Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мост в Хейвен - Риверс Франсин - Страница 35
Мариса легонько коснулась ее плеча:
— Не нужно печалиться. Ты красивая девушка, Абра. Даже если он потеряет к тебе интерес, кругом много других мужчин. — Мариса повернулась к зеркалу: — Посмотри, что ты можешь предложить. — Абра уставилась на свое отражение. Платье было красиво. — Можешь переодеться. А на вечеринку сделай высокую прическу.
Абра пробыла в коттедже не больше десяти минут, когда из большого дома выскочил Дилан, а за ним его мать. Дилан остановился и повернулся к ней. Его лицо было багровым. Их голоса неслись через бассейн в открытое окно их коттеджа.
— Вероника наводит на меня смертельную тоску!
— В прошлом году она тебе нравилась.
— Это была игра, мать. Я победил. Все закончено!
— Ничего не закончено! И мне все равно, как ты к ней относишься! Твое счастье, что ее отец не знает, что пришлось сделать. И еще большее счастье — это то, что сама девушка не может решиться сказать ему. Ты должен извиниться и просить у нее прощения. Ты должен собрать все свое очарование. Ты должен быть джентльменом.
— А разве я не всегда джентльмен? — Он насмешливо усмехнулся.
— Ты не можешь обращаться с дочерью президента самой большой студии Голливуда как с проституткой!
— А она и есть проститутка…
— Заткнись, Дилан! В ней намного больше породы, чем у той дворняжки, что ты держишь у себя в коттедже. И не сомневайся — я знаю досконально, откуда она взялась. Когда ты собираешься от нее избавиться?
— Когда буду готов! — Он шагнул к ней вплотную. — Не лезь в мои дела, мать. Я все закончил с Вероникой еще до отъезда на север.
— И свалил всю ответственность на меня. Если ты будешь плохо с ней обращаться, она может пожаловаться отцу. А он захочет знать почему.
Дилан сказал ей, что она может катиться ко всем чертям.
В ответ Лилит Старк выругалась:
— Хорошо, что Вероника что-то к тебе испытывает, герой-любовник. Найди способ, как ее успокоить, или сведи с кем-нибудь из своих богатеньких друзей, иначе ее папочка наймет молодчиков, и они разукрасят твое смазливое личико. И могут даже отрезать ту единственную вещь, которая так важна для тебя. Теперь ты меня понял?
— Ладно! — Дилан отвернулся и потер затылок. Потом снова повернулся к матери: — Разыграю, как по нотам. Теперь довольна? — его голос сочился сарказмом.
Когда он направился к коттеджу, Абра бросилась в спальню и повалилась на кровать, свернулась калачиком и притворилась спящей. Грохнула дверь. Дилан снова выругался и швырнул что-то в стену гостиной. Она не могла притвориться, что ничего не слышит.
Когда она вошла в гостиную, Дилан сидел на краешке дивана и наливал себе виски. Она буквально ощущала жар его гнева, видела это в напряженном развороте плеч. Он посмотрел на нее и поставил стакан. Он учил ее делать массаж, но она ни за что не прикоснулась бы к нему сейчас, когда он в таком настроении.
— Как все прошло у Марисы?
— Чудесно. — Она говорила спокойным голосом, но в крови клокотал адреналин. Она посмотрела на разбитую греческую вазу и подумала, не станет ли она сама следующей жертвой его темперамента, и прикинула расстояние до двери.
Дилан выпил второй стаканчик виски и со стуком поставил его на стол.
— Иди сюда. — Его темные глаза прищурились, в них пылал огонь. Когда она присела рядом, он поерзал, устраиваясь удобнее, вытянул руки по спинке дивана и посмотрел на нее тем взглядом, которого она больше всего боялась:
— Сделай меня счастливым.
Когда Дилан ушел от нее через час, Абра осталась в коттедже. Она не пошла в дом на ужин. Никто не пришел спросить почему.
* * *
В ту ночь Дилан не вернулся домой, наутро на подносе с завтраком Абра обнаружила записку от Лилит, там говорилось, что шофер Лилит отвезет Абру в салон Алфредо. Он был парикмахером Лилит — красивый, немного бледный молодой человек. Он пообещал сделать из Абры богиню. Он все время говорил, задавал вопросы, в основном риторические. Предложил пообедать. Ему бы не составило труда заказать еду из одного из эксклюзивных ресторанов в округе. Он назвал любимый ресторан Лилит. Но Абра сказала, что не голодна.
Когда Алфредо закончил, ей показалось, что он перестарался, но ничего не стала говорить. Мариса велела ей сделать высокую прическу к ее шифоновому платью цвета морской волны. Шофер Лилит восхищенно смотрел на Абру, пока открывал ей дверь машины. В пять часов появилась служанка-мексиканка с одной тарелкой на подносе. Абра не впервые ужинала одна. Дилан объявился, когда она одевалась. Он прислонился к косяку и наблюдал. Сам Дилан выглядел как кинозвезда в своем смокинге. Даже несмотря на все, что она теперь про него знала, иногда его физическая красота ее поражала.
— Я зашел на несколько минут. — Оказалось, он забыл свой бумажник и ключи. — Мне нужно кое за кем заехать.
За Вероникой. Девушкой, которая сохнет по нему, несмотря на то что уже от него пострадала.
«Сколько же нас таких по свету?» — подумала Абра.
— Увидимся на вечеринке, но я не смогу провести время с тобой.
Она чуть не напомнила ему, что он очень редко это делал и раньше.
— Потрясающе выглядишь, между прочим. — Он подошел к ней, приподнял подбородок и поцеловал. Заглянул ей в глаза: — Я буду за тобой следить.
Лилит выглядела великолепно в черном платье. Ее брови чуть приподнялись, когда она оглядела Абру:
— Да, в тебе действительно что-то есть. — Это прозвучало как некая уступка. — Не отвлекай сегодня Дилана. У него серьезное дело. Лучше сейчас предупредить, чтобы не было для тебя неприятным сюрпризом. Он будет с другой девушкой. Очень важно, чтобы ты держалась подальше.
Как только вошли гости, Лилит стала искрометно веселой, мягкой, смешливой. Она раздавала воздушные поцелуи направо и налево. Все улыбались и весело болтали. Несмотря на обмен любезностями и выказывание любви, у Абры создалось впечатление, что в этом зале мало кому нравится Лилит Старк. Все знали силу ее пера, поэтому никто не хотел, чтобы его окунули в яд. Дилан объявился с тоненькой блондинкой, висевшей у него на руке. Многие ее знали и здоровались. Подавались подносы с закусками, наполнялись шампанским бокалы. Абра стояла как можно дальше от Дилана и Вероники, насколько позволяли размеры помещения. Девушка почувствовала, что он высматривает ее. Вот он ее увидел и что-то шепнул девушке, которая положила руку ему на изгиб локтя, затем повел ее через комнату. Лилит увидела, что он делает, и попыталась вмешаться. Он обошел ее, а Лилит бросила на Абру испепеляющий взгляд. Абра направилась к двери, выходящей во двор. Когда Дилан произнес ее имя, выбора у нее не осталось. Повернувшись, она улыбнулась.
— Вероника, позволь тебе представить Абру. Абра, это Вероника. — Он наклонился и поцеловал девушку в щеку. Она вспыхнула и посмотрела на Дилана обожающим взглядом.
Сердце Абры заколотилось. У него все еще оставалась над ней власть, он мог причинять ей боль. Слуга в черном смокинге подошел предложить шампанское. Дилан взял два бокала, один вручил Веронике, а второй Абре. Потом взял третий себе:
— Не похоже, чтобы тебе было весело, Абра.
Она вымученно улыбнулась:
— Достаточно весело.
— Она начинающая актриса. — Он криво усмехнулся.
— Вам повезло, что ваша тетя Лилит. — Вероника отпила шампанского. — Она знает всех в этом деле. — Девушка оглядела Абру и повернулась к Дилану.
Лилит позвала Абру, она знаками показывала, что хочет ее с кем-то познакомить.
Дилан рассмеялся:
— Скажи ей, что все ее усилия напрасны.
Абра уже повернулась, чтобы уйти, но она успела услышать слова Вероники:
— Это не очень хорошо, Дилан. Твоя кузина очень красива.
Лилит познакомила ее и продолжила разговор. Абра стояла с полудюжиной людей и чувствовала себя бесконечно одинокой.
— У тебя усталый вид, дорогая. — Лилит изобразила заботу. — Почему бы тебе не вернуться в коттедж?
- Предыдущая
- 35/102
- Следующая