Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Первый враг пантеона (СИ) - Петриков Денис Юрьевич - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

Вигорт никогда не жаловался на гулкие звуки в черепной коробке, отчего прекрасно понимал, насколько серьёзно дело. Как оказалось, понимал недостаточно. Прибыв в Засториан, где он немедленно был принят наместником Ариндолом, командир тайной службы очень быстро понял, что дело не просто серьёзно, оно — катастрофически серьёзно и ещё он понял всю глубину фразы: «Уничтожению подлежат все близко контактировавшие с нежелательным лицом люди». Именно так и ни как иначе, ведь драконы не знают двусмысленности. Боги действовали, и указания данные людским иерархам являлись лишь одним из предпринятых ими ходов.

В Засториане всё прояснилось: наместник уже успел допросить добравшихся до города выживших Cоколов, отчего знал откуда те возвращались и кого везли. Конечно, о зачистке логова некромантов знали, так как сами городские власти оказывали проходящим через Эрдем и Зосториан отрядам ордена всестороннюю поддержку. Но вот в подробности дел Соколов и вечно ошивающихся рядом с ними имперских разведчиков, их не посвящали. Да и сам Вигорт, даже являясь начальником тайной службы, в подобные дела не лез, своих забот хватало. А подробности, тем временем, выглядели пугающе, но не это являлось главным: важно было то, что личность и местонахождение «выжившего» внезапно прояснились. Наместник словно предвидел нечто подобное, отчего, получив четвёртого дня молодой луны весть о нападении драконов на отряд Соколов, немедленно отправил на поиски и задержание всех выживших лучший из доступных ему отряд рейнджеров. Из-за чего рано утром пятого, командир тайной службы уже знал, что пленники схвачены и ждут его в Аркибаре — деревне у каменоломен, так как известный ему Редрик Хамс вчера, ближе к ночи, потрудился отправить весть об их задержании. Тем не менее, быстро пройдясь по цепочке людей и событий, а в этом опыт у него имелся немалый, Вигорт захваченных не застал, а застал лишь кровь и следы неясных пока событий.

— Тридцать человек, все опытные, хорошо снаряжённые рейнджеры, какие силы нужны чтобы убить их всех и унести тела? А может кровь принадлежит не людям Хамса? Или же правда нежить? Если нежить, значит он, вероятно, некромант… Но двое против тридцати… Нет, посторонняя помощь была, — бормотал командир тайной службы, подходя к закрывающему вход пологу.

— Что ты там бормочешь, Вигорт!? — возмутилась за его спиной Леалия.

— Догадки моя дорогая, догадки…

— Не называй меня дорогой, ты — лысеющий неказистый толстяк, а то Тарлинг, чего доброго, действительно подумает, что я когда-то тебя любила…

— Да дорогая, — растерянно произнёс мужчина и заметил, что на этот раз Тарлинг позволил себе сдержанную улыбку.

«Сработаемся, однозначно сработаемся», — ещё раз подумал Вигорт.

Здесь, в конце небольшого ущелья, их дожидалась кучка людей, в основном подчинённые Тарлинга из городской стражи, имелось также несколько человек личной охраны наместника. Основная же часть отряда, те, кто лучше других из городской стражи владели навыками следопытов и были хорошо знакомы с лесом и холмами, отправились по многочисленным, ведущим в разные стороны от этого места, следам.

Результат не заставил себя долго ждать: первая поисковая тройка вернулась через четверть часа.

— Там, это, нежить сер, — запинаясь перед дворянами, которыми являлись Вигорт и Леалия, — докладывал один из подчинённых Тарлинга. — Мертвец сер, — лепетал плечистый детина, — он значит, это, в расселину свалился, отчего далеко не ушёл. Рейнджер он, мёртвый то, из этих, как их, Хамсовых «Детей холмов». Точно это, знавал я его.

— Как убит? Следы повреждений на теле? — спокойно, но по стальному твёрдо, что никак не шло его неказистой фигурке, спросил у рейнджера Вигорт.

— Чистенький милорд, только на воротнике кровь. В затылок кололи, или шею, тонко убит, да примут его душу светлые боги.

— Что сделали с мертвецом?

— Мы то? Ну, это, ничего не делали милорд, думали, мало ли вам или леди магу глянуть понадобится…

— Ясно, свободны, ждём остальных.

В течение следующего получаса вернулись остальные команды и сейчас возле пещеры «организованно толпились» около пятидесяти человек. Большинство поисковых троек настигли свои цели и также подтвердили, что следы оставили разбредающиеся в разные стороны мертвецы. Имелись и потери: одна из поисковых команд нарвалась на скального медведя, зверя убили, но победа стоила одному из стражников жизни.

— Господа, подойдите сюда, — позвал Вигорта и Леарию принимающий отчёты Тарлинг.

— Повтори сказанное, — обратился капитан стражи к немолодому на вид охотнику, которого они прихватили по пути сюда в деревне каменотёсов.

— Тут такое дело уважаемые, — начал старый следопыт, — здесь, рядом с пещерой, в следах каша, словно табун лошадей по кругу гоняли. Мы то взяли один след и повели, и след это, он, как и другие следы, одиночный. Вели мы его, вели, и где-то с полумили отсюда пересёкся он с другим следом. Я тогда и подумал, вот в нашем следе одиночка бредёт куда-то, зомби, нагнали мы его, а в том, другом следе, трое их было.

— Следы такие же, слегка шаркающие? — уточнил Вигорт.

— Да сер, по следам мертвецы, но трое, что дивно, мертвецы ведь по трое не ходят. Странно оно в общем.

— Это они, носом чую, — встрепенулся Вигорт, — летучий отряд в сбор, остальные к перевалу, поможете ищейкам, — начал командовать он, — Леалия…

— Вот ещё, я иду с вами, и не думай возражать, с ними минимум один тёмный маг, начну отставать, понесёшь меня на руках…

Вигорт хотел было возразить, но взглянул на магический жезл Леалии — с локоть длиной, тот был вложен сейчас в специальный чехол на её стройном бедре. Как он знал, жезл магички представлял собой идеально выточенный прут горного хрусталя, закованный в множество тонких слоёв магических металлов, на каждом из которых были нанесены сотни идеально выверенных рун. Завершала магический механизм оболочка из харанзита — редчайшего металла обладающего свойством магического концентратора.

«Помнится, когда её отец умер и она вступила в наследие, на эту игрушку ушла половина её тогдашнего состояния. Не слишком ли большая плата за способность использовать без произнесения магической формулы одно единственное заклинание…» — подумал мужчина, а после спросил:

— Хорошо, все готовы?

Не прошло и минуты, как от основной массы людей отделился отряд в пятнадцать человек, который, держа максимально возможный темп, отправился в погоню по перспективному следу. И погоня эта принесла результаты куда быстрее, чем ожидали преследователи.

— Не то чтобы мы сделали какую-то глупость, но я положительно чувствую себя идиотом… — не обращаясь ни к кому конкретно, произнёс Вигорт.

Спустя час погони они настигли свою добычу, спустя час пота и предвкушения их наградой стали трое связанных верёвкой мертвецов, запутавшихся вокруг небольшого деревца.

— Мразь, ты чёртова мразь… — прошипела Леалия и тут же объяснила втянувшим было голову в плечи мужчинам. — Я о некроманте. Обратите внимание на двоих из этой троицы, — указала она на мычащих и переминающихся зомби. — Они просто тупые куклы, а третий — не в меру сообразительный, выполнил роль тягловой лошади, из-за чего они и умудрились зайти столь далеко.

— Не расстраивайся дорогая, — обтёр вспотевшую лысину платком Вигорт, — да, мы потерпели неудачу, но приобрели весьма много ценных сведений, над которыми ещё предстоит подумать. Две минуты на отдых и сборы, после уходим к перевалу, — громкой командой закончил он.

— Мы не будем искать дальше? — поинтересовался Тарлинг.

— Нет, — ответил начальник тайной службы, — мы, нет. Да и есть лишь одно место, где они могут объявиться в ближайшее время, лишь одно. Тебе предстоит много работы Тарлинг, а нам с Леалией срочно необходимо возвращаться в Эрдем.

Магичка молча вынула из чехла свой магический жезл и направила один из его концов на голову ближайшего зомби. Три секунды — три приглушенных хлопка и все три головы разорвались, словно начинённые взрывным составом гнилые тыквы.