Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретное путешествие 2: Реквием (СИ) - "Има-тян" - Страница 87
Твою к’житову мать! Просила же не говорить. Разочарование захлестнуло с головой, когда я посмотрела на удивившихся от услышанного Лидера и Йейинде. Великий Кетану, что теперь будет?
- Так эта самка беременна? – изумлённо изрёк Кар’луур, сделав шаг навстречу, а затем резко изменился в лице, взглянув на меня. – И ты хотела скрыть это?! – в воздухе тут же распространился запах злобы, исходящий от Лидера, сменившись нотками отвращения и ненависти, что уже доносились со стороны моего сына. И я ощутила ещё большее разочарование, готовая сейчас же провалиться сквозь землю. Теперь всё будет ещё хуже, чем прежде. Да уже и плевать. Ничего не изменишь.
- Это не ваши проблемы, – холодно заявила я, опустив взор на секунду, а затем вновь посмотрела на статного берсеркера, сжимающего алебарду, ожидая ответа. И он последовал незамедлительно.
- Я не потерплю в своих рядах воинов беременных самок. Твоё место теперь в этом поселении под пристальным присмотром лекаря и Нагаты, так как ты не из нашего племени и тебе нельзя доверять.
Услышав наказ, я лишь глубоко вздохнула, даже не думая перечить. Потому что не было смысла.
- Это поселение является самым безопасным местом на этой планете, – продолжил Лидер, и я невольно усмехнулась в голос, тем самым настораживая берсеркера.
- Вы в этом так уверены? – проговорила я скептично. – А вы не задумывались, что аттурианцы могут нагрянуть намного раньше?
- С чего такие резкие предрассудки? – прищурился Кар’луур, делая шаг ещё ближе.
- Будь я на месте Вожака аттурианцев, и если бы предатель рассказал о моих планах врагу, то воспользовалась эффектом неожиданности, совершив нападение раньше. Ведь в войне все средства хороши.
Я была абсолютно уверена в том, что мои предположения явно заинтересовали Лидера, так как он сразу нахмурился и призадумался, не спуская с меня взора, после чего я продолжила:
- И первый залп, я уверена, будет нанесён именно по поселению. Аттурианцы любят бить сразу в слабые места, чтобы дезориентировать противника. А что может вывести из строя доблестную армаду берсеркеров, как не потеря самок и детёнышей?
- Откуда тебе знать? – с ещё большей подозрительностью проворчал Лидер.
- То же самое их Вожак сделал, напав на мой клан. После чего уничтожил его за считанное мгновение. Напав неожиданно. Исподтишка, – да, я помню тот злосчастный день, как вчера. И ту боль, что пришлось тогда испытать. – Стоит и вам задуматься над этим и перенаправить все силы к этому поселению, а не утаиваться в лесах.
На этом я решила прервать наш разговор, резко развернувшись и направившись к круглой постройке неподалёку, которая на деле оказалась колодцем с чистейшей водой. Честно признаться, мне даже стало немного дурно. Переволновалась наверное. Тошнота подкрадывалась к горлу с каждым вздохом, сердце бешено колотилось, а голова пошла кругом. Чтобы ненароком не упасть, я опёрлась двумя руками на основание колодца и заглянула в воду, увидев там собственное отражение. Исхудавшая, грязная и растрёпанная. А в глазах растерянность, грусть и шок. Мысли заволокло пеленой переживаний, воспоминаний недавних событий, размышлением о ближайшем будущем. Насилование мозга могло продолжаться и дальше, пока сбоку, в воде, не возник образ Даура, и я тут же взглянула на это отражение, отвлёкшись от внутренних терзаний.
- Ты знаешь, что очень мудра? – проурчал берсеркер, тем самым вызвав у меня ухмылку.
Глубоко вздохнув, я оттолкнулась от колодца, выпрямилась и развернулась, глядя на раскалённый рыжий песок под ногами.
- А мне порой кажется, что наоборот – глупа и безрассудна.
Замолчав, я подняла глаза и окинула округу задумчивым взором. Самки дикого племени расхаживали, неся в руках свою ношу: кто-то корзины с фруктами, кто-то своих детёнышей, что пищали, улыбались или теребили валары матери. Везде царил мир и покой. И так не хотелось, чтобы эта идиллия внезапно была нарушена вражеским нападением и залпами орудий. Тотчас сердце защемило от печали.
- Не хочу, чтобы они страдали так же, как я в своё время. Это ужасно больно... и страшно... Надеюсь, мои предположения останутся лишь предположениями и не воплотятся в реальность. Но просто нужно быть готовым к любому исходу этой глупой войны.
- Я только примерно могу представить, что ты испытала во время их нападения, – тихо и задумчиво пророкотал Сумрак, а я лишь тяжело вздохнула, пытаясь проглотить ком, сразу образовавшийся в горле после нахлынувших воспоминаний.
- Скажи, – вновь заговорил берсеркер, переключая моё внимание на себя, – отец этого детёныша аттурианец? – взглядом указал он на мой живот, и я тоже посмотрела туда же.
- Да, – не сразу ответила я. – И он, скорее всего, при встрече захочет лишить меня головы. Ведь я предала его и сбежала на вашу планету.
- Только глупец может так поступить, – уверенно произнёс Сумрак и слегка нахмурился.
- Он просто будет выполнять приказ своего Вожака – убить предательницу, – с горестью усмехнулась я. – Ведь он беспрекословно исполняет их.
- Я бы нарушил их, ради своей Чи, – выдал берсеркер, удивив меня своей прямолинейностью и честностью.
- Ты изумляешь меня, Даур, – мягко улыбнулась я. – Ты отличаешься от всех остальных сородичей.
- Я с самого рождения отличался, – с толикой грусти в голосе отозвался самец.
- Наслышана... от лекаря. Ведь ты только наполовину берсеркер.
- Это так, – ничуть не удивился моей осведомлённости Даур и на мгновение задумался, смотря перед собой. – Моя мать была аттурианкой, – вдруг продолжил он и сразу удивил меня таким признанием, но я не проронила ни слова. – Отец купил её на Харпее, где промышляют торговлей науду.
“Знаю не по наслышке”, – горько усмехнулась я, вспоминая то, что и самой пришлось испытать на той злосчастной планете.
- Она стала его наложницей. И затем забеременела мной. Но она ненавидела отца и поэтому умудрилась сбежать.
- Оу! – только и протянула я изумлённо.
- Да только спустя время отец отыскал её... когда я уже родился, – продолжил берсеркер свою историю происхождения. – И знаешь, что она сказала и сделала?
- И что же? – с нескрываемым интересом проговорила я, уставившись на Сумрака, в нетерпении ожидая ответа.
- Она сказала, что ей не нужен сын, который является омерзительным полукровкой! – выпалил Даур и его надбровные дуги сошлись к центру, выдавая злость. – А затем она просто покончила с собой, вонзив кинжал в живот. Потому что не хотела принадлежать берсеркеру...
После таких откровений повисло молчание. Я просто стояла и переваривала полученную информацию, пребывая в лёгком шоке. Даур же неустанно хмурился, то сжимая, то разжимая кулаки. Видимо, он был очень зол на свою мать за то, что она была не рада его рождению и просто открыто презирала. Как же тут не злиться! Да и вообще... как можно ненавидеть своё же чадо? Для меня это дико. И внезапно мне стало жаль этого воина. После чего я медленно приблизилась и неторопливо положила руку ему на плечо, хоть это было немного трудновато, ибо берсеркер был выше меня. Даур тотчас заметно успокоился, будто отпустив воспоминания прошлого и вернувшись в реальность, а затем проникновенно взглянул на меня своими изумрудными глазами.
- Ей или ему будет трудно доказать своё превосходство, – снова заговорил Сумрак, указывая кивком на мой живот, подразумевая ещё не родившегося детёныша. – Так же тяжело было и мне. Общество не признаёт полукровок, всячески пытаясь унизить их и превратить в ничтожество. Да только пусть он или она не опускают руки. Даже полукровки могут доказать, что не пустое место. Могут заслужить уважение сородичей, несмотря на своё происхождение и твей, текущий по венам. Главное, чтобы всегда была поддержка в виде любящей и оберегающей матери.
- Я учту, – коротко ответила я, выслушав совет, и на минуту задумалась, вновь окинув округу беглым взором. – Поначалу, как только узнала о своём “положении”, я боялась того, что же будет ожидать этого детёныша... Полуяут-полуаттури, – призадумалась я снова и печально усмехнулась, покачав головой. – Но я опять же надеюсь на милость Великого Кетану, который не даст мне погибнуть в сражении или от руки своего Шикло. После чего я пойду на всё, лишь бы обеспечить моего будущего детёныша заботой и безопасностью... Я не собираюсь отказываться от него!
- Предыдущая
- 87/115
- Следующая
