Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гриесс, история одного вампира (СИ) - "Meliteli" - Страница 64
— Это Айка, моя внучка, вы уж не серчайте, дитя еще, — извиняющимся тоном пояснил он.
Мара всматривалась в эти детские голубые глаза, девочка смотрела в одну сторону, глаза не шевелились. Да она слепая! догадалась Мара.
— Да, — подтвердил староста, — родилась такой. Дочь перед самыми родами шибко напугали проезжающие господа рыцари.
— А целителю показывали?
— Ну, а как же, госпожа! Два года назад специально ездили в Гештальт к магу.
— И? — Маре не терпелось узнать итог.
— Деньги он взял, причем немалые. Долго возился, но так ничего и не смог сделать. Потом оправдывался и объяснял подробности, но мы люди простые, и из его рассказа поняли мало. Что-то там не держится, или не приживается, — он виновато развел руками.
— Я посмотрю? — после удачной попытки излечения Марко, Мара почувствовала себя полноценным целителем.
— Конечно, конечно, — закивал головой староста, — но…, - он слегка замялся. — Я вас хотел просить о другой услуге.
— Это о какой же? — с интересом полюбопытствовал Гриесс.
— Через два дня праздник Sonnenwende, мы хотели просить вас остаться, ну и… — староста опять замялся и замолчал, маги в его понимании были выше людей, и он очень опасался их чем-то разгневать или обидеть.
— Продолжайте, — вампир был снисходителен. — Чего уж там.
— И, — продолжил Herr Грубер, — как-то удивить народ при помощи магии, — ему было страшно от своей наглой просьбы, но чего не сделаешь ради одобрения односельчан?
— Мы в долгу не останемся, — поспешно добавил напоследок.
— Что скажешь? — Мара вопросительно посмотрела на Гриесса.
— Можно и задержаться на пару дней, все равно дороги еще не успели расчистить.
— Вот и хорошо! — радостно всплеснул руками староста, — а жить у меня станете, у меня места много, целую комнату вам выделим!
Он глянул на своих домочадцев.
— А ну, чего расселись? Идите готовить комнату, и матрац свежим сеном набейте, — и повернувшись к Марко спросил. — А вот с тобой что делать будем?
— Хорошо бы кого в помощь мне дать. Товар-то сохранился, собрать надо и перевезти сюда, — ответил тот.
— Так это ж тебе сани с лошадью надо, да не одни. А деньги у тебя есть? — староста с прищуром смотрел на Марко.
Тот замолчал, и взгляд его потух. Денег не было, и как дальше жить он не знал.
— Есть у него деньги, — Гриесс нарочито медленно поставил на стол кожаный мешочек с монетами.
"Это наши что — ли? — удивилась Мара по мыслесвязи. — Откуда такая щедрость?" "Нет, это его. Я пошарил по карманам. Привычка, знаешь ли", — хохотнул в ответ вампир.
— Тогда вопросов нет, — староста проворно спрятал деньги, — завтра же выделю тебе и людей, и подводы.
Устраиваясь на ночь в выделенной для них комнате и снимая камзол Мара, обернулась к Гриессу.
— Спим по-походному?
— Нет, я не буду ложиться, зачем? Экономить ничего не надо, народу полно, главное не жадничать и не перебрать, — он усмехнулся своим мыслям.
— А что тогда?
— Если в бою, то очень даже хорошо, а если нет… Переполненный резерв… энергия ищет выход, сдерживать ее очень трудно. Я как-то перебрал, да еще и маги попались, и последствия были…
— Какие? — она села на кровать и, подперев руками голову, с интересом смотрела на него.
— Ты точно хочешь это знать? — его взгляд потемнел.
— Хочу, мне интересно все о тебе. И потом, должна же я знать на что ты способен.
Он мрачно ухмыльнулся.
— Ладно, сама напросилась. Мы были в дозоре, я и десяток низших. Наши дозоры постоянно переходят границу в поисках рекрутов или магов. Ты же помнишь, кровь магов для нас ценность. Тогда это была территория Панкора. Нам попались на дороге маги, сопровождали обоз или просто ехали вместе, не знаю. Засаду я устроил по всем правилам, и шансов там ни у кого не оставалось! До этого времени я не имел доступа к такому количеству магической крови, а тут, прям голова пошла кругом, сразу трое! Двоих отдал своему десятку, одного же выпил сам… Ты знаешь на что способен пьяный человек, пьяный вампир еще на большее, с моими-то возможностями, — он замолк, вспоминая былое.
— Не томи, что ты сделал? — прервала его молчание Мара.
— Проезжая приграничную деревеньку, мне не понравился взгляд, брошенный на меня одним из поселян. Сила бурлила во мне и искала выход…
— Дальше, ты меня интригуешь и разжигаешь любопытство!
Гриесс обреченно вздохнул.
— От этой деревеньки осталось большое пятно выжженной земли, прошло уже более трехсот лет, но там по-прежнему ничего не растет. Это вечный памятник моей жадности и глупости! Я иногда приезжаю туда поразмыслить, вернее меня отправляют, — добавил он иронично.
— И, — она не знала что сказать пытаясь себе представить произошедшее, — большая была деревенька?
— Примерно как Халле, — он в упор посмотрел на нее.
— Оу, — изумленно протянула она. — Я никак не думала, что ты обладаешь такой силой и такими заклятиями!
— Обладаю, но теперь хорошо думаю, прежде чем пускать в ход что-то подобное.
Она все же попыталась представить, какой силы должно быть заклинание, и с ужасом взглянула на вампира.
— Это ужасно! Ты понес наказание?
— О да, не сомневайся! — для убедительности он сделал круглые глаза, — еще и как наказали!(Асдок назвал его тупым идиотом и приказал передвинуть границу, чтобы деревня оказалась на территории Варастии, и заниматься этим пришлось Гриессу. И, периодически, действительно отправлял поразмыслить о своих поступках)
. — Ладно, — вздохнул он, — это прошлое, нынче я такого не допускаю. Так что перестань испуганно на меня таращиться и ложись спать. И думай о том, что эта сила сейчас в твоем подчинении и на твоей защите. Сдается, это должны быть приятные мысли.
Вампир ободряюще улыбнулся. Мара отвела взгляд, улеглась в постель и пробурчала из-под одеяла.
— Я подумаю об этом в таком контексте.
Следующий день она посвятила целительству. С самого утра возилась с Марко, долечивала отмороженные пальцы на ногах.
— Как бороться с некрозом? — задумчиво спросила она у Гриесса, удобно расположившегося на лавке с книгой.
— Твоими методами — понятия не имею, моя магия по другому действует. И вообще не приходилось с некрозами сталкиваться, наши таким не страдают.
Мара уткнулась в учебник, поколдовала еще над пальцами и отпустила сына купца, попросив привести Айку.
— Гриесс, — она вскинула голову, — а в той деревушке кто-то выжил?
— Смеешься? — он ухмыльнулся, — от нас никто не уходит живым. Я тогда отпустил свой десяток, делали что хотели, а низшие особенно жестоки, сдерживаться не умеют, и их постоянно гложет жажда убийства. Поэтому и командует ими высший, так сказать держит в узде.
— Ого, как оно все… А где сейчас тот десяток? — Мара удивлялась своему спокойному отношению к этой истории, первый шок прошел, и она просто принимала как факт.
— Нет уже из них никого. Половина погибла на границе с эльфами по моей вине, я проморгал засаду. А остальные кто где. Кто в стычке с орками, кто с оборотнями, война с оборотнями стоила нам хороших потерь.
Ответить ему Мара не успела, вошла дочь старосты, ведя за руку Айку. Мара занялась скрупулезным исследованием девочки. К середине дня она сдалась.
— Прав оказался целитель, не стабилизируется нерв, истончается и пропадает. Не знаю, что тут можно сделать. Может ты посмотришь?
— Я? — вампир удивился.
— Ты, ты сильный маг, хоть и темный. Зато у тебя другие методы, и в мозгах ты разбираешься лучше любого целителя.
— Ну, хорошо.
Он усадил девочку напротив и положив ей руки на виски, касаясь большими пальцами ее глаз, принялся внимательно изучать причины неудавшегося лечения. Мара с нетерпением наблюдала за его действиями. В комнату тихонько вошел староста и присоединился к молчаливо стоящей в углу дочери. Та заметно нервничала, теребила платок и, кусала губы.
— Ха, — сказал Гриесс после долгого молчания, — вы не так ставили связку. Иди сюда, — позвал он Мару, — смотри. Надо не напрямую, а вот так…
- Предыдущая
- 64/136
- Следующая