Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" - Страница 21
— Да, — отвечает вдруг Эйден, и я готов прикончить его за это! — Тебе стоило убить нас. Но ты не сделал этого.
Внезапная смелость братца совсем нам не на руку.
Заткнись, заткнись, заткнись, Эйден!
— Хмм, — выдает с незначительной улыбкой демон, оглядываясь на свою шайку, что так и продолжает насмехаться, — действительно... Какое упущение! — провозглашает подонок.
Мне не сразу удается узнать нашего врага. Но когда его имя, проклятое и сеющее хаос, леденящим трепетом просачивается из самых глубин воспоминаний на поверхность сознания, я желаю провалиться сквозь землю, потому что демон, пришедший расправиться с нами, воистину монстр.
Имя ему Изаки. Он девятый канцлер Ада.
Один из самых беспощаднейших чудовищ, о которых я когда-либо слышал.
Когда мы с Эйденом были детьми, отец рассказывал страшилки на ночь. Ни одна история не обходилась без участия этого демона. Изаки принес черную смерть в мир живых, под его началом велись многие войны, сотрясшие человечество. Он изощренный, могущественный и коварный садист, не щадящий никого, кто посмеет перейти ему дорогу.
Сам факт его нахождения здесь уничтожает всякую надежду на спасение.
Мы загнаны в угол. Мы будем испепелены.
— Сыграем в игру, парни? — когда Изаки поднимает руку вверх, его подданные синхронно выступают вперед. Шаг за шагом они приближаются к зданию, и вот-вот окажутся внутри.
Куда нам бежать? Черт!
— Вы — пушечное мясо для моих псов, — он слегка наклоняет голову вбок, и на его лицо падает зловещая тень. — Бегите, уповая на снисхождение вашего Господа. Кричите и умоляйте о спасении. Хочу слышать, как ваши уста произносят предсмертные крики. Напоите меня клокочущим страхом, что растекается лавой внутри вас, — словно наслаждаясь и предвкушая предстоящее, Изаки запрокидывает голову и прикрывает веки. — Фас, песики.
Когда с его губ слетает последний звук, демоны растворяются в ночи.
Игра началась.
Мы все лихорадочно оглядываемся по сторонам, и как только одна из девушек, невысокая, рыжеволосая в костюме ведьмы, указывает на проход с левой стороны, соединяющий этот корпус с западным зданием, то бежим к нему.
Но все складывается совсем не так безоблачно, как я рисую в своем воображении. На нашем пути появляются три демона, и тех, кто на момент столкновения с ними находится ближе всех, рвут на части. В буквальном смысле, черт возьми. В считанные мгновения отделяют от туловища руки и ноги, отшвыривая их в разные стороны. Голова той самой рыжеволосой «ведьмочки» катится по полу и останавливается у мысков туфель застывшей от шока Иветт.
Я прижимаю Джейн к себе таким образом, чтобы она не видела этого.
Демоны исчезли так же внезапно, как и появились перед нами.
Стоит ли нам идти этим путем, или повернуть обратно? Какую дорогу выбрать? Где «гончие» Изаки не доберутся до нас?
— Вы должны уходить, — шепчет Эйден, глядя на разорванных студентов. По его лицу стекает пот, и он выглядит убитым виной и сожалением.
Наш персональный апокалипсис. Жестче сценария не придумаешь.
— Иветт, — он смотрит на девушку, которая по-прежнему не может оторвать взгляда от головы под своими ногами. — Эй, Ив, — Эйден подходит к подруге и мягко встряхивает ее за плечи. Наконец, она поднимает на него безжизненные глаза, в которых буйствует паника, изумление. В них мерцает влага. — Ты сможешь увести отсюда остальных?
— Что? — она заторможено мотает головой. — Я не оставлю тебя... вас. Даже не проси. Я могу помочь. Я... не подготовилась для такого, но у меня есть кое-что, что поможет нам сбежать.
— Вот и отлично, — Эйден находит в себе мужество, чтобы ободряюще улыбнуться ей. — Используй свою силу и знания, чтобы спасти жизни этих людей. Мы с Россом задержим демонов, чтобы дать вам больше времени.
— Но...
— Все вышло из-под контроля, Ив. Пожалуйста, я больше не хочу ничьей смерти. Послушай меня и сделай так, как я говорю. Прошу тебя.
— Я не согласна! — Иветт скидывает его руки со своих плеч. — Я вернулась не для того, чтобы бросить тебя. Снова.
— Им нужны мы, — звучит непреклонный голос Эйдена. — Только я и Росс. Если мы разделимся, они пойдут за нами и не тронут вас. Ты знаешь, что я прав.
— Я... хорошо, — в итоге она сдается и берет на себя ответственность за жизни напуганных до чертиков ребят, которые пришли повеселиться и оттянуться на вечеринке, но стали жертвами представления Изаки.
— Джейн пойдет с вами, — добавляет Эйден не без дрожи в голосе. Он сомневается, но считает это лучшим выходом. Но… проклятье, я не могу согласиться с ним.
— Черта с два, — рычу я, отступая от них с Джейн, которая все еще плачет в моих надежных объятиях. — Я не отпущу ее с Иветт. Даже не думай.
— Росс, — с нажимом произносит брат. — Ты вообще слушал, что я только что говорил? Если Джейн пойдет с нами, она абсолютно точно умрет! — «или увидит нашу смерть» Эйден не решается сказать, но я вижу это в его красноречивом взгляде, устремленном на меня.
Дерьмо!
Стискивая с силой челюсти, я давлюсь ругательствами, которые рвутся наружу. Черт бы побрал моего младшего брата за хреново умение убеждать и делать все так, как он велит!
Будь ты проклят за то, что в девяти случаях из десяти оказываешься прав, Эйден.
Я целую Джейн в макушку, закрывая глаза. Отстраняюсь и сжимаю ее холодные руки в своих ладонях. Она не смотрит на меня, спрятав лицо за завесой спутанных, испачканных кровью волос.
— Пожалуйста, — наклоняюсь к ней и шепчу это так тихо, чтобы только она могла слышать, — позволь мне в будущем искупить свою вину. За все. Я выберусь ради тебя, слышишь?
Мучительно больно ничего не слышать от Джейн в ответ. Но я пытаюсь поставить себя на ее место и понять. Я бы хотел заехать себе по лицу за все, что произошло. Из-за меня. Из-за моих чувств. Из-за моей неспособности быть честным с собой и с обстоятельствами, которые всегда были против нас с Джейн.
Я подвожу ее к Иветт и угрожающе смотрю на вторую.
— Уйдите отсюда живыми, во что бы то ни стало. Иначе я убью тебя. Клянусь.
К моему удивлению, Иветт пропускает колкости и дает обещание.
А затем они уходят. Возвращаются обратно — туда, откуда мы пришли. Я с невероятной болью наблюдаю, как Джейн отдаляется от меня и стараюсь оттолкнуть от себя чувство, что теряю ее. Навсегда.
— Эй, мерзкие ублюдки! — я начинаю кричать в пустоту, делая оборот вокруг своей оси. — Пушечное мясо ждет не дождется вас!
Я слышу нервозную усмешку Эйдена и смотрю на него, улыбнувшись. Он кивает мне, по-приятельски бьет кулаком в предплечье и движется в противоположную сторону той, где недавно скрылись Иветт, Джейн и остальные.
Я спешу за братом.
Свет прожекторов ведет нас по темной тропинке вдоль фасада высокого здания. Мы оставили десятки трупов позади и двигаемся довольно быстро, ощущая, что в воздухе, как и раньше, витает нечто зловещее. Даже если никого больше не видно. Даже если силуэты демонов подхватил ветер. Они где-то рядом. Мое дыхание сбивается, когда я все бегу и бегу, постоянно оглядываясь на Эйдена, который отстает всего на полшага.
— Если у меня это последняя возможность, — тяжело дыша, начинает брат, — должен сказать, что я…
— Мы выберемся, понял? — прерываю я его, взглянув через плечо. — Скажешь все потом!
Мы достаточно быстро добираемся до заднего двора колледжа. Впереди пустая площадка для игры в баскетбол, чуть дальше — футбольное поле с блоками трибун. Я смотрю в том направлении, потому что поле охвачено светом, в отличие от чуть потрескавшегося асфальта, на котором мы с Эйденом стоим.
— Ну же! Покажитесь нам. Убивать слабых — это то, чем вы можете похвастаться! На большее вы не способны! — дразнит их мой младший брат, ощутив внезапный прилив храбрости. — Мы слабее вас, — тише говорит, уперев кулаки в бедра и опустив голову в отчаянии. — Сделайте то, что должны, и покончим с этим.
- Предыдущая
- 21/73
- Следующая