Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стать ближе (ЛП) - Ротерт Бренда - Страница 29
— Скоро. Вероятно завтра, — он смотрит на часы. 3:45 утра. — А пока, поспи немного. Я посплю в кресле.
— Я твой должник. Ты так много сделал для меня.
Он обхватывает мою щеку и наклоняется ближе ко мне.
— Ты тоже многое сделала для меня. Возможно когда-нибудь я буду способен объяснить все это тебе, — он целует меня в лоб. — А теперь спи, красавица.
Я ложусь на спину, и он натягивает одеяло мне на плечи. Даже когда я закрываю глаза, адреналин продолжает курсировать по моим венам.
Я все ещё не могу поверить в это. Дэкс отправил Эли сюда. Он знает, что я жива, хотя и верит, что я Элисон. Он думает, что я могу опознать мужчин, которые убили мою сестру. Он хочет вернуть ту книгу.
Дэкс опасный мужчина. Он безжалостен, и из того, что я видела в той книге, он убирает каждого, кто встает у него на пути. Или скорее, у него есть другие, чтобы заняться этим. Он не кажется тем, кто будет пачкать свои руки.
Но я больше не боюсь его. Мой страх за мою собственную жизнь умер вместе с моей сестрой. Я планирую взглянуть в глаза Дэкса ещё один раз и увидеть тот же страх, что был в глазах Элисон, когда её жизнь вытекала с кровью из нее.
Элисон умерла ради меня. Если это то, что потребуется, чтобы добиться справедливости, я согласна сделать то же самое для неё.
Глава 21
Дэниел
Мне ненавистно лгать Джоанне Хотторн. Она всегда была только добра ко мне с тех пор, как позвала меня сюда работать. И даже хотя я и не говорил ей совершенную ложь, я многое утаиваю от нее.
Для начала, я не рассказал ей, что Элисон на самом деле Ава. Я доверяю Джоанне, но не думаю, что есть причина, по которой она должна знать это прямо сейчас. Быть преследуемой Дексом Колдвеллом — опасно, независимо Элисон она или Ава.
Но с тем, куда я планирую забрать её,… с этим будет немного сложнее. Я говорил, что хочу выписать Элисон из клиники и показать её своему другу, который, как мне кажется, может помочь ей.
Это в какой-то степени правда. Я, вероятно, увижу Сэма, пока мы будем в Чикаго, и он, возможно, сможет ей помочь. Все же, я не до конца честен с Джоанной, и она это знает.
— Друг, который может помочь ей? — спрашивает Джоанна Хотторн, её брови скептически хмурятся. — Этот друг — доктор?
Я тяжело вздыхаю.
— Чем меньше я говорю вам, тем лучше. Не только для меня, но и для вас.
— Я не понимаю.
Раздается стук в дверь, и кто-то открывает ее. Это Хитон, которая игнорирует меня и смотрит на Джоанну.
— Вы что-то хотели от меня? — спрашивает она.
— Да, входите, доктор Хитон.
Вместе с ней в комнате появляется напряжение. Хитон присаживается в кресло рядом со мной, и мы оба смотрим на Джоанну.
— Доктор Дельгадо думает, что Элисон Коул готова к выписке, — говорит Джоанна.
Выражение лица Хитон меняется до неверия.
— Что? Она до сих пор ещё даже не говорит.
— Молчание не означает, что она душевно больна, — указываю я.
— Ну, она изменилась от говорящей и дееспособной к полностью молчаливой.
— Она пережила травму.
Хитон смотрит туда-сюда между Джоанной и мной.
— Да, что и привело ее к этому состоянию. И она совершенно не отошла от неё.
— Как человеку вообще можно отойти от такого? — спрашиваю я.
Я знаю из личного опыта, что есть некоторые вещи, от которых я никогда не отойду. Я живу с последствиями моих ошибок, надеясь стать теперь лучшим мужчиной, чем был тогда.
— Наша философия заключается в том, чтобы вернуть пациентов обратно к функциональному, здоровому образу жизни перед выпиской. Элисон ещё не на этом уровне.
Я ерзаю на кресле, чувствуя, что Джоанна собирается занять сторону Хитон.
— Я просто хочу попробовать кое-что новое с ней. Мне хочется показать её другу, который, думаю, может ей помочь.
— Кто он? Где? — спрашивает Хитон.
— Почему это так важно?
— Потому что я одна из её лечащих врачей. Мне следует знать это.
— Я введу вас в курс, когда мы вернёмся. И тогда мы сможем оценить, готова ли она к полной выписке.
Хитон мотает головой.
— Мне это не нравится. Я не подпишусь под этим.
— Я и не прошу вас об этом.
Джоанна прерывает:
— Мы хотим, чтобы все врачи были едины во мнении по поводу решений об уходе за пациентами, доктор Дельгадо. Вам это известно.
Мне приходится заставить себя оставаться спокойным.
— Я здесь терапевт, оказывающий первичную помощь, и...
— О чем вы напоминаете нам всем всякий раз, — влезает Хитон.
Я поворачиваюсь к ней.
— Очевидно, ваше лечение Элисон было полностью провальным.
— О, а ваш подход лучше? — её тон ледяной.
— Достаточно, — произносит Джоанна.
— У нас же есть записи занятий доктора Хитон с пациентами? — спрашиваю я Джоанну.
— Да, а что?
— Я думаю, записи её занятий с Элисон подтвердят, что она вела себя не профессионально.
Хитон вскакивает с кресла.
— Это возмутительно! Это вы ведете себя не профессионально. Очевидно, что у вас есть чувства к Элисон. А теперь вы хотите увезти её отсюда с собой и не говорите, куда и почему?
Я просто отвожу взгляд. Мне нечем защищаться. Я только хочу защитить женщину, которую она принимает за Элисон, но я не могу быть честным в том, почему я это делаю.
— Достаточно уже, — твёрдо говорит Джоанна. Она встаёт за своим столом. — Доктор Дельгадо, мне жаль, но я отклоняю ваш запрос. Я совершенно открыта к тому, чтобы привести доктора или терапевта сюда, если вы считаете, это поможет Элисон, — мои плечи опадают в поражении, когда она поворачивается к Хитон. — И доктор Хитон, доктор Дельгадо здесь во главе медицинской команды. Пожалуйста, обращайтесь к нему с должным уровнем уважения.
Хитон молча негодует.
Не могу ничего поделать, но пробую последнюю попытку с Джоанной.
— Элисон здесь в опасности. Вы видели запись.
— Какую запись? — спрашивает Хитон.
— У нас есть охрана, — говорит Джоанна. — Если нужно, я найму ей персонального охранника. Но я не могу согласиться на ее выписку только из-за того, что случилось с Эриком.
— Что? — Хитон смотрит туда-сюда между нами. — Что произошло?
— Эрик Хант, — отвечает Джоанн, — один из санитаров ночной смены, был уволен за нападение на Элисон прошедшей ночью.
— Нападение на неё? — глаза Хитон распахиваются.
— Да, — бормочу я. — Вел себя неэтично, чтобы вынудить информацию из неё. Можете представить?
Вспышка понимания в глазах Хитон говорит о том, что я на что-то наткнулся. Она тяжело сглатывает и мотает головой.
— Я порекомендовал бы известить всю охрану, — говорю Джоанне. — Это место не безопасно для Элисон.
— Но теперь, когда Эрика нет...
Я прерываю её, в моём голосе чувствуется разочарование.
— Откуда нам знать, что он один? Люди, преследующие Элисон, могли подкупить и других. И в следующий раз нам может не повезти с тем, чтобы поймать их, — я смотрю на Хитон, надеясь, что она почувствует всю силу моего обвинения.
— Нам нельзя перегибать палку, — говорит Джоанна. — Была угроза, ты с ней справился. Мы увеличим охрану и будем заниматься другими угрозами по мере появления. И я не хочу, чтобы эта ситуация обсуждалась за дверями этой комнаты. Мне не нравится, что персонал делится информацией с пациентами, которую им не следует знать. Это может безосновательно их встревожить.
— Тогда каким образом персонал будет знать, что нужно присматривать за любой подозрительной активностью? — спрашиваю я, снова смотря на Хитон.
— Думаю, увеличение охраны повысит и бдительность. Если что-то поменяется, мы рассмотрим вопрос, чтобы сказать им. Но на данный момент, это остаётся здесь.
Джоанна хмурится и смотрит в окно, её лоб морщится. Знаю, она расстроена из-за видео, которое я показал ей, как Эрик смачивает тряпку хлороформом и прижимает её ко рту Авы. Она сказала, что сама занимала его, и чувствует, будто провалилась в том, чтобы оценить его характер.
- Предыдущая
- 29/46
- Следующая