Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вивьен. Тень дракона (СИ) - Хант Диана - Страница 35
Сон Вивьен был тревожен, тело затекло от неудобного положения, поэтому, когда снаружи залязгал замок, она испытала что-то вроде облегчения.
Открыв глаза, оторопело потрясла головой. Астрид уже не спала. Сидела рядом, поджав колени к подбородку, похожая на маленького растрёпанного воробья.
В каюту ввалился тот самый браконьер, который был обязан Астрид отдавленной ногой и укусами. Он едва заметно прихрамывал и бросал на девочку полные ненависти взгляды.
Вивьен была наготове, чтобы вступиться за Астрид, если понадобится. Но, к счастью, не пришлось.
Буркнув что-то о том, что не хватало честным морякам переводить на малолетних преступниц паёк, браконьер оставил им жестяную миску с подсохшими хлебцами и одну на двоих бутыль с водой. К слову, бутыль была сомнительной чистоты, но Вивьен заставила себя отпить, когда они остались одни. А потом заставила поесть и попить Астрид.
После того, как девочка, морщась, умяла свою часть пайка, показала на окошко, напоминая Вивьен об её обещании. Вивьен хотела было сдержать слово, но к ним снова пришли.
На этот раз капитан.
Он деланно справлялся о том, как спалось его гостьям. При этом нехорошо буравил глазами Вивьен. Вроде и не делал ничего плохого, но у Вивьен от этой его деланной любезности и расчётливого взгляда в груди всё сжималось.
Набравшись смелости, она поинтересовалась, долго ли им с Астрид быть ещё «гостьями» на этом судне.
И ей совсем не понравилось, когда вместо ответа капитан замялся, завёл странный разговор о погоде и о том, что море неспокойно и сейчас ни к какому острову не пристать без риска пробить днище… При этом снова и снова рыскал взглядом по высохшему платью на ней, и от этого взгляда становилось всё тревожней и тревожней.
Астрид сидела рядом, обхватив колени руками, не поднимала на капитана глаз.
Спутанные волосы скрывали её лицо, но Вивьен не надо было его видеть, чтобы знать, что Астрид старательно сдерживает злость. Из-под края грязного белого платья выглядывала худенькая лодыжка и Вивьен нахмурилась, когда увидела, что капитан смотрит нехорошим взглядом на девочку тоже.
Вспомнив хитрую науку «чтения лиц», Вивьен присмотрелась к нему повнимательнее.
И то, что увидела, повергло в панику.
Лоб капитана вспотел, при этом он перебирал пальцами, словно считал, и губы его беззвучно подрагивали, словно подсчитывал барыши, что уже получил за них на невольничьем рынке из приключенческого романа.
Если бы не это, Вивьен вряд ли решилась бы отпускать Астрид одну.
Но когда, капитан, наконец, оставил их одних, она тихо сказала:
- Твоя взяла, Астрид. Надо выбираться отсюда. По-крайней мере, одной из нас.
Астрид сделала умоляющие глаза и ткнула пальцем в грудь Вивьен, а потом показала на пол.
И без слов можно было догадаться, что девочка не хочет оставлять здесь ни Вивьен, ни двормов.
Вивьен пришлось собрать в кулак всё своё мужество, чтобы спокойно и успокаивающе заговорить:
- Со мной всё будет в порядке, милая. Как только ты будешь в безопасности, я подниму крик, буду стучать этой дурацкой миской о дверь и причитать дурным голосом, что пропал ребёнок. Когда они прибегут сюда, я заявлю, что во всём виновата магия на этом корабле, приплету что-нибудь об остаточной магии и о заклинаниях телепортации, скажу, что тебя утянуло в воронку и ты можешь оказаться где угодно на корабле. Вряд ли они сильны в теории. Они, конечно, кинутся тебя искать, и, быть может, под шумок мне удастся узнать, где на их корабле этот мощный механизм, что глушит нашу магию и сдерживает двормов… Если мне удастся его нейтрализовать, ни за меня, ни за двормов можно не беспокоиться. Мы вырвемся на свободу и встретимся с тобой на одной из окрестных шхер…
Вивьен очень старалась, чтобы голос её звучал уверенно, и чтобы Астрид не догадалась, что она лжёт.
Конечно, она намерена ждать как можно дольше с момента освобождения Астрид, ведь устройство на их корабле подавляет магию, и если они смогли подчинить двормов, смогут воздействовать и на девочку, выловить её из моря, абсолютно беспомощную. А там мало ли, до чего додумается больное воображение капитана. С него и вправду станется продать их. Особенно, что на этом настаивала большая часть команды, а капитан не производил впечатление человека, способного упустить прибыль из своих загребущих пальцев…
Но, похоже, опасения её были напрасны. Астрид поверила.
Особенно воодушевилась, когда Вивьен заговорила о том, что хочет вырубить спрятанный на корабле механизм. Стоило Вивьен замолчать, она тут же вскочила с койки и подбежала к окну. Посмотрела на полоску утреннего неба, даже робко улыбнулась своим мыслям и с нетерпением оглянулась на Вивьен.
Но когда Вивьен уже готова была помочь ей выбраться, замок снаружи снова залязгал.
Их план с треском провалился.
После ухода капитана их навещали каждые пятнадцать минут.
Лица браконьеров, заглядывающие в дверь, к концу дня слились для Вивьен в одно: жестокое и просоленное, преждевременно постаревшее от солнца и морского ветра, с глумливой ухмылкой и тревожащим душу взглядом…
Первую половину дня Астрид металась по каюте зверьком, запертым в клетку. А потом, обессилев, села прямо на пол и уронила лицо в ладони. Плечи девочки вздрагивали, и для Вивьен видеть её страдания было совершенно невыносимо.
В обед их покормили клейкой массой, которую здесь выдавали за кашу и варёной, расползшейся по тарелке, рыбой.
К вечеру о них, должно быть, забыли. По-крайней мере, когда по подсчётам Вивьен не явились с проверкой целых три раза, Астрид вновь стала проявлять беспокойство и просить подсадить её к окну.
Действительно, тут бы и привести в исполнение план Вивьен (ту часть, где она помогает девочке выбраться, конечно), но то ли капитан не солгал с утра, то ли корабль браконьеров чем-то прогневал морскую богиню Ран, но на море разыгралась самая настоящая буря.
Небо в крохотном оконце почернело, через него то и дело перекатывались солёные брызги.
Астрид в белом платьице в темноте каюты выглядела светлым мерцающим пятном, а когда приближалась, призраком. Маленьким, сердитым, взъерошенным.
Странно было видеть, что девочка совершенно не теряет равновесия от по-настоящему адской качки, саму же Вивьен то и дело нещадно подбрасывало на привинченной к полу койке и она держалась за железную спинку так, что белели пальцы.
Корабль бросало по волнам, как щепку, с палубы раздавались топот, крики и ругань. Время от времени можно было различить, что моряки во всём обвиняют «ведьм на борту». Правда, зычный голос капитана обещал затолкать «паникёрам, которые причитают, как старые суеверные бабы языки обратно в глотку вместе с зубами, если не заткнутся», а ещё что-то о том, что «пока механизм работает, ведьмы ничего не сделают, а это, чтоб их всех вместе со всеми ведьмами мира, всего лишь небольшой шторм».
Насчёт небольшого Вивьен, пожалуй, поспорила бы, а вот известие об исправном механизме подтверждало её догадки. Она изучала такие в Пансионе, их даже возили к механизаторам на практику, чтобы юные магини могли попрактиковаться с подавляющими магию механизмами.
Чтобы как-то отвлечь Астрид, она принялась рассказывать ей о механизмах, о том, что открываются и закрываются они с помощью ключа, что похожий ключ видела, если память ей не изменяет, на груди у капитана…
- Вот бы узнать, где они прячут этот механизм, - пробормотала она, откидывая со лба волосы.
Правда, толку от такого знания - чуть. Ведь одного только знания мало, надо ещё выбраться отсюда, завладеть ключом и найти механизм… А это, учитывая полный корабль враждебно настроенных браконьеров, не так-то просто.
Вместо ответа Астрид снова принялась проситься наружу, но Вивьен сомневалась: ведь там настоящий шторм, и, хоть Астрид умеет плавать, как рыба, с этим не поспоришь, но ведь ни один навык плавания в мире не убережёт, если удариться головой о борт…
Но судьба (а может, и сама морская богиня Ран), похоже, твёрдо решила занять сторону Астрид.
- Предыдущая
- 35/43
- Следующая