглянул ей в глаза. Его взгляд обжигал, от него леденело все внутри, Пьята запнулась посреди фразы и стояла открыв рот, как выброшенная на берег рыба.
— Это, — Гриесс сделал особое ударение на первом слове, — совершенно лишнее, не следует портить себе жизнь ради минутного порыва. Прощай.
Вампир отвернулся и красиво, одним движением взлетел в седло, камердинер повторил его действия, но такой лихости у него, конечно, не получилось. Мара еще раз обняла все семейство и, махнув на прощанье рукой, села в карету. Щелкнул кнут и экипаж, сопровождаемый двумя всадниками, выехал из купеческого двора.
В столь ранний час улицы города не были совсем пустынными: многие хозяйки, служанки, кухарки спешили на рынки за свежими продуктами, мелкие торговцы на тележках везли товары. Летящую карету пропускали, поспешно сворачивая в сторону и прижимаясь к стенам домов. У городских ворот их остановила стража, быстрый, почти формальный досмотр, и экипаж понесся дальше. Иронично глядя им вслед, охранники передавали друг другу новости о поединке графа и именно поэтому, столь стремительный отъезд никого не удивил. Распоряжений о задержании пока не поступало, графа многие недолюбливали и радовались его поражению.
Городские стены скрылись из поля зрения, и Гриесс скомандовал остановку.
— Вы завтракайте, а я за амулетом, вернусь — расскажу, как поедем.
— Заинтриговал, — с легкой улыбкой ответила Мара.
Отсутствовал он недолго, все еще ели, когда на место их стоянки спикировала летучая мышь и на землю уже ступил вампир. Любил он вот так, красиво, появляться, на запястье левой руки красовался амулет.
— И вот ради этого мы проделали такой путь? — Мара притронулась пальчиком к камням.
— На самом деле вещь полезная, а тут она пылится без дела, так что не зря мы его забрали. Теперь осталось добраться к океану, я вполне допускаю погоню, не совсем же идиоты тут, амулет лежал на видном месте. Да и граф, явно, обиделся на меня, — добавил Гриесс с усмешкой.
— Вполне согласна, и как поедем?
— Я думаю, все уже догадались. Карету оставим в лесу, лошадей у нас достаточно, верхом и скорость увеличим, и проходимость. Я предлагаю свернуть с дороги.
— А болота?
— Если не получится объехать, то вернемся на дорогу, если гнать галопом, то их можно миновать за день. В города заезжать необязательно, провизией я вас обеспечу. Доедайте, берите только необходимое, и в путь. Я пока выпрягу лошадей, отсутствие седел, надеюсь, не проблема?
Слуги отрицательно замотали головами.
— Я согласен с вами, господин, — подал голос камердинер, — чем скорее мы окажемся на корабле, тем лучше, а верхом это сделать быстрее.
Буквально через полчаса сборы закончили, карету оттащили в лес, и Гриесс накинул на нее мощную иллюзию, вложив в заклинание побольше энергии.
— Хочется надеяться, что их слабые амулеты не справятся с этой задачей.
Отряд сразу свернул в лес, следуя за вампиром.
— Ночью слетаю на разведку, может у меня паранойя, и нас никто не преследует?
Глава 37. Замороженный
Ландшафт острова Гестен очень напоминал Гриессу Варастию, только с теплым климатом. Восточная часть острова представляла из себя сплошной горный хребет, на вершинах самых высоких пиков белел никогда не тающий снег. Дорога, по которой они приехали в столицу, лежала в долине и петляла между высоких, поросших лесом холмов, свернув же с нее путники углубились в высокогорную местность, изобилующую крутыми склонами, быстрыми и бурными реками, шумными водопадами и неожиданно появляющимися пропастями. Здесь тоже жили люди, и тропы и дороги имелись, главное найти и выбрать правильную, а направление движения Гриесс всегда выбирал безошибочно.
В эту же ночь он убедился, что не зря опасался погони. По тракту, в сторону океана, двигался большой отряд солдат, а по их следам шла группа людей с собаками и представителями магического контроля. Злорадно улыбнувшись, вампир спустился вниз и лишил всех ищеек нюха, пусть попробуют обойтись без них! Заодно скрыл следы своего отряда. Вернувшись в лагерь, поделился со всеми новостями.
— Не думаю, что на этом все, так просто быть не может, существует еще что-то, о чем мы не знаем, — подвел он итог своей разведки.
— Не страшно, прорвемся, не впервой, — Мара махнула рукой.
— Именно! — Гриесс одобрительно на нее посмотрел. — Мне нравится твой настрой.
Хорошее, оптимистичное настроение продержалось недолго, дождь, зарядивший через несколько дней, совершенно не собирался заканчиваться. Тропы превратились в ручьи, верхом ехать становилось опасно, лошади скользили и падали, всем, кроме Гриесса, пришлось спешиться, а он просто снял с Алода серьгу. И плевать, что местные жители увидят монстра, может именно это сделает их сговорчивей и станет легче приобретать провизию. Именно на приобретении настаивала Мара, остальные ничего не имели против простого отъема нужных им припасов. Без сережки Алод перестал скользить и спокойно двигался вперед.
— Должна же тут где-то быть приличная дорога, — вслух размышляла Мара на вечернем привале.
Для укрытия от дождя построили просторный шалаш, в нем поместились все, сидя вокруг горящего костра.
— Должна, надо искать город, — поддержал ее вампир, — завтра же этим и займемся, слетаю только на разведку, что-то давно селений не попадалось.
— И это в такую погоду, — протянул, глядя в след улетевшему вампиру, камердинер.
— Ему-то что, — фыркнула в ответ Мара, — он и щит поставить может и быстро обсушиться, не то, что мы.
- Предыдущая
- 99/136
- Следующая