Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретное путешествие 2: Реквием (СИ) - "Има-тян" - Страница 99
Уже хватаясь за новый выступ, яутка переставила ногу на другой и подтянулась. Мысли неустанно возвращались к образу смуглого аттури и его проникновенным алым глазам-уголькам, и самка раздражённо прорычала, ругаясь на саму себя. И вдруг в мозгу словно что-то завибрировало, а виски пронзили иглы боли. Зажмурившись, яутка сдавленно пискнула, а осознание преподнесло ответ на уже забытое чувство.
“Не меня ищешь, Квей?” – внезапно ворвался в мысли отчётливый голос того, кого она хотела встретить, и Эврид вскинула голову, да так и замерла, шокировано глядя на смуглого аттури, что сидел на корточках на самой вершине в паре метров от неё и взирал сверху вниз через прорези линз в маске. К’житов плут! Эврид хотела было ответить какой-нибудь колкой фразой, но в ту секунду выступ под ногой отломился, и яутка, завизжав от испуга, сорвалась и полетела вниз, только и успев зажмуриться. Мгновение, и она чувствует, как её хватают за руку, тем самым прерывая дальнейшее падение.
Распахнув веки, Эврид резко оглянулась и увидела Хулт’аха, что крепко сжимал её запястье, а сам ухватился второй рукой за вершину скалы, вонзив в камень острые когти. Не теряя времени, он сделал усилие и подтянул яутку к себе. Без всяких указаний, Эврид рефлекторно обвила обеими руками шею своего спасителя и ощутила такой знакомый, такой родной аромат его кожи. Приобняв самку одной рукой, Хулт’ах почувствовал, как его сердце увеличило ритм, а мысли и всю ненависть моментально развеяло, словно листья на ветру. Щёки яутки коснулись меха на ожерелье, возвращая ей воспоминания. Сердце тотчас забилось с бешеной скоростью, а руки невольно стиснули Шикло в крепких объятиях. Даже, когда он с помощью ловкого прыжка достиг ровной и безопасной поверхности, Эврид не переставала прижиматься к нему, ощущая давно забытое чувство спокойствия и горячий трепет, что волнами разливался по сердцу. Страж, в свою очередь, замер, откровенно наслаждаясь теплом её тела, всё ещё обнимая за талию. На глаза Эврид навернулись слёзы небывалого счастья, словно пришёл конец всем бедам и наступило долгожданное умиротворение. Они полностью отдались этим чувствам, уходя в них с головой. Слишком волнительными и всепоглощающими они были. Такими желанными и долгожданными. Восприятие реальности ушло на второй план для вновь встретившихся существ, чьи сердца в этот миг бились в унисон.
- Я скучала по тебе, мой Шикло, – безвольно сорвался с губ Эврид тихий шёпот, выдавая её мысли вслух, тем самым вырывая Хулт’аха из пучины нахлынувших чувств.
На смену наваждению вернулись забытые на мгновение злость, ненависть и обида, после чего Страж тотчас оттолкнул опешившую яутку и тихо проурчал. Эврид была откровенно шокирована такой реакцией на её правдивые высказывания своих чувств. Она растерянно глядела на холодную маску своего Шикло, не зная, что он может предпринять в следующий момент. Снова издав длинный многочастотный клёкот, Хулт’ах двинулся и медленно обошёл вокруг самки, ввергая ту в мгновенно возросший страх, волнение и непонимание происходящего. Вернувшись на исходное место, аттури сделал несколько шагов ближе к краю скалы и повернулся в сторону ещё продолжающейся битвы.
- Хулт’ах, я...
- Ты сталкивалась с Сор-Зипом? – нагло перебил Страж яутку, и та замолчала. Она хотела попросить прощения, но видимо он не хотел этого слышать, поэтому так нахально перевёл тему.
Печально вздохнув, Эврид тоже приблизилась к краю обрыва и направила взор в ту же сторону, что и Шикло.
- Довелось увидеться с ним, – задумчиво ответила Эврид, оглядывая всё ещё продолжающуюся битву. А ведь она могла продлиться ещё несколько часов. И берсеркеры, и аттури были равны по силе.
- И где он сейчас? – снова вопрошал смуглый.
- Его труп с отрубленной головой сейчас в во-о-он том лесу, – с неким злорадством проговорила яутка, указывая туда, и ехидно улыбнулась уголками губ.
На такое заявление Хулт’ах пришёл в нескрываемое удивление, взглянув на самку.
- Его явно не ты убила. На тебе и царапинки нет, – заключил Страж, изучающе оглядев её с головы до ног.
- Просто сейчас я стараюсь беречь себя от ранений, – усмехнулась Эврид, посмотрев на аттури.
- Так кто же его убил? – продолжил допрос Хулт’ах.
- Мой сын, – с гордостью ответила яутка и посмотрела туда, где в данный момент уверенно и смело сражалась упомянутая личность.
- Храбрый воин, – с уважением пророкотал аттури, взглянув туда же.
На мгновение повисло молчание. Эврид снова начало обуревать волнение. Она так хотела всё же извиниться, но не знала, как начать разговор на эту тему.
- Я слышала, что тебя обвинили в предательстве, – вдруг выдала яутка, сразу прикусив язык, коря себя за глупую фразу, невольно сорвавшуюся с губ. Смуглый тотчас окрысился и коротко прорычал. Она явно задела за живое.
- Не твоего ума дело! – внезапно рявкнул он и, обойдя самку, пошёл в сторону кораблей.
- Хулт’ах! – надломившимся от паники и печали голосом окликнула его Эврид, но аттури даже не обернулся, продолжив свой путь. И яутка почувствовала, как её сердце увеличило ритм. – Прости меня! – взмолилась она, и Страж остановился, замирая на месте. – Прости за то, что предала, а затем глупо сбежала... Но я не могла поступить иначе.
- Ты могла просто попросить моей помощи! – холодным тоном прорычал Хулт’ах, взглянув на собеседницу через плечо.
- Я однажды просила тебя. Да только ты бесчувственно отказал, – нахмурилась Эврид, сжав безнадёжно кулаки.
Соизволив наконец повернуться, Хулт’ах тихо застрекотал, уставившись на яутку.
- Ну я же чёрствый аттурианец! Не так ли ты назвала меня в тот момент?
Услышав издёвку, Эврид иронично фыркнула и отвела взор, еле сдерживая навернувшиеся на глаза слёзы.
- И с чего вдруг ты, Квей, решила, что я так просто прощу тебя? – в словах Стража явственно ощущались нотки злости и раздражения. Мгновенно оказавшись возле самки, он навис над ней, снова вызывая у той мимолётный страх.
- Я готова принять любое наказание, – внезапно, со всей серьёзностью заявила Эврид. – Моя жизнь принадлежит тебе, Хулт’ах. И только ты вправе распоряжаться ею.
“Как заговорила-то”, – цинично подумал аттурианец и прищурил глаза под маской. “И хватило же у неё смелости сказать это. Даже не думая о последствиях”. Молча взирая на часто дышащую и взволнованную самку, Страж вдруг опустил взор и вспомнил о самом важном. Мгновенно схватив Эврид за подбородок и резко приложив левую руку к её животу, он почувствовал, как яутка вздрогнула, нервно напрягаясь, и во все глаза уставилась на него. А затем он приблизил маску к её испуганному лицу и тихо, но угрожающе заурчал.
- Если не сбережёшь этого детёныша – убью.
О, да! Он ждал этой реакции. Когда от его внезапной осведомлённости у неё ещё больше округлились глаза, а по телу прокатился ощутимый трепет от тембра его голоса, что так часто заставлял противников чувствовать дрожь в коленках. Но минутная растерянность яутки за секунду сменилась уверенностью, и она нахмурила бровки.
- Так ты уже в курсе, – недвусмысленно констатировала Эврид, и в её голосе проскользнули нотки раздражения.
- Хирон оповестил, – отпустив яутку, Хулт’ах развернулся и пошёл исполнять возложенный на него долг, после того, как он бросил вызов своему Лидеру. Давно пора было этим заняться, а то не ровен час, и кто-нибудь другой присвоит себе лавры. Да только снова его решила задержать уж больно любопытная яутка.
- Куда хоть направляешься? – поинтересовалась она, и Страж почувствовал возросшее раздражение, но даже не соизволил ответить и, тем более, повернуться.
Но на то Эврид и была упрямой, ненавидящей, когда кто-нибудь её игнорирует. Шустро догнав Шикло, она преградила ему путь. Аттури даже немного опешил.
- Собираешься сразиться с Вожаком?
- Тебя это не касается! – прорычал Хулт’ах, закипая от злости.
- Да нет. Ещё как касается. Это моя привилегия!
“Вот же упрямая Квей!”
- Ты явно не сможешь в одиночку одержать победу над ним, – спокойно пророкотал аттурианец, но, о, Боги, как же Хулт’ах сейчас еле сдерживал желание попусту скрутить эту зазнавшуюся самку и вырубить, чтобы ни крутилась под ногами.
- Предыдущая
- 99/115
- Следующая
