Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
ДухОдар (СИ) - Давыдов Василий "Гер Онами" - Страница 23
– Не подходи, слышишь? – прошипела Маргерия, - мне ничего не стоит укоротить на голову твоего дружка, Варин.
– Да ты и мухи не обидишь, - усмехнулся рыбак, - я ж тебя знаю. Недаром столько лет с тобой прожил.
Маргерия шумно выдохнула с каким-то неприятным хрипом.
– Глупец! Ты совсем не знаешь меня. Я столько лет дурачила тебя с легкостью. Как можешь ТЫ знать меня? – слово «ты» женщина произнесла с желчью в голосе.
Кончик кинжала воткнулся в плечо Бифа, легко утонув в мягкой плоти. Маргерия не шутила. Биф был последним ее козырем, щитом от разъяренного Варина. И она, как кошка, загнанная в угол, способна сейчас на все, что угодно.
– Да что ж ты творишь, неразумная! – прорычал Варин и в ярости развел руки в стороны. Жители, что доселе все еще висели на нем, повалились на землю словно мешки. Варин сделал несколько шагов в сторону жены, - ты этого не сделаешь! Дай только добраться до тебя… может я тебя и не знаю, но ты в курсе, каков в гневе твой муж!
В глазах Маргерии мелькнул страх. Да, конечно, она знала. Не единожды видела она, как расправляется ее муженек с теми, кто ей чего-нибудь не то скажет, или даже посмотрит не так. Тот еще ревнивец. Бывало после попойки и на Маргерию замахивался, да только так ни разу и не ударил. В такие моменты она стойко смотрела ему в глаза, ни выдавая ни одной эмоции, но страх заставлял сердце падать в бездонный, ледяной колодец. Ужасное чувство.
Женщина извлекла кинжал и продемонстрировала кровь на его лезвии. Пусть смотрит, пусть знает – она не лжет.
– Еще один шаг, Варин, и я сделаю из его сердца решето! – решительно вскрикнула Маргерия, с трудом сдерживая остатки воли. Отступай же, ну! Вот же дурень, он готов двигаться дальше. Даже смерть друга его не пугает. Совсем ополоумел, в конец.
Какое еще решето, подумал Биф. Ежели муки намесить, то это пожалуйста. Стоп, какая, к черту, мука? Как же плечо жжется, болит. Биф осторожно открыл глаза. Кинжал! Возле самой шеи. Рука женская, но напряжена знатно. Даже слишком, значит не часто за кинжал хватается. Да еще и волнуется дамочка: рука едва заметно подрагивает. Биф попытался оглядеться. Гиблая тропа! Его держат за волосы, да еще и голову задрали. Ничего не видно. Хотя если приглядеться… Вон Варин стоит, злой как Пень из Черной Рощи.
Так, ладно, нужно оценить ситуацию. Стоять мягко, видимо под ногами все та же грязь. Позади женщина, судя по коже на пальцах руки, средних лет. Биф не видит ее колен, значит она стоит… Почему? Гораздо удобнее было бы держать его сидя: так и крепче, и меньше шансов что сбежит… Точно, ошибочка вышла: не волнуется она, а боится и готова при случае дать деру. Что ж, это хорошо. Во-первых, человека в страхе легче сбить с толку. А во-вторых, можно предположить, что это за особа такая. Тут даже гадать не надо: Варин добрался до жены, и полюбовно договориться у них не вышло. Ну, теперь пора брать ситуацию в свои руки. Уж Биф в этом мастер.
Маргерия сразу ощутила, как потяжелел ее заложник. Он чего там, дуба дал, что ли? Биф и раньше выглядел не в себе, а сейчас вон вообще болтается, как вобла сушеная. Ну и мужики порой встречаются: кинжалом поцарапаешь его, и он в слезы сразу. А этот и вовсе всех переплюнул – в обморок упал. От чего? От укола в плечо? Тьфу, ничтожество. Маргерия с омерзением оттолкнула его голову – даже прикасаться к нему ей теперь не хотелось. В тот момент она уже совсем забыла о муже.
Но неприятность пришла не от Варина. Биф, что еще мгновение назад казался бездыханным, каким-то образом перенес вес тела, извернулся и уже в полуприсяде ботинком нанес удар ей под колени. Ноги у женщины согнулись, и она от неожиданности завалилась назад. Биф метким ударом ладони выбил из ее руки кинжал и слегка придавил локтем шею. Чтоб не дергалась, значит. А то мало ли какие еще затеи у этой дамочки будут. Биф сюрпризы не любит. Биф и сам себе сюрприз, однако.
Сзади грузно подбежал Варин. Да, знатно его потрепали. Весь в царапинах, ссадинах, тяжело дышит, да еще и босяком.
– Я смотрю, нельзя вас на долго одних оставлять, - заметил Биф, - где Герберт?
Варин лишь пожал плечами.
– Он к мосткам бежал, - ответил он и повернул взгляд к жене, - Маргерия, крепко ты меня обидела, предала мужа, а за такое сама знаешь, какое наказание у нас.
Староста наклонился и нащупал в грязи кинжал.
– Ты убьешь ее что ли? – ошарашенно уставился на него Биф, - убьешь жену? Опомнись, братец!
– Ты не понимаешь, Биф, - вздохнул Варин, - она предала меня. Опозорила перед всеми людьми. Она творит зло, поклоняется невесть кому. А я ее муж, и потому отвечаю за все ее поступки. И вот мое слово: не должно такой как она по земле ходить! Что она еще натворить успеет, ежели так просто оставить ее?
Маргерия, которая вроде как бояться должна – ее ж судьба решается, неожиданно при этих словах рассмеялась.
– Речной шепот стих! Прощайтесь со своим Револьдом! Сейчас Эговары вытянут из него все соки, а затем примутся и за вас.
– Револьд? – озадачился Биф, - Гиблая Тропа! Варин, вы чего еще не освободили его? Ну ничего вам поручить нельзя…
Он поднялся на ноги и перехватил руку Варина с кинжалом.
– Оставь ее, друже. Смотри, она напугана. Да и, похоже, с ума сошла твоя жена. А безумных судить, как ты знаешь, – последнее дело. Так что окстись. Помощь твоя нужна, Револьда выручать.
Биф огляделся. И то что увидел, его не порадовало. Что ж так не прет-то…?
– К тому же у нас и другие проблемы имеются, - сквозь зубы заметил он, кивнув в сторону жителей. Они снова были на ногах и упорно приближались. Биф хоть и не знал, чего им надо, но лица их недобрые все доходчиво поясняли, - Варин, бегом к мосткам. Где Герб, Тропа его побери? Мне что, и его потом искать еще? Вы как дети малые, эх…
С этими словами Биф поспешил к реке, то и дело увязая в грязи. Староста все еще смотрел на свою жену. Столько лет вместе. Он добывал еду, и неплохо между прочим – жили-то зажиточно, ну… по местным меркам. Она следила за очагом, уют в хижине создавала. Что не хватало ей? Какая щука укусила эту неразумную? Все под откос пустила из-за каких-то Эговаров… Да, прав Биф, пусть живет себе… Не хочется даже руки об нее марать. Варин поиграл желваками, развернулся и последовал за товарищем.
А женщине было все равно. Маргерия, обессиленная, лежала в грязи и провожала их смехом. Неприятным таким, можно даже сказать, остервенелым. То ли смеется, то ли гавкает. Не понятно. Такие вот они, помешанные.
Глава 9. Бешеное родео
Вас будили самым неприятным способом из всех возможных? Ха, как бы не так! Думаете, холодная вода в лицо или кукареканье супового набора на рассвете худшее что может быть? А вот ошибаетесь, товарищи! И похлеще бывает…
Револьд проснулся от того, что волны бьют его по щекам, а вода заливается в нос, уши и рот. Он едва не захлебнулся, пытаясь дышать. А перед глазами только бушующая водная стихия и ничего более! Попытка пошевелится провалилась сразу же: все тело стягивали крепкие веревки. И голову не поднимешь – затылок сразу упирается в шероховатую кору. Ну прямо рай какой-то, не находите?
А в голове шепот. Оглушительный прямо, только вряд ли он проникает через уши: с таким шумом вокруг разве будет слышно тихий голос? Маяк Тиммера! Да он вообще замолчит когда-нибудь? И ежели бы что путное говорил, а то слова все незнакомые. Какая-то Абракадабра из букв. Это что, пытка какая-то?
Револьду все же удалось собраться с мыслями. Вспомнить, как он попал сюда, получилось не очень. Зато из памяти выскочили слова старика: «Поздравляю, ты в логове людоедов, сынок…». Выходит, его схватили? Затем связали… но зачем было держать Револьда над водой? Это ж бред какой-то. Еду в воде не готовят, если, конечно, это не кипящая вода. А уж волны реки Горячей если и обжигали, то неприятным холодом. Какому шутнику пришло в голову дать ей такое название? Ни ума, ни фантазии.
Впрочем, не о том думать сейчас надо. Рев еще раз попробовал вылезти из веревок. Ни в какую. Мастерски его привязали, ничего не скажешь. Лучше бы так же ответственно в своих лачугах порядок наводили, олухи…
- Предыдущая
- 23/53
- Следующая