Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретное путешествие 2: Реквием (СИ) - "Има-тян" - Страница 63
Подойдя к новоприбывшим, незнакомка вычурно вздёрнула подбородок и окинула взглядом сначала Секвеллу, а затем пристально и нарочито долго задержала взор на Эврид, оглядев с головы до ног.
- Рада снова видеть тебя во здравии, матушка, – спустя миг податливым голосом обратилась Секвелла к аттурианке, слегка склонив голову в уважительном поклоне.
- И тебе позволила совесть вернуться, беглянка? – как хлопок плётки прозвучал ответ незнакомки, наградившей молодую самку недовольным взглядом, нахмурив брови. – Много насобирала самцов в свой гарем?
Но вот Секвелла не торопилась отвечать на заданные ей вопросы. Лишь виновато потупила глаза в землю и скривила губы.
- Зачем привела сюда яутку? – снова вопрошала аттурианка, мельком взглянув на Эврид, что продолжала наблюдать за загадочным и пока непонятным для неё диалогом. – С каких пор ты стала якшаться с представительницами её расы?
- Мне было приказано привести её сюда, – наконец соизволила объясниться Секвелла, всё ещё не поднимая глаз.
- Ты прибыла с Атолла с остальными? – внезапно обратилась незнакомка уже к яутке, на что та послушно кивнула. – Ты что, нема? Как твоё имя?
- Эврид.
- Кто твой Шекл? И по какой причине находишься в рядах аттурианцев?
- Она принадлежит Хулт’аху, – ответила вместо яутки Секвелла. – Он и приказал привести её сюда.
Изрядно удивившись такой новости, аттурианка в изумлении вскинула брови и тихо усмехнулась.
- Никогда бы не поверила, что Хулт’ах решится взять в самки яутку, – задумчиво проговорила незнакомка, потерев подбородок когтями. – Я так понимаю, ты будешь теперь жить среди нас.
- Наверное, – без эмоционально пожала плечами Эврид и оглядела округу.
- Насчёт тебя я лично уточню у Хулт’аха, – прищурилась аттурианка и как-то ехидно ухмыльнулась, а затем подозвала к себе ещё одну самку невысокого и худощавого телосложения. – Вайлур (Застенчивая) покажет тебе комнату, а позже дорогу в зал пиршества.
Мягко улыбнувшись, щуплая самка даже немного преклонилась перед Эврид, а затем жестом попросила следовать за ней, на что яутка бескомпромиссно согласилась, снова взглянув на аттурианку, отдавшую распоряжение, уже окончательно понимая, что она здесь является главной, имеющей большое уважение среди остальных. Один горделивый тон чего стоит.
- Будешь жить со второй яуткой, что тоже недавно прибыла на туйо-ти, – вдогонку крикнула главная, и после этого Эврид резко остановилась, обернувшись в её сторону.
- Ещё одна? – опешив, переспросила она, не понимая.
- Так и есть. Та яутка была с младенцем на руках. И какого было моё удивление, когда я узнала, что это отпрыск Бакууба… Нынче самцы пошли со странными предпочтениями. На других зарятся, словно своих самок не хватает.
Услышав мнение аттурианки, Эврид иронично фыркнула в ответ и укоризненно покачала головой. А потом развернулась в прежнюю сторону и, не проронив более и слова, решила последовать за своей временной проводницей, точно догадываясь, кого имела в виду аттурианка, когда говорила про ещё одну яутку. Это может быть только Манула. Как же она, наверное, обрадуется, вновь завидев живую и здоровую соплеменницу.
Идя шаг в шаг за худощавой самочкой, я неустанно вертела головой в разные стороны, рассматривая окружающую обстановку внутри здания. Через аркообразные проёмы внутрь пробивался свет от заката, окрашивая полы, выстланные узорчатыми коврами, в рыжеватый цвет. Из этих окон можно было хорошо рассмотреть прилегающие неподалёку джунгли. Мимо проскальзывали металлические двери, порой между окнами на серых каменных стенах висели различные виды холодного оружия, видимо служащие для декораций. Хотя, если присмотреться повнимательней к режущей кромке, то можно увидеть отчётливые царапины и слегка погнутые края. А это значит, что оружие в своё время побывало во многих битвах.
Отвлёкшись на декорации, я не вовремя заметила, как аттурианка свернула за угол. Пришлось шустро догонять её, чтобы не отстать и не заблудиться. Шли мы в полной тишине, не перемолвившись даже словечком. И правда, застенчивая самка. А также не разговорчивая.
- Значит ты яутка и самка Хулт’аха? – вдруг прозвучал мелодичный голосок, и я даже вздрогнула.
- Это ты мне? – растерялась я, тыкнув в себя пальцем, глядя на только что повернувшуюся лицом аттурианку.
- Ну, я больше никого здесь не вижу, – добродушно расплылась в улыбке она, и только после этого я обратила внимание на её внешность. На вид она оказалась и не такой уж и щуплой: милое лицо, правильной овальной формы, пухлые губы, изумрудные глаза и рыжие валары, подобранные с правого плеча и переходящие на левое. На лбу жёлтая повязка и диадема из белых ракушек на тонкой верёвочке, а под левым глазом иероглиф, обозначающий её имя, нанесённый какой-то коричневой краской, въевшейся в клетки кожи и напоминающая тату. Одета она была в белый топ из лёгкого материала с рукавами колокольчиками, но при этом плечики были открыты и на них виднелся коричневый и нежный загар, как и на лице. На шее несколько золотых колец, на которые с помощью верёвочек подвязаны разноцветные яркие перья и две ракушки. А худенькие ножки скрыты под тонкими полупрозрачными шароварами голубоватого оттенка, закреплёнными на щиколотках лентой синего цвета.
- Я не его самка, – до конца рассмотрев образ проводницы, изрекла я через минуту, и от собственных слов захотелось отвести взгляд, что я и сделала через секунду.
- Тогда кто? – с явным интересом в сверкающих глазах продолжала допытываться аттурианка, и я невольно улыбнулась, увидев её выражение лица.
- Не важно, – решила я отмахнуться. Не хотелось заводить тему такого разговора. – А откуда ты знаешь Хулт’аха? – и правда, как я раньше не подумала задать ей этот вопрос. Неужели он и на Аттуре довольно известная личность.
- Мы выросли с ним вместе, как брат и сестра.
- То есть, – не поняла я и растерянно захлопала ресницами.
- Мать Хулт’аха умерла при родах, – начала разъяснять аттурианка, повернувшись и продолжив путь по коридору, – и Мармен взялась его воспитывать.
- Это та главная, что нас встречала?
- Да, – обернулась Вайлур и снова наградила улыбкой. – Она моя родная мать. Как и Секвеллы.
- Вот те раз! – хмыкнула я, удивившись.
- Я не видела Хулт’аха с того момента, когда его взял в помощники наш Кар’клей. И, узнав о том, что Хулт’ах отправляется на Атолл, Секвелла сбежала с планеты вслед за ним.
- Так она слепо следовала за этим чрезмерно эгоистичным самцом ещё с юношества? Глупая, – фыркнула я на такие подробности. Так вот почему он испытывает раздражение к Секвелле, которая его просто достала за это время.
- Из-за того, что она сбежала, Мармен и ополчилась, – снова разъяснила аттурианка и остановилась возле одной из металлических дверей. – Теперь будем жить по соседству. Я живу в следующей комнате, – указала она рукой на дверь справа и нажала на зелёную кнопку на панели, встроенной в стену, тем самым открывая вход в помещение, что отныне будет служить мне опочивальней.
И не успела я переступить порог и окинуть комнату взглядом, как услышала радостный возглас подруги, что до этого сидела на кровати возле детёныша, а затем кинулась душить меня в объятьях. Сразу из её уст вырвались причитания насчёт моей беспечности. Что я совсем глупая самка, раз так отчаянно кинулась в бой с супер-хищниками, но она ужасно счастлива снова видеть меня живой и невредимой. Как я и думала.
- Мне нужно проводить вас в зал пиршества, – подала вновь голос Вайлур, застенчиво переминаясь возле двери.
- А что празднуете? – в недоумении поинтересовалась я. – Победа была не за аттурианцами. Да и корабль взорван.
- Так распорядился Кар’клей. Он приказал собрать всех, чтобы возрадоваться возвращению самых лучших воинов.
- Но другие ведь погибли в этой глупой бойне, – всё ещё не понимала я причин для празднования такого странного повода.
- Значит, так распорядился Чёрный Воин, – коротко ответила аттурианка и снова попросила следовать за ней.
- Предыдущая
- 63/115
- Следующая
