Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь лесника (СИ) - Казьмин Михаил Иванович - Страница 68
Началось с того, что отказался от вызова Петров в исключительно грубой и оскорбительной форме, и большого труда стоило не дать ему в морду.
- Ты офонарел?! Я, считай, что генерал, буду стреляться с отставным майором?! Не до хрена ли чести такому сопляку?!
- Ну не будешь, так не будешь, мне, в общем, по фиг. Напишу рапорт фон-барону, пусть он разбирается, - хм, а может, и правда, лучше было бы дать в морду?
- Что-о-о-о?! - взревел Петров.
- Что слышал! Думал, ты один тут в аппаратные игры играть умеешь?! Пока!
Я развернулся к двери, но не успел сделать и пары шагов, как Петров заорал мне в спину:
- Стоять!!!
Ну ни хрена ж себе! Совсем, что ли, ошизел?! Я уже приготовился обматерить Петрова, не сдерживаясь никакими ограничениями, но когда повернулся, мне едва не поплохело: Петров наставил на меня небольшой, но вполне себе настоящий револьвер. Не армейский, конечно, но на комнатных дистанциях оружие более чем эффективное.
- Стрелять собрался? В отставного майора? - я попытался уязвить Петрова его же словами. - Не много ли чести?
- Ты меня еще в мои же слова тыкать будешь?! - рука Петрова вздрогнула. Похоже, стрелять он не рискнет...
- Не буду, Пал Андреич. Я просто пошлю тебя, - я уточнил, куда именно. - А револьверчик свой засунь себе в задницу.
Не стоило мне так говорить, честное слово, не стоило. Вспышку выстрела я увидел, грохот услышал. Боль в груди почувствовал, а как и куда упал - уже нет.
Глава 38
Это я где? Это местный 'тот свет', что ли, так выглядит?
Как, говорите, выглядит? Да никак. Какая-то сероватая хмарь, буквально обволакивающая со всех сторон, и ничего сквозь нее не видно. Руку вперед вытянешь - не видишь даже собственный локоть, не то что кисть. Стою вроде бы на чем-то твердом и ровном, уже лучше. Но это пока единственное, что можно более-менее определенно сказать.
Грязно выругавшись, я тут же умолк. Хватит уже, поругался... Вот кто меня за язык тянул посылать Петрова по общеизвестному адресу? Психанул мужик, сжал пальцы - и вот результат... Ладно, я за собственную дурь пострадал, а Лорке за что вдовой оставаться, в ее-то положении?
- Лорка! - позвал я на всякий случай. - Лорик! Лоари!
- На том уровне существования, где сейчас пребывает ваша супруга, она вас не слышит, - раздался хорошо знакомый голос.
- Шель?
- Да, это я.
- Где я?
- В пограничной зоне между двумя уровнями существования.
- То есть между обычной и загробной жизнью?
- В привычной для вашей культуры терминологии можно и так сказать, - голос Шеля звучал не очень уверенно, да и с ответом он малость затянул.
- А можно и по-другому? - попробовал я задать наводящий вопрос.
- Можно... - Шель снова не показал уверенности, да и задержка с ответом продлилась несколько больше.
- И, как я понимаю, здесь находится только мое сознание, а не тело? - что-то наш разговор становится похожим на игру в угадайку. По крайней мере, с моей стороны.
- Да, - на этот раз Шель ответил сразу. Так, значит, я угадал. Только вот станет ли мне легче от этого?
- А оптимизация состояния организма в таком случае возможна? - задал я вопрос, который волновал меня по-настоящему.
- Оптимизация возможна почти всегда, - Шель вернулся к привычному назидательному тону, - за исключением одномоментного и полного разрушения организма. В вашем случае такового разрушения не имеется.
Так, и чем же теперь Шель захочет получить оплату за медуслуги? Черт, а мне-то ему предложить практически нечего... Разве только неизбежные проблемы в моих взаимоотношениях с 'золотыми орлами', блин... Вот же неудачно как все вышло... Действительность, впрочем, сразу же и намного превзошла мои представления о неудачах.
- Видите ли, Миллер... - хм, а раньше 'господином Миллером' именовал, - есть некоторые затруднения...
Задавать наводящие вопросы уже и не хотелось. Черт с ним, с Шелем, сам продолжит. Лишь бы только вытащил!
- Нынешнее состояние вашего организма крайне неудовлетворительное. Чтобы его оптимизировать, мне придется пойти на такой же расход энергетического ресурса, как и при оптимизации состояния ротмистра Киннеса, - черт, если Шель начал ссылаться на расход энергоресурса, значит, ждет меня какая-то подлянка...
- Проблема в том, - ага, вот и слово 'проблема' произнесено - значит, точно ничего хорошего, - что я не смогу одновременно оптимизировать состояние обоих ваших организмов.
- А поочередно? - утопающий хватается за соломинку, и я не собирался становиться исключением из этого правила. А вдруг?..
- Тоже невозможно. Я смогу вернуть к нормальной жизнедеятельности только одного из вас.
Черт! Вот это засада! Умирать-то не хочется...
- Есть еще две проблемы, - проникновенно начал Шель. Блин, можно подумать, мне имеющихся не хватает!
- Одному из вас придется умереть, а другому - принять мое сознание на половину оставшегося ему срока жизни, по двенадцать часов ежесуточно, как я раньше уже говорил. Я бы хотел, чтобы это были вы, но вмешиваться не буду согласно принятым в вашей культуре этическим нормам. Решите это между собой. Либо вы уговорите Киннеса отказаться от дальнейшей жизни, либо он уговорит вас.
- С чего бы так жестко? Мы же договаривались только о том, что я ищу реципиента для вашего сознания?
- Когда мы об этом договаривались, вы были живы, а я не расходовал энергетический ресурс на поддержание и частичную оптимизацию жизнедеятельности Киннеса, - вот гад, умеет переговоры вести! Ладно, попробую с другого бока зайти...
- Вы говорили о двух проблемах, - пусть Шель выложит все карты на стол.
- Да. Дело в том, что с Киннесом я уже общался и предложение о переносе ему своего сознания озвучил. Вам могу предложить те же условия.
- Мне они не подходят. Я могу дать вам не более трети своего времени.
- И вы упрекаете меня в жесткости? - Шелю почти удалось изобразить искреннее удивление.
- Да ладно! Вы же сами высказали мне предпочтение, - я старался, чтобы мой голос звучал максимально безразлично. - А раз предпочитаете, то и платить придется больше.
- Если вы сумеете убедить Киннеса, я приму ваше условие.
Примет он, мать его... Примет, конечно, никуда не денется. А самую грязную работу делать буду я.
Это ж надо было додуматься - поставить нас с Киннесом напротив друг друга и смотреть, как один уговорит другого умереть! Сука, ненавижу!
- Поймите, Миллер, - тихо сказал Шель. - Я чувствую и понимаю ваше негодование, но в имеющихся условиях вынужден поступить именно так. Максимальная этичность, которую в данном случае я могу проявить - не сказать Киннесу, что предпочитаю вас, и не наблюдать за ходом ваших переговоров.
Ну да, в имеющихся условиях такое поведение можно и этичным назвать. Но только что назвать, да и то с большой такой натяжкой... Хотя в определенной честности Шелю не откажешь - хотя бы объяснил, в чем дело и почему. Единственная проблема в том, что проверить его объяснения никакой возможности у меня нет. Ну не имею я достаточной и достоверной информации о его энергоресурсе! Впрочем, ни хрена эта проблема не единственная, есть и еще одна. Точнее, не столько проблема, сколько некоторое непонимание мной одного момента... Когда Шель говорил об этом первый раз, я не удосужился уточнить, и, пожалуй, пришло время это исправить.
- Скажите, Шель, - я старался говорить таким тоном, будто кстати вспомнил не самый существенный вопрос. - А почему вы не стремитесь полностью заменить чье-либо сознание на ваше? У Киннеса вы просили половину его жизни, со мной договорились не более чем на треть... Не проще ли было бы подобрать для вас, скажем, приговоренного к смерти преступника, чтобы вы заменили его сознание целиком?
- Не проще. Подсознание в таком случае осталось бы чужим, причем недружественным. Вы же лучше меня должны понимать, к чему это могло бы привести.
- Предыдущая
- 68/74
- Следующая
