Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь сквозь объектив (ЛП) - Конноли Ребекка - Страница 30
По комнате были расставлены несколько диванов, стульев и ковриков. Журнальные столики и стойки стояли то тут, то там, а массивные книжные полки, заполненные до предела, занимали единственное пространство стены, не занятое окнами или камином. Это, без сомнения, лучшая комната, которую она когда-либо видела.
Хантер усмехнулся и постучал по подбородку. Она стояла с разинутым ртом.
– Гротескно экстравагантно? – предположил он.
Она отрицательно покачала головой.
– Все идеально, – вздохнула Мэл.
Он крепко сжал ее руку.
– Пошли, – сказал мужчина через мгновение. – С нас капает вода.
Она посмотрела вниз и увидела, к своему ужасу, что он прав.
– Ох, – пробормотала она, вытирая лужу носком. – Извини. Если этот пол настоящий, то я порчу его.
Хантер рассмеялся и потянул ее за собой, выводя из комнаты.
– Дорогая, это мой дом, а не отель. Поверь мне, эти полы выдержат. Ему доводилось видеть вещи и похуже.
– Ты специально так говоришь, – проворчала она, поправляя прядь волос за ухом.
– Да. Потому что я из тех парней, которым лишь бы сказать, – протянул он, посмотрев на нее через плечо.
Она встретилась с ним взглядом и последовала вверх по лестнице, еще раз взглянув на ту комнату. Она очень надеялась, что Хантер не прочь вздремнуть, потому что именно этого она жаждала.
Хантер провел ее в первую дверь на втором этаже и пригласил пройти.
– Что-то должно подойти, – немного неловко пробормотал он.
Спальня была оформлена просто, но со вкусом, явно женщиной. Из окон открывался захватывающий вид на озеро, около стены стояла двуспальная кровать с пастельным покрывалом с цветами и большое кресло с оттоманкой. Стены увешаны картинами, Мэл подошла к ближайшей.
Великолепная блондинка, одетая с иголочки, бросала листья в Хантера, оба они смеялись. Снимок мог запросто быть размещен в журнале высокой моды. Вкус горечи внезапно появился во рту Мэл. Что это было?
– Это комната Одри, – объяснил Хантер позади нее. – Моей сестры.
Мэл повернулась и увидела, что он, прислонившись к дверному косяку, наблюдает за ней. Она постаралась не показывать свое облегчение.
– Красивая, – сказала она, указывая на фотографию. – Как кинозвезда.
– Я говорю ей то же, но она, кажется, думает, что я предвзят, – размышлял он.
Мэл улыбнулась ему, увидев совершенно новую его очаровательную сторону. Она медленно побрела к следующей рамке, на которой юный Хантер и Одри стояли на причале с пожилым мужчиной с рыболовными снастями.
– Дедушка Карлоу? – поинтересовалась Мэл, не оглядываясь на него.
– Он самый, – ответил Хантер, подходя к ней сзади. – Ирландец до мозга костей, любивший семью, рыбалку и «Гиннес», обычно в таком порядке. Иногда последние два менялись местами.
Мал засмеялась и нежно коснулась фото.
– Вы двое обожали его.
– По-другому просто невозможно. Ирландский шарм. Этого у него не отнять. Папа, дядя Пэт и дядя Сэм унаследовали его. Но, скорее всего, очарование американизировалось или что-то такое, потому что у нас с Диконом его нет.
Мэл недоверчиво посмотрела на него.
– Нет ирландского шарма?
Он слегка улыбнулся.
– Нет... Но я могу делать идеальный ирландский акцент, если это вообще что-то значит, – сказал он с акцентом.
Мэл пришлось сдержать себя одним неровным вдохом.
– Не делай так, – попросила она, смеясь. – Без предупреждения, – прочистив горло, добавила: – Кто такой Дикон?
– Мой двоюродный брат, – удивленно пояснил Хантер. – Остальное семейство – девочки.
– Сколько их?
– Двенадцать.
– Боже правый! – ахнула Мэл, оглядываясь.
Он пожал плечами.
– Ирландцы.
Она перешла к другой картине, на этой Одри в трениках и футболке с ходунками, но со святящейся улыбкой на лице, слезами на глазах и потом на лбу.
– Что произошло? – тихо спросила Мэл.
Хантер мягко выдохнул, но она услышала в этом кучу эмоций.
– Девять лет назад, – начал он, его голос был грубее, чем она ожидала, – Одри вышла на пробежку, пока мы отдыхали здесь. Ничего необычного, она помешана на фитнесе. Начался дождь, пока ее не было дома, но это не смущало. Она большая девочка и знала местность, так что мы с Диком не заморачивались. Когда прошло три часа, мы поняли, что что-то не так. Мы разделились и отправились на поиски, проверяя ее обычный маршрут для бега, сражаясь с ветром и дождем. Начинало темнеть...
Мэл уставился на него открытым ртом.
– Что дальше? – прошептала она.
Он сглотнул и неловко сложил руки.
– Я нашел ее. Не знаю, что привлекло мое внимание к тому участку дороги, но я выбрался из пикапа и пошел проверить овраг. Там была Одри... – он откашлялся и покачал головой. – Она была без сознания, с раной на голове, и ее нога была искривлена так, как не должна. И повсюду кровь. Я спустился к ней, позвонил девять-один-один и Дику... Потом отправился с ней в машине скорой помощи в больницу. Дик позвонил моим родителям, и мы стали ждать. На ноге были сильные порезы и переломы в трех местах. Ей сделали множество операций, и врач сказал, что она не сможет работать. Спрашивали разрешения на ампутацию, если дело дойдет до этого. Но пронесло. У Одри все получилось, – он снова покачал головой и указал на картину. – Это день в реабилитационном центре, когда ей наконец удалось встать на ноги. Она назвала его своим личным днем победы.
Мэл посмотрела на нее, не в силах удержаться от улыбки.
– Лучший день в ее жизни.
– На самом деле, – сказал он с хитрецой в голосе, – вот он, – и указал на фото на соседней стене.
Мэл подошла и широко улыбнулась. Там была смеющаяся в камеру Одри, пересекающая финишную черту в марафоне, с поднятыми руками над головой.
– Не думаю, что когда-либо гордился ею больше, чем в тот день.
Мэл слышала гордость старшего брата в его голосе, и ее улыбка смягчилась. Она повернулась, чтобы посмотреть на Хантера, затем подошла и обняла его за талию.
Он удивленно улыбнулся, но ответным жестом опустил голову на ее плечо.
– А это еще зачем? – поинтересовался он.
Она пожала плечами.
– Ты милый.
От его теплой улыбки пальчики на ногах сжимались.
– Мне казалось, что я чрезмерно заботливый, властный и любопытный.
Она подтянула его ближе, чувствуя, как ее щеки нагреваются.
– Так и есть. Но ты милый и нравишься мне.
Его глаза потемнели, улыбка исчезла, и почему-то из-за мокрых волос, кожи и одежды от стал пахнуть даже лучше, чем обычно, этот запах наполнял ее легкие и просачивался через кожу. Он положил одну руку ей под подбородок и медленно наклонил лицо вверх.
– Ты мне тоже нравишься, – пробормотал он, почти рыча.
Мэл медленно вдохнула, ее губы раздвинулись сами по себе, и Хантер воспользовался этим, припадая к ним. Один, два, три раза он целовал ее едва касаясь, но достаточно, чтобы свести ее с ума. Она пошевелила головой, столкнувшись с ним носами, позволяя губам встретиться с его и поймав его нижнюю губу своими на мгновение.
Рука Хантера сдвинулась, он сжал ее челюсть, прижимаясь к ее губам совершеннее, чем в кладовой, заставляя ее откликаться. Это было безумно, страстно и пьяняще.
Медленно и нежно, наполнено напряжением, эмоциями, сдержанностью...
Это... Это был невыносимый, не дающий вздохнуть, заставляющий покалывать пальчики, сжимающий живот натиск, который нагревал ее изнутри и отбрасывал все мысли и чувства.
К такому она могла привыкнуть.
Если, конечно, переживет.
После очередного нежного, дразнящего прикосновения Хантер остановился с похожим на отчаяние стоном.
– Окей, – опьяненно пробормотал он, отстраняясь. – Я должен выбраться отсюда. Прими душ и переоденься, у Одри должна быть одежда, которая тебе подойдет.
– Хорошо, – ответила Мэл, больше вздыхая, чем говоря, ошеломленно оглядывая его и задаваясь вопросом, как этот человек достался ей.
Хантер отступил дальше, читая ее мысли, слишком хорошо ее понимая.
- Предыдущая
- 30/52
- Следующая