Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
X-Unit. Безымянные солдаты (СИ) - Бирюшев Руслан - Страница 50
- Илка, прикрывай нас отсюда. – Сказал капеллан черноволосой наёмнице. - Извини, но без доспехов ты…
- Хорошо. – Кивнула та.
- Вернусь – погоню тебя к доктору. – Священник поменял магазин в винтовке, лязгнул затвором и сиганул через подоконник. – Остальные – за мной!
- Илка? – Спросила де Мезьер, когда они в бараке остались втроём.
- Да? – Отозвалась наёмница, приникнув щекой к прикладу пушки.
- Это… вы?
- Да.
- У вас же не приняты имена.
- Мне можно. – Сержант дала короткую очередь из «Молота» и покосилась на Сэм. – Мисс Мэйсон, пожалуйста, не могла бы вы помочь?
- Конечно.
- У меня в правом кармане перевязочный пакет. Пожалуйста, достаньте его и перетяните мне рану. Не хочу, чтобы Хэвен ругался…
…Синеглазая наёмница успела достать выстрелом «Молота» ещё один вертолёт, прежде чем всё закончилось. Оставшиеся три «Ястреба» сбежали на восток, не пытаясь забрать остатки десанта – им вслед выпустили пару ракет ПЗРК, однако без заметного результата. Десант бился отчаянно, но перевес в численности был на стороне наёмников. В навыках они ничуть не уступали атакующим, так что лишившись эффекта внезапности и помощи с неба те потеряли и последние шансы на победу. Пленных взять не получилось – двое раненных застрелились прежде, чем до них смогли добрались оперативники Первого. Остальные интервенты полегли под пулями и осколками.
Солнце стояло точно в зените, когда Лидер собрал выживших офицеров для доклада – прямо посреди бетонной взлётной полосы. Сэм и Хильда тоже присутствовали – они старались далеко не отходить от сержанта. Третья скрыла окровавленную майку, застегнув комбинезон под горло, и держала «Молот» на плече, как британский гвардеец – винтовку.
- Сколько осталось? – Устало бросил бородач. Его голова была перевязана даже не бинтом, а чем-то вроде куска занавески. Поверх грязной повязки он криво нахлобучил офицерскую фуражку.
- Восемнадцать человек оперативного состава в строю. – Доложил Первый. Капитан наёмников в бою не получил ни царапинки. – Трое легко раненых, двое тяжёлых. Доктор ими занялся. Ещё двадцать четыре человека техперсонала. Тоже есть раненые. Шефу по техчасти оторвало четыре пальца на левой руке, но он уже на ногах, командует своими. Крепкий старик. Пилоты все живы.
- Техника?
- Конвертоплан не пострадал. – Ответил незнакомый Саманте офицер. – «Сандерленд» полностью уничтожен, сгорели почти все катера у причалов. Экипаж успел увести в море «Элко» и один десантный транспорт. БТР уничтожен вместе с ангаром. Танк на ходу. Арсенал лёгкого оружия в порядке. Израсходовали все зенитные ракеты, разве что.
- Понятно. – Лидер дёрнул себя за бакенбарды, поморщился. – Капитан, осмотрите тела убитых врагов и обломки их транспорта. Ищите любые намёки на их принадлежность. Маркировки, татуировки, документы… Лейтенант. – Он повернулся ко второму офицеру. – Со своими сапёрами помогите людям Шефа. База отряда скомпрометирована. В соответствии с инструкциями мы покидаем остров и перемещаемся на запасную базу. Куратор найдёт нас там.
- А… сэр, у нас что… есть запасная база? – С искренним удивлением поинтересовался отец Хэвен.
- Есть. – Кивнул Лидер. – Так что – собираем вещички. Через два часа нас здесь быть не должно.
* * *
2031-й год. Где-то в Тихом океане.
Иллюминаторы в приплюснутой рубке старого торпедного катера были открыты, и ветер доносил голоса:
- А «Илка» – это же сокращение от «Илона»? Я бывала в Чехии…
- Наверное. Я не из Чехии.
- Тогда откуда?
- Из Новой Зеландии. Мама была из Венгрии.
- Так это сокращение?
- Нет.
- То есть – полное имя?
- Да. В паспорте написано – «Илка».
Прислушиваясь к диалогу на носу судна, отец Хэвен гадал, сколько ещё Илка сможет оставаться вежливой. Немке де Мезьер, кажется, доставляло удовольствие тормошить угрюмую новозеландку, та же проявляла чудеса терпения и тактичности. Однако по тону капеллан чувствовал, что его немногословная подруга вот-вот сорвётся. Хамить она, конечно, не станет – просто уйдёт вниз, и запрётся в гальюне, скорее всего.
- Вот этот мыс. – Стоящий за спиной рулевого Лидер наклонился вперёд, указал пальцем. – Огибаем его и идём прямо на скалу.
Рулевой, он же и капитан «Элко», молча кивнул, крутанул колесо штурвала.
Маленький караван был в пути уже больше суток. По распоряжению ирландца, на два уцелевших катера погрузили лишь самые ценные образцы оружия, запасы продовольствия и личные вещи солдат. Дополнительные топливные баки, установленные на «Элко» вместо торпедных аппаратов, залили под горлышко. Остальные запасы топлива сапёры использовали при уничтожении острова. Покидая навсегда свою базу, Безымянные придали огню всё, что уцелело после сражения, включая тела погибших товарищей и верный танк, которому не нашлось места на борту. С кормы катера Хэвен наблюдал за удаляющимся заревом, испытывая смешанные эмоции. Остров никогда не было ему домом, но за годы службы в отряде капеллан успел к нему привязаться. Было странно и даже немного страшно расставаться со всем привычным и отправляться в неизвестность.
- Ты тоже это чувствуешь? – Спросила у него тогда Илка, бесшумно подошедшая и вставшая рядом.
- Что? – Не понял Хэвен.
- Сон становится зыбким. – Ответила девушка. Она не отводила взгляда от далёкого пламени, холодный пассат трепал её чёрные, как вороново крыло, волосы. Хэвен не решился уточнять, что сержант имела в виду.
Следуя курсу, проложенному по карте Лидером, караван выбрался из внутренних морей и вышел в открытый океан. К рассвету перед катерами замаячил вытянутый остров – одинокий, не входящий в гряду либо архипелаг. Проводивший разведку «Морской рейнджер» передал, что береговая линия островка сложная, изрезанная, как у норвежских фьордов, а под водой виднеются опасные скалы. Но ирландец знал фарватер, и весьма уверенно направил флотилию к южной оконечности клочка суши. Там почва вздымалась бугром, широким, с круглой вершиной и покатыми склонами, а прибой бился о серые скалы. Между этих скал крылся проход, совершенно незаметный с воздуха и едва различимый с моря.
- Нам сюда. – Заявил Лидер. – Сразу включите прожектора. Ход – малый. В середине туннеля будет поворот.
«Элко» вошёл под каменные своды без труда, а вот идущий в кильватере десантный катер едва не задел бортами скалы.
- Тут очень глубоко, и под водой проход шире. – Пояснил ирландец. – Туннель строили не для надводных кораблей.
Дневной свет остался позади. Два мощных фонаря на мостике «Элко» выхватывали из мрака влажные серые стены. Проход в недра острова мог бы показаться творением природы, если бы тут и там на глаза не попадались бетонные балки, поддерживающие крышу. Судя по их виду, балки уже не первый десяток лет подвергались воздействию волн, однако ветхими не выглядели. В конце концов, стены прохода раздались в стороны, потолок плавно ушёл вверх – караван достиг огромной круглой пещеры. Десантный катер включил дополнительные прожектора – фонарей «Элко» уже не хватало. Тёмная вода тихо плескала о стены каменного бассейна. Противоположную сторону пещеры занимала бетонная площадка, от которой уходили четыре длинных пирса. Над площадкой нависало нечто, напоминающее корабельный мостик с большими наклонными окнами – тоже бетонное. Возле правого причала лежала в воде, завалившись набок, насквозь ржавая конструкция, в которой отец Хэвен не без труда опознал… субмарину. Дизельную субмарину прошлого века, только необычайно большую и пузатую. Её рубка, торчащая над чёрной гладью бассейна, проржавела до такой степени, что если там и были нанесены опознавательные знаки, от них не осталось и следа.
- Что это за место? – Спросил он у Лидера.
- Тайная база подводных лодок японского Императорского флота. – Ответил тот. Сложив руки на груди, ирландец так и стоял позади капитанского кресла. – Времён Второй Мировой, разумеется. Японцы по каким-то причинам бросили её ещё до конца войны, и союзники это место так и не нашли. Не знаю, как её отыскал Зеро, однако - вот она, наша резервная база. Я бывал здесь один раз, с Куратором. Тут всё приведено в порядок – есть большие запасы провианта, топлива, медикаментов, оборудование связи, даже кое-какой арсенал.
- Предыдущая
- 50/60
- Следующая