Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фиеста в Сан-Антонио - Дейли Джанет - Страница 7
Она вздрогнула от неожиданности.
— Это что, шутка?
— Я говорю совершенно серьезно. — Коул-
тер медленно потянулся за сигаретой, достал
зажигалку и закурил, наблюдая за реакцией
Натали.
— Но ведь я вас не люблю, и вы меня,
конечно, не любите, — сказала она, совер-
шенно растерявшись.
— Да, едва ли, — ответил он, усмехнув-
шись при мысли, что она могла допустить та-
кое.
Натали не понимала, что здесь смешного.
48
— Вы, кажется, сказали, что вам нужна
экономка и женщина, которая присмотрит за
Мисси, — напомнила ему Натали.
— Совершенно верно, — сказал он, выпус-
кая облако дыма. — Поэтому я и хочу же-
ниться на вас.
У Натали пересохло во рту. Она взяла со стола чашку и встала, чтобы приготовить себе еще кофе, сейчас ей это было просто необхо-димо.
— Не понимаю ваш расчет. Чтобы иметь
экономку, не обязательно жениться.
— Напрасно вы так думаете, — спокойно
ответил он тоном, в котором сквозила издев-
ка. — Мне нужен более или менее постоян-
ный человек, а экономки часто уходят. Брач-
ные узы все же труднее нарушить, чем трудо-
вой договор.
— Не слишком ли рискованно — жениться
для того, чтобы удержать у себя экономку? —
сухо спросила Натали, насыпая растворимый
кофе в чашку.
— Это практично, — поправил ее Коултер.
— По-моему, это совершенно нелепая за-
тея!
Когда Коултер дал понять, что ему нужна экономка, ей очень захотелось получить эту работу. Как хорошо было бы быть все время
49
за городом вместе с Рики! Но своим предло-жением он совсем сбил ее с толку.
— Почему же нелепая? Вам нужна работа,
а мне нужна экономка. Я уже убедился, что
работать вы умеете. — Он оглядел комнату и
добавил: — Вы чистоплотны и аккуратны, вы
любите детей, и они платят вам взаимностью,
по крайней мере ваш племянник, да и Мисси
чувствует себя гораздо свободнее с вами, чем
с другими взрослыми. Надеюсь, готовить вы
умеете?
— Да, умею, но думаю, что вы можете най-
ти массу более подходящих девушек, соглас-
ных выйти замуж за вас, — сказала Натали.
— Более подходящих? — Коултер лениво
потянулся, взял со стола свою чашку и подо-
шел к Натали. — Да, конечно, я могу выбрать
девушку из другой среды, которая лучше оде-
вается, училась в лучших школах; возможно,
она даже попытается убедить себя в том, что
любит меня, но мне не нужна такая любовь.
Последние слова он произнес с таким пре-зрением, что Натали не удержалась и спроси-ла:
— Вам что же, любовь вообще не нужна?
— Вас это шокирует? Любовь, поверьте, —
это величайшее заблуждение, — сказал он,
пристально посмотрев ей в лицо.
50
.;, До сих пор Натали думала, что этот чело-век способен хоть на какие-то чувства, но те-перь, после такого заявления…
— Вам нужна не жена, а рабыня, — возму-
щенно проговорила она.
— А вот это противозаконно, — парировал
Коултер, не моргнув глазом.
Натали даже задохнулась от злости.
— Неужели вы думаете, что я могу принять
ваше предложение?
— А почему бы и нет? Оно выгодно для
вас: вы и ваш мальчик будете материально
обеспечены, вам не придется заботиться о пи-
ще, одежде и жилье, как теперь. Если маль-
чик захочет учиться, я оплачу его обучение.
Иными словами, я избавлю вас от всех ваших
забот. Вам нужно будет только присматривать
за Мисси и вести хозяйство. В свободное от
школы время Рики всегда будет с вами.
Какую заманчивую картину нарисовал Ко-ултер, знает, как убедить ее. И правда, что ждет ее? Постоянная тревога за Рики, страх, что она не сумеет оплатить какой-нибудь счет и они с Рики останутся без пищи и крова?
— В чем же дело? — спросил Коултер су-
хо. — Вы что же, все еще мечтаете о прекрас-
ном принце, который унесет вас в сказочную
страну? — (Натали с упреком посмотрела на
51
Коултера.) — Когда вы в последний раз ходи-ли на свидание?
Ей очень хотелось соврать этому наглецу, но она лишь отвернулась.
— Больше двух лет тому назад, — неохотно призналась Натали. — А вас не беспокоит, как отнесутся ваши друзья к тому, что вы же-нитесь на такой девушке, как я? Не покажет-ся ли им это по меньшей мере странным? — спросила она, пытаясь перевести разговор в другую плоскость — не могла же она обсуж-дать с ним свою личную жизнь, то есть ее отсутствие!
— Отнюдь. Вы девушка привлекательная. Вам только нужно отдохнуть, поправиться и приодеться. — Он взял ее рукой за подборо-док и повернул к себе, чтобы получше рас-смотреть. — А ведь вы можете быть очень да-же привлекательной. Золотые искорки в этих миндалевидных глазах, чувственные губы — ни один мужчина не устоит. Возможно, что наш брак будут даже считать романтическим. Ее задела такая чересчур бесстрастная оценка, но прикосновение его руки было не-ожиданно волнующим. До сих пор она не ду-мала о нем как о мужчине. Сейчас же она почувствовала опасное влечение к нему, ведь
52
она всего лишь слабая женщина, которая дол-го была лишена мужского внимания.
Стараясь подавить в себе пробудившиеся чувства, она освободилась от его руки и с воз-мущением воскликнула:
— Еще проверьте мои зубы! Разглядываете
меня, будто я лошадь!
Не обратив никакого внимания на ее вос-клицание, Коултер наклонился к ней и про-должил:
— Брак будет удобен для нас обоих, и к
тому же вызовет гораздо меньше сплетен, чем
если бы я нанял вас в качестве экономки.
— Это безумие, — продолжала настаивать
Натали, глядя в свою чашку с остывающим
кофе.
— Это расчет, и я жду ответа.
— Мне надо подумать, — сказала Натали,
хотя ей казалось, что и думать тут не о чем.
Но она не решалась так сразу сказать “нет”.
— У меня нет времени ждать. Мы с Мисси
возвращаемся на ранчо в воскресенье утром.
Так что у нас остается только один день, —
заявил Коултер. Он стоял сложив руки на гру-
ди.
— Но вы не можете требовать от меня от-
вета сию же минуту, — сказала Натали, не-
рвно теребя волосы.
53
— Могу и требую, — резко ответил Коул-
тер. — Не понимаю, какой еще выход может
быть у вас. Сегодня вечером, до моего прихо-
да, у вас было достаточно времени подумать о
том, что ждех-вас в будущем. — Он выпря-
мился во весь свой внушительный рост и ото-
шел от нее. — Я ухожу, Натали Крейн, и на-
деюсь услышать ответ еще до того, как за-
крою за собой дверь.
В полном смятении она смотрела на него. Его красивое лицо выражало твердую реши-мость. Их взгляды встретились на мгновение. Он как бы давал ей понять, что это его по-следнее слово. Потом он подошел к двери и, не оглядываясь, взялся за ручку.
Натали очнулась, когда услыхала, что он уже отворяет дверь, и едва слышно прогово-рила:
—Да.
Коултер обернулся. Лицо его по-прежнему ничего не выражало.
— Заеду за вами и мальчиком завтра в во-
семь утра. — Оглядев комнату, он добавил: —
Сюда вы больше не вернетесь. Упакуйте толь-
ко то, что вам необходимо, что вы хотели бы
сохранить. Не стоит беспокоиться об одежде,
у вас и у мальчика будет все новое.
Не ожидая ответа и не попрощавшись, он
54
удалился. Натали слышала, как он по-ко-шачьи тихо спускается по лестнице. Совер-шенно обессиленная, она прислонилась к сте-не и посмотрела на спящего ребенка.
— Правильно ли я поступила? — произнес-
ла она вслух и, подняв глаза к потолку, по-
вторила: — О Боже, правильно ли я поступи-
ла?
Единственным ответом ей был шум отъез-жающего автомобиля.
Вопреки ожиданиям, что сомнения и мыс-ли о будущем не дадут ей уснуть, Натали спа-ла сном праведницы. Проснувшись утром, она почувствовала, что сон освежил ее. Впервые за долгое время она могла не думать о всех своих прежних проблемах. Брак по расчету — сейчас это уже не казалось ей чем-то ужас-ным.
- Предыдущая
- 7/28
- Следующая