Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мост в Хейвен - Риверс Франсин - Страница 45
— Сделай так, чтобы она воспламеняла. — Он вышел и закрыл за собой дверь.
Шелли покачала головой:
— Я бы сказала, что вы инженю[20]. У вас такой испуганный вид. Когда вы подписали контракт с Франклином?
— Несколько дней назад. — С тех пор он успел изменить цвет ее волос и имя.
— Судя по всему, Франклин уже решил, чего он от вас хочет. — Она жестом пригласила Абру сесть в кресло и набросила на нее черную блестящую накидку. — Где же он вас нашел? Кем вы были? Официанткой в ресторане? Подавали еду на роликах автомобилистам?
— Мы познакомились у Лилит Старк на вечеринке в Беверли-Хиллз.
Шелли явно удивилась:
— Так вы уже знакомы с кинематографом, и у вас очень сильные связи. Весьма необычно для него. — Шелли пристально смотрела на нее в зеркале и ожидала услышать что-нибудь еще.
Что же мистер Мосс хотел, чтобы Абра рассказывала о Лине Скотт? Едва ли он ждет, что она признается, что сожительствовала с Диланом, а тот предложил пари, от которого Франклин не смог отказаться. Она могла бы смело сказать, что была прислугой в доме. Это было бы хоть отчасти правдой. У нее была крыша над головой и еда, пока Дилан был с ней счастлив и пока она подслушивала разговоры гостей для Лилит, но совесть вдруг начала мучить Абру. Она чувствовала, что Шелли ждет, значит, нужно что-то сказать.
— Я гостила у нее.
Шелли принялась снимать макияж, сделанный самой Аброй.
— Что ж, где бы он вас ни нашел, Франклин точно знает, как продать ваш талант.
— Я не уверена, что он у меня есть.
— Ну, что вы, милочка, у вас его полно. — Шелли рассмеялась и повернулась, чтобы выбрать основу из множества оттенков. — Только посмотрите, что Франклин сделал из Памелы Хадсон! Правда, она вовсе не оценила его усилия.
— Вы были с ней знакомы?
— Я и сейчас с ней встречаюсь. Памела красивая и честолюбивая, я даже думала, что она сообразительная, пока она не бросила Франклина и не вышла замуж за одного из лучших режиссеров Голливуда. Готова спорить на миллион долларов, она не получит главную роль ни в одном из его фильмов.
— Почему?
— Потому что он снимает только лучших, а она не больше чем середнячок.
Разве Шелли не сказала, что мистер Мосс чует талант за версту?
Шелли нанесла основу и стала серьезной, как только принялась за работу.
— Должна признать, у вас чудесная кожа. Вы представить себе не можете, у многих звезд прыщи и другие дефекты. — Она даже назвала несколько имен, затем занялась своими кисточками, тюбиками, пудрами и карандашами.
Время пролетело незаметно, потому что Шелли щедро потчевала ее историями из личной жизни известных актрис, которых знала. Абра решила для себя, что никогда не станет ей рассказывать что-либо, чего не хочет предавать огласке.
— Вам повезло, что у вас такой агент, как мистер Мосс, — сказала Шелли. — Вы не закончите девушкой файв-о-клок[21].
— Файв-о-клок?
— Под контрактом со студией и под директором или продюсером в пять часов вечера, если вы меня понимаете. Хорошенькие девушки в Голливуде идут за пятачок пучок, милочка. Сотни приезжают с горящими глазами и полные надежд, согласные на любую роль в кино. Они надеются, что их заметят. Некоторые умнеют и уезжают домой. А некоторые в конце концов соглашаются на контракт со студией и на диван в кабинете режиссера, но дальше не проходят. И лишь немногие попадают к агенту, который знает, что делать. Печальная сторона фабрики грез. — Шелли отошла на шаг, чтобы оценить свою работу: — Вы просто божественны. Я отчетливо вижу ваше лицо на киноэкране и ваше имя в бегущей строке.
— Если мистер Мосс знает, что делает.
— Примите маленький совет от человека, который давно здесь и многое повидал. Дайте Франклину полную свободу действий, и он доставит вас туда, куда вы хотите. — Она подмигнула. — Он лучший «папик» из лучших. — Она рассмеялась. — Вам ведь не нужно спрашивать меня, что это значит, верно? — Она сняла накидку с Абры и показала на ее отражение в зеркале. — Ну? Что скажете?
Абра вгляделась в потрясающую девушку в зеркале:
— Это я?
Шелли рассмеялась:
— Это только вы и немного магии.
Мистер Мосс был занят разговором с Элом Расселом, когда Абра вышла из гримерной. Оба мужчины посмотрели в ее сторону и замерли, мистер Мосс смотрел на нее с отеческой гордостью. Эл ухмылялся:
— Жду не дождусь, когда начну снимать это лицо!
Шелли коснулась руки Абры и повела в примерочную с высоким зеркалом и целой вешалкой вечерних платьев, купальников и тонкого женского белья, там же стояли несколько коробок с обувью. Сверху них — коробка из золотой фольги, перевязанная красной лентой. Мистер Мосс прошел за девушкой в примерочную. Он обошел ее, перебрал несколько платьев на вешалке и выбрал черное, атласное.
— Это первым. — Он повесил его на зеркало. Затем он взял в руки подарочную коробку и протянул ей.
— Первые съемки — это непросто. Здесь кое-что из Парижа, чтобы привести тебя в нужное настроение.
Абра развязала бант, открыла коробку и подняла одним пальцем боди — обтягивающее нижнее белье. Она удивленно посмотрела на подарок:
— И вы хотите, чтобы я это надела? Перед Элом Расселом?
Его улыбка стала почти нежной.
— Он ничего этого не увидит, но то, что надето на женщине под одеждой, отражается в ее взгляде. — Он приподнял ей подбородок. — Это будет наш маленький секрет.
— Но…
Он приложил два пальца к ее губам:
— Ты обещала доверять мне. Надевай. — Он закрыл за собой дверь.
Как только она вышла, приглушенные мужские голоса смолкли. Черное атласное платье красиво подчеркивало все изгибы ее тела. Взволнованная предстоящими съемками, Абра почувствовала на себе взгляды Эла и его помощника Мэтта. Она вспомнила уроки Мици и вдохнула через нос, а затем медленно выдохнула уже через рот. Она старалась не горбиться.
Мистер Мосс налил ей бокал шампанского:
— Для шампанского еще рано, но оно поможет тебе расслабиться. — Он наклонился к ней и тихо добавил: — Отведи плечи назад. Подними подбородок. Вот так. Постарайся помнить об этом всегда. — От шампанского защипало в носу и по телу разлилось тепло. — Пей все. — Он вскинул подбородок. — Эл готов.
Абра в один глоток допила, будто это газировка, и отдала бокал ему.
— Погоди. — Мистер Мосс развернул ее спиной. — У тебя вид, словно ты только что вышла из салона красоты. — Он провел рукой по ее волосам. — А я хочу, чтобы они были естественными, немного растрепанными. Он поднял ее волосы и чуть встряхнул: — Умница.
Эл оживленно беседовал с Мэттом, но тот потерял нить разговора при приближении Абры. Эл это заметил и повернулся к ней:
— Вы готовы к бою?
Абра приподняла одну бровь:
— Как вы меня хотите снимать?
Лицо Мэтта стало пунцовым. А Эл расхохотался:
— Опасный вопрос для девушки с вашей внешностью. — Он окинул ее взглядом с головы до ног: — И так одетой. — Он показал на матрас, покрытый волнистым белым сатином: — Я хочу вас на спине в центре.
Стараясь не выдавать паники, Абра огляделась:
— А где мистер Мосс?
— Я здесь, Лина. Делай то, что говорит Эл.
Эл засмеялся:
— Лучше дай ей еще бокал шампанского, Франклин.
— Лучше дайте мне всю бутылку, — пробормотала Абра, мужчина рассмеялись.
— Молодец! — Эл подмигнул. — Она сейчас будет в норме, Франклин. Можешь идти.
Мистер Мосс ответил из темноты:
— Я, пожалуй, останусь, послежу.
Абра облегченно вздохнула, а Эл поднялся по лестнице на леса, установленные наверху. Собрав все свое мужество, Абра подобрала подол платья до щиколоток и проползла на середину матраса. Она легла на спину, скрестив ноги и раскинув руки и посмотрела на Эла:
— Правильно?
— Выглядит так, словно тебя собрались распять. — Эл давал ей отрывистые деловые указания: — Согни одну руку; поверни голову вправо, тело влево; вытяни левую ногу, а правую согни на ней. Расслабься. Вытяни свои хорошенькие пальчики на ногах. Смотри на меня. А теперь улыбнись так, словно хочешь, чтобы я спустился вниз и прилег с тобой на матрасе.
- Предыдущая
- 45/102
- Следующая