Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иллюзия любви (СИ) - Боярова Мелина - Страница 20
— И какова она? — как ни хотелось выпроводить служанку, но любопытство пересилило. До сих пор я ничего не слышала о родственниках Транера. Знала, что император Найбер ван Глассер его двоюродный брат, и все.
— Думаю, скоро узнаете. Госпожа обязательно навестит вас. Уже сегодня.
Что-то подсказывало, радости мне это знакомство не принесет. Был еще момент, который не терпелось выяснить.
— Сайде, а где вещи, в которых я прибыла сюда?
— Зачем вам эти лохмотья? Господин купил вам столько новой одежды! Можете хоть по три раза на дню наряды менять. И еще купит, если угождать ему будете.
Угу. На шмотки разменивают. Гады!
— Нет. Вещи были безнадежно испорчены, а вот мои украшения… Где они?
Амулет для прохода через магическую преграду, кольцо-портал и пластина с энной суммой в гномьем банке. С этими ценностями я не готова расстаться. Мое!
— Не могу знать. Когда меня вызвали, никаких вещей уже не было.
Лжет! — безошибочно определила я. В глаза не смотрит, нервничает. Руками уже десять раз скомкала кусок пояса. И раз в минуту обязательно поглядывала на дверь. — Ждет кого-то? Наверняка. Может, ту самую Герселу?
Предположение подтвердилось через пять минут. Резко распахнув створки дверей, в комнату влетела демоница. Смуглая, черноволосая, хищная и очень красивая. Сходство с Транером определенно было. Но Герсела была более утонченной. Подбородок чуть скошен, уголки карминовых губ опущены вниз. А вот форма носа и разлет бровей мне знакомы. Однако взгляд не такой пронзительный, хотя и не менее тяжелый.
На вид Герселе девятнатнадцать — двадцать, а вот истинный возраст не определить. Транеру вон за тысячу перевалило, а выглядит лет на тридцать — традцать пять. В отличие от встреченных раньше девушек, Герсела была одета в кожаные штаны и расшитую камнями рубашку черного цвета. Металлический, будто литой, пояс подчеркивал осиную талию. На руках браслеты и кольца, от которых за километр несет магией. В ушке кристалл связи. Волосы, украшенные металлическими бусинами, заплетены во множество косичек и небрежно перехвачены шнурком у самых плеч.
Около минуты мы молчали, рассматривая друг друга. Демоница даже обошла вокруг меня пару раз.
— Обычная, — выдала свой вердикт, — симпатичная, да. Но здесь есть девушки намного красивее. Что в тебе особенного? — Герсела подошла почти вплотную и, захватив мой подбородок двумя пальцами, заставила смотреть в глаза. Надо же, какой характерный жест! В медовой патоке искорки сверкали не так ярко, как в темных омутах Транера. Более приглушенно, что ли.
— Ничего, — пожала плечами. Хоть от демоницы исходила внутренняя сила, но ей далеко до тер Шатейяна. Я не боялась и не считала нужным скрывать это.
— Знаешь ли ты, что прямой взгляд — это вызов? Здесь не принято смотреть в глаза тем, кто выше по положению, — сказала Герсела.
— Наслышана. По-настоящему это опасно в общении с оборотнями. И то, на их территории. Не знала, что и с демонами действует это правило.
— Правила здесь устанавливает Транер… — пафосно сообщила девушка, — и я.
— Гм, иного и не ожидала, — я хмыкнула, но взгляд так и не отвела.
— Дерзишь?
— Нет. Говорю, что думаю.
— Послушай-ка, — Герсела отпустила мой подбородок, провела пальцами по скуле и отвела назад падающую на лоб прядку, — никому не интересно мнение подстилки. Твое дело следить за собой и удовлетворять потребности хозяина. Смысл твоего существования — исполнять прихоти Транера. Его удовольствие превыше всего.
— Ну, это и ежу понятно, — сравнение с подстилкой проглотила, решив пообщаться с сестрой тер Шатейяна мирно. Пока. — А тебе какой от этого прок?
— Мне важно, чтобы все распоряжения брата исполнялись безупречно. На его плечах забота о целом роде, не считая ярма в виде академии. Сюда он приходит отдыхать, а, значит, ничто и никто не сможет помешать этому.
Что-то темнит Герсела. Забота о брате. Угу. Наверняка у нее свой интерес имеется. Ну а то, что в отсутствие Транера она здесь полновластная хозяйка, видимо, сильно тешит самолюбие.
— Я бы хотела получить свои вещи, — перешла к интересующему вопросу. Вся эта муть о правилах нагоняла тоску. — Интересует судьба моего колечка и пары подвесок.
— Транер обеспечил тебя всем необходимым. И колечками, и подвесками, и поистине королевскими украшениями. Все, что напоминало о прошлой жизни, изымается. Таковы правила, — улыбнулась демоница гаденькой улыбочкой.
Оно и видно: сделал гадость — сердцу радость.
— Мои вещи мне дороги. Разве пара безделушек что-то изменит? — я пыталась договориться по-хорошему, поэтому была очень любезна и мягка.
— Ничем не могу помочь, — елейным голоском ответила Герсела, — попроси у Транера, может, он снизойдет до твоей просьбы.
— Скажи, их хотя бы не выкинули? — последний шанс узнать что-то и не вцепиться дамочке в волосы.
— Не имею ни малейшего понятия, — и вновь ухмылка.
Нда, красивое лицо вызывало только омерзение. С таким гадким характером демоница никогда не найдет пару, — почему-то отметила я, — эта змея скорее себе хвост откусит, чем сделает доброе дело.
— Диас, — снизошла Герсела до моего охранника, — ты мне нужен. Проводи.
— Госпожа, — полуорк почтительно склонил голову, но я заметила, как непроизвольно стиснулись его кулаки. Огромные, надо сказать, — вейр тер Шатейян приказал мне неотлучно быть при девушке. Я не могу нарушить приказ.
— Ах, вот как?! — вспыхнула стервоза. Она хотела еще что-то сказать, но, заметив наш с Сайде пристальный интерес, передумала, — ну, если Транер приказал, то, конечно, охраняй. Эй, кто-нибудь! — крикнула в открытую дверь. На пороге тотчас возникли двое стражников. Уже не таких здоровых, как Диас, и все же очень внушительных. — Проводите меня!
Тряхнув головой, отчего шнурок с волос слетел на пол, а косички рассыпались по плечам, демоница покинула комнату.
Гонору в ней, что в королеве. Интересно, что же на самом деле она собой представляет? Про то, насколько избалованы и эгоистичны демоницы, я наслышана. Но знакома была всего с двумя: Беритой тер Болдри, моей преподавательницей, и Виледой, соседкой Натель по комнате. Первая хоть и была резкой, но никогда не перегибала палку, а со второй мы почти подружились. Жаль, что я не смогла продолжить отношения с Ви, тогда пришлось бы рассказать, кто скрывался под личиной Натель Вардис.
От всех этих событий, совершенно забыла, насколько проголодалась. Поужинать я не успела, а поход в «Золотую ветку» и тесное общение с Транером основательно истощили мой организм.
— Сайде, а когда тут кормят? — спросила служанку, — понимаю, что уже поздно, но просто умираю с голоду.
В подтверждении слов, желудок громко заурчал.
— Конечно! — всполошилась Сайде, — на кухне всегда есть еда. Господин редко предупреждает о визитах, поэтому мы всегда наготове. Я сейчас распоряжусь.
Женщина ушла, оставив меня наедине с охранником. Заметив на полу шнурок, потерянный Герселой, подняла его, покрутила в руках.
— Неприятная особа. Взбалмошная и истеричная, — ни к кому не обращаясь, заметила я, — такая растопчет и не заметит. Управы на нее нет или хорошего мужа.
Диас едва слышно одобрительно хмыкнул, оставаясь при этом спокойным и невозмутимым.
— Располагайся, — указала полуорку на диванчик, — раз тебя ко мне приставили, нам придется много времени проводить вместе.
— Нет, госпожа, — сухо ответил полуорк и не сдвинулся с места.
— Почему?
— Не положено.
— Кем?
— Правилами.
— И что, в них так и написано, нельзя сидеть на диване? — с ехидцей уточнила я, — и что еще там нельзя? Могу ознакомиться, посмотреть, так сказать, весь список запретов? Я здесь лицо новое, неопытное. Вдруг чего не так сделаю или скажу? Вот что входит в твои обязанности?
— Охранять. Не пускать посторонних. Сопровождать, если куда-нибудь отправитесь. И не допускать, чтобы кто-то из других девушек приближался, — перечислил Диас.
— И где же здесь о том, что нельзя сидеть?
- Предыдущая
- 20/54
- Следующая