Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Линде К. А. - Компаньон (ЛП) Компаньон (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Компаньон (ЛП) - Линде К. А. - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

— Спустимся. Я слышала, тут какое — то время не на что смотреть.

— Ты никогда не была в Альбионе? — спросила Мэлия.

— Нет. Я не говорила? Мои родители не любили путешествия, и на праздники мы отправлялись в деревню. Дальше города я, по сути, и не была.

Она подпрыгивала на носочках.

— Бьерн был не таким, как я ожидала, после семнадцати лет в Левине. Надеюсь, теперь понравится Альбион.

Сирена тоже надеялась.

Они быстро ушли в каюту Сирены. Комната была явно для женщины выше ее статуса при дворе. Кровать была большой и мягкой, и у нее было трюмо, шкаф и гардеробная. Яркий аурумианский ковер покрывал пол, и серебряный умывальник стоял у туалетного столика.

— Все еще не могу поверить, что у тебя такая комната, — сказала Мэлия.

— Прекрасно, да?

— Ты расскажешь, как ее получила, или мне не нужно думать о таком?

— Консорт предложила ее мне.

— Ты теперь связана с консортом? Почему я не удивлена? Ты когда — нибудь поделишься со мной своими секретами?

Сирена изобразила робость. У нее было еще много тайн, и она не собиралась ими ни с кем делиться.

Стук в дверь, и девушки прекратили обсуждение приключений и секретов.

Мэлия пересекла комнату и открыла дверь.

— Простите, что беспокою, Компаньоны, — сказал джентльмен.

Сирена увидела на его одежде символ Высшего ордена. Мужчина был довольно привлекательным, с темными чертами и открытой улыбкой.

— Мы миновали берега, и Его величество просит вас на обед.

— Благодарю, — сказала Мэлия, не скрывая потрясения от приглашения.

— Это честь для меня. Могу я лично сопроводить вас? Я давно не был в обществе таких прекрасных леди, — он обратился с последним к Мэлии, посмотрел на Сирену, а потом перевел взгляд на Мэлию.

Щеки Мэлии пылали, она смотрела на пол.

— Это будет лучше всего.

— Позвольте нам привести себя в порядок, и мы пойдем, — Сирена прошла к двери.

— Я с радостью подожду, — сказал он с улыбкой.

Она закрыла дверь перед ним и тут же развернулась.

— Ты ему понравилась!

— О, бред, Сирена. Никто не замечает меня, когда ты в комнате, — отмахнулась Мэлия.

— Он смотрел на тебя, — возразила Сирена. — А на меня едва взглянул.

— Не важно, ведь впереди еще долгий путь, — сообщила Мэлия, будто защищаясь.

— Может, но это хорошее время для заигрываний.

Сирена схватила Мэлию за руку и потянула к двери. Их ждали на другой стороне.

— Следуйте за мной, — он протянул им руки. — Боюсь, я вас знаю, но не назвал свое имя. Я давно не был при дворе, так что забыл правила приличия. Я — Эрен из Высшего ордена.

— Рада знакомству, — сказала Сирена, Мэлия склонила голову. — Вы говорили, что не были при дворе. А где вы были? — ей хотелось услышать о других землях от тех, кто там был.

— Недалеко. Я был послом в Кархаре при дворе Тан какое — то время, а до этого был в Левине, где и вырос.

— Я тоже там выросла, — сказала Мэлия.

— Да? В каком плацдарме вы были?

Мэлия взмахнула рукой, и Сирена не уследила. Эрен кивнул и махнул в ответ. Мэлия рассмеялась и прильнула к его руке. Сирена удивленно посмотрела на нее. Она не знала, что произошло.

— Прости, — Мэлия выпрямилась. — У стражи есть язык сигналов, им они обсуждают военные дела.

«Интересно», — она теперь вспомнила, что видела, как стражи в Бьерне едва заметно взмахивали руками.

Она еще многое не знала. И бесконечное количество информации она не надеялась получить.

— Мы на месте, — Эрен отпустил девушек и открыл дверь.

Роскошь преследовала короля Эдрика. Длинный прямоугольный стол с дюжиной стульев стоял в комнате с мягким зеленым ковром. Красивые серебряные люстры озаряли семерых гостей, что уже сидели на стульях с высокими спинками с вырезанными узорами.

Но внимание Сирены привлекли серо — голубые глаза короля Эдрика, глядящие на нее с другого конца стола. Она задержала дыхание от веса его взгляда, искра пронеслась между ними. Он выглядел красиво, хоть и без церемониального наряда, а в свободной зеленой рубахе и коричневых штанах.

— Компаньоны, благодарю вас за сопровождение Эрена из Высшего двора. Присаживайтесь, — сказал король Эдрик.

Эрен указал Сирене сесть слева от короля, консорт сидела справа. Сирена поблагодарила его и села, потрясенная приемом. Она знала, что консорт взяла ее на борт ради короля, но не была готова к такому.

Десять членов внутреннего круга короля выпили за здоровье Эдрика.

В комнате было мало людей, и у Сирены возникло странное ощущение важности. Ее избрали для этого. Но еще не было ясно, чем было «это».

Слуги принесли угощения, и все принялись за еду.

Сирена ела нежный рулет и наблюдала за разговорами других.

— Мой дорогой друг Эрен, — сказал король Эдрик, — рад твоему возвращению в Бьерн. Тан надолго лишил нас тебя.

— Благодарю, мой король, — он склонил голову. — Для меня радость вернуться.

— Жаль, что ситуация сейчас не из приятных. Я выражаю соболезнования из — за потери твоего брата. Надеюсь, мы вместе раскроем обстоятельства смерти Зориана.

Сирена уставилась на Эрена.

— Зориан был вашим братом?

— Да. Он закончил, в какой — то степени, свое исследование в Тринненбергне, столице Тика. И он отправился на север, чтобы побыть со мной при дворе Тан две недели. Он хотел вернуться в Бьерн к Представлению.

— К твоему Представлению, Сирена, — сказал король Эдрик, легко улыбнувшись ей.

— Да, я помню, — мягко сказала она.

Улыбка Эрена стала шире, когда он посмотрел на нее, Мэлия вжалась в стул.

— Вы, должно быть, сестра Рива. Зориан говорил о нем. Я вспомнил.

— Да, это я.

— Зориан тепло отзывался о вашем брате. Мне жаль, что он не увидел Рива до… — Эрен замолчал и отвел взгляд. — Мне жаль, что я не успел к его похоронам.

Король Эдрик серьезно кивнул.

— Мы узнаем, что случилось с ним и Компаньоном Леслин. А пока отвлечемся от мрачных тем.

Разговор изменил курс, консорт Дофина стала обсуждать занятия процессии. Сирена хотела по — другому провести время вне корабля, но слушала, чтобы не думать о странных смертях.

Обед закончился, когда консорт попросила отдохнуть после стресса приготовлений.

Мэлия встала, словно собралась ухолить, но тут же села на стул.

— Вы в порядке? — с тревогой спросил Эрен.

Сирена посмотрела на подругу, молчавшую весь обед. Она была бледной.

— Думаю, отдых мне как раз нужен, — Мэлия прикрыла рот рукой и попыталась встать.

— Вы не привыкли к морю, — сказал Эрен. — Позволите отвести вас в вашу каюту?

— Да, это было бы приятно, Эрен из Высшего ордена, — она сжала его руку для поддержки, не убирая ладонь ото рта.

Сирена встревожилась и повернулась, чтобы отблагодарить короля.

— Не бойся, — сказал он. — Ей станет лучше, когда она отдохнет.

— Надеюсь. Я не знала, что от моря бывает такое состояние. Меня оно успокаивает.

— Думаю, это удобно и быстро, но я предпочитаю горы, — он улыбнулся ей. — Сирена, ты не против пройти со мной в мой кабинет? У меня есть дела, и я был бы рад твоему обществу.

— Я… конечно, — прошептала Сирена.

— Чудесно. Эрен, приди ко мне, когда поможешь Компаньону. Я бы хотел обсудить дело с Зорианом и Леслин.

— Да, Ваше величество, — Эрен чуть поклонился и повел растерянную Мэлию из зала.

Консорт Дофина опустилась в низком реверансе с улыбкой, от которой Сирене стало не по себе, а потом ушла с другим Компаньоном.

Король Эдрик протянул руку. Сирена осторожно опустила ладонь на его руку и пошла за ним из комнаты. Ее разум кипел. Она не знала, стоило ли принимать приглашение консорта быть на корабле короля.

Они прошли по коридору, миновали деревянную лестницу, ведущую наверх. Страж стоял перед комнатой в конце коридора, подал сигнал королю, и Сирена не знала, был ли это тайный язык, о котором говорили Мэлия и Эрен.

Страж открыл дверь, и король Эдрик впустил ее в свой кабинет. Большой стол стоял в центре, и он был покрыт картами, свитками, странными золотыми предметами и чернильницами. В остальной комнате были рассыпаны бумаги и книги на двух полных полках.