Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белая овца (ЛП) - "Coeur Al' - Страница 282
– Я удивлен, что мистер Арк не продемонстрировал вашего уровня мастерства в этом поединке. Разве его не обучали этому же стилю?
– Жону он не слишком хорошо подходил.
– И его мать не захотела адаптировать его под возможности своего сына?..
– Именно так, – но уж точно не Синдер было ставить под вопрос решения ее госпожи. Кроме того, основной причиной слабости Жона являлось его собственное нежелание тренироваться и тяга к книгам, а вовсе не бездействие его матери. Та просто не стала на него давить.
– Понятно, – повторил Айронвуд, вновь вызвав у нее острое желание вскрыть ему черепную коробку и взглянуть на то, что сейчас происходило внутри нее. – Вы довольно сильная и умелая девушка, мисс Фолл. Уверен, что ваша наставница может вами гордиться.
К чему это вообще было сказано? Синдер прищурилась, пытаясь обнаружить какое-нибудь скрытое послание.
– Я очень на это надеюсь, – произнесла она, решив выбрать более-менее нейтральный ответ. – И прикладываю все свои силы к тому, чтобы стать еще лучше.
– Уверен, что так оно и есть. Военные силы Атласа со мною во главе занимаются примерно тем же самым. Иногда это все, что нам остается делать.
Вот к чему он сейчас вел этот разговор? Пустая болтовня посреди коридора с одной из студенток была вовсе не в стиле этого человека, хорошо известного своей сдержанностью в общении, а также вполне себе диктаторскими замашками. Даже в Академии Атласа, в которой он занимал пост директора, если верить слухам, были установлены практически армейские порядки.
– Вы не сталкивались с какими-либо Гриммами в последнее время? – поинтересовался генерал, вызвав у девушки чуть ли не ступор.
– Нет.
– И на вас совсем никто не нападал?
– В последнее время я даже не покидала Бикон, – честно призналась Синдер. – И давно не бывала в Изумрудном лесу, поэтому просто не имела возможности с ними повстречаться.
– Понятно…
Опять! Этот ответ заставлял девушку чуть ли не скрежетать зубами. С какой целью вообще был затеян весь этот разговор?
– Хорошо, – наконец произнес Айронвуд. – Но если вы все же столкнетесь с какими-либо Гриммами, то, пожалуйста, найдите меня после боя с ними. Мне очень интересно, как они станут себя вести в вашем присутствии.
– Эм… вести?..
– Насколько они будут агрессивными и попытаются ли вообще вас убить. Всего лишь пара вопросов – не больше. Сейчас же я оставлю вас, мисс Фолл. Спасибо, что уделили мне свое время.
– И вам спасибо за этот разговор, мистер Айронвуд, – ответила Синдер.
Она проследила за тем, как генерал быстрым уверенным шагом преодолел коридор и скрылся из виду за углом. Девушка просто не понимала смысла только что закончившейся беседы. В ней не присутствовало никаких угроз или намеков на какую-либо известную ему информацию о ней, если, конечно, не считать этого его дурацкого ‘понятно’. А еще имелся вопрос насчет поведения Гриммов… причем довольно любопытный. Гриммы всегда старались убивать людей, как только их видели, поэтому спрашивать об их поведении казалось просто бессмысленно.
И нужно ли ей было нервничать по поводу интереса, проявленного к ней генералом? Да и являлось ли это вообще интересом или же простой вежливостью? Мог ли Айронвуд действительно желать убедиться в том, что девушка оправилась после того, как едва не погибла? Наверное, проще всего было бы все списать именно на это.
Но вряд ли ей настолько повезет.
Синдер решила усилить свою бдительность в присутствии генерала, а затем направилась в сторону своей комнаты. Скорее всего, Айронвуд пока еще ничего даже и не подозревал, но его внимание могло довольно сильно усложнить общение девушки с Белым Клыком. Да и исполнение других ее планов тоже.
И еще следовало поискать возможных шпионов, которых Айронвуд вполне мог к ней подослать. А также требовалось срочно предупредить об этом Меркури и Эмеральд.
Ничто не должно было помешать ее планам.
***
Эмеральд удивленно уставилась на остановившуюся напротив нее студентку.
– Извини, что?..
– Я сказала: ‘Здравствуй, подруга’, – ответила девушка с оранжевыми волосами и ярко-зелеными глазами, присев рядом с ней на моментально показавшейся слишком уж короткой скамейке. – Разве сегодня не прекрасный день, чтобы провести его на свежем воздухе, наслаждаясь нашей с тобой дружбой?
– Эм… да?..
– Поразительно! – тут же вскинула обе своих руки незнакомка. – Нам нужно больше времени проводить вместе, разговаривая о мальчиках, косметике и сверхъестественных существах, обладающих щупальцами.
– О каких это существах?
– О мальчиках и косметике, – поспешила она исправиться. – Больше я абсолютно ничего не говорила.
– Нет, я уверена, что слы-…
– Больше я абсолютно ничего не говорила, – с нажимом повторила странная девушка.
Эмеральд тут же расхотелось с ней спорить.
– А мы с тобой… вообще знакомы?..
– Я – твоя подруга Пенни Полендина.
Она попыталась вспомнить эту девушку, но у нее так ничего и не получилось.
– Сильно сомневаюсь, что мы с тобой раньше встречались…
– Разумеется, мы не встречались. Но я же только что тебе представилась. А как говорит один из моих друзей: ‘Незнакомцы – это друзья, с которыми ты еще не встретился’. Поскольку мы с тобой больше не незнакомцы, получается, что мы только что стали друзьями.
Эмеральд уставилась на девушку.
Та посмотрела на нее в ответ.
– Ты в последнее время не сражалась с какими-либо Гриммами? – поинтересовалась Пенни. – Разве тебе не кажется странным, что они все время пытаются убивать всех встречных людей? Я думаю, что они также постараются убить тебя вместе со всей твоей командой, включая и ее лидера.
Эмеральд продолжила тупо на нее смотреть.
– Мне говорили, что лучше всего понять друг друга людям помогает сношение. Это не так уж и просто сделать, если ты не произносишь ни слова, подруга Эмеральд.
Да какого хрена здесь происходило?!
И почему вообще все это дерьмо должно было обязательно свалиться именно на нее?
***
– ВОТТС!
Вопль эхом прокатился по коридорам башни, заставив Артура Воттса поспешить к его источнику. Он давно уже не слышал, чтобы его фамилию произносили с таким отчаянием в голосе. В прошлый раз, когда это произошло, мужчина едва не погиб из-за действий своей госпожи. Тогда как раз появлялась на свет Сапфир, и Салем, к счастью, оказалась несколько ослаблена родами.
Когда-то Воттс считал, что обычные женщины не слишком хорошо их переносили. Но они, по крайней мере, понимали, что именно с ними происходило, и не считали, будто врач пытался на них напасть. А еще они не умели призывать и контролировать Гриммов.
В общем, это был довольно… интересный опыт.
К счастью, сейчас его госпожа не была беременной, а ее муж отсутствовал в башне, поэтому просто не мог получить перелом руки, за которую она, например, слишком уж сильно схватилась. Ну, то есть перелом запястья, предплечья, ключицы и трех ребер. К тому же восьми детей было и так уже вполне достаточно.
– АРТУР ВОТТС!
И судя по тону Салем, ему стоило попытаться оказаться перед ней как можно быстрее. Воспитание такого количества детей многому ее научило, и мужчине совсем не хотелось испытать эти методы на себе.
Рывком преодолев последние метры до тронного зала, Воттс с силой распахнул каменные створки дверей.
– Я уже здесь, – выдохнул он, тут же споткнувшись о Беовульфа Жона. Тот даже не дернулся, лишь зарычав на мужчину и получив в ответ негодующий взгляд. Впрочем, секундой позже Воттс уже выкинул его из головы, представ наконец перед Салем. – Что случилось, моя госпожа? Чем я могу вам служить?
Выражение лица Королевы Гриммов олицетворяло собой чистое безумие… ну, насколько вообще был применим к ней этот термин. Вены вокруг ее глаз стали заметно темнее, а ногти глубоко впились в камень подлокотников ее трона.
- Предыдущая
- 282/577
- Следующая
