Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретное путешествие 2: Реквием (СИ) - "Има-тян" - Страница 56
- Вот я и отомстил тебе, проклятый разведчик, – прошипел яут с ликованием и тотчас отшвырнул аттурианца ударом ноги.
Взвыв, Хулт’ах приземлился на спину, и его тут же подхватили Хирон и Бакууб.
– Йейинде! – вновь воскликнула яутка и ощутила, как хватка Лидера неожиданно ослабла. Даже не задумываясь об обстоятельствах, Эврид сорвалась с места и вмиг оказалась возле молодого яута, в то время как Страж и остальные аттури в недоумении и удивлении посмотрели на неё.
Придя в шоковое состояние от того, как самка, всхлипывая и рыдая, склонилась над этим яутом, дрожащей рукой прикасаясь к часто вздымающейся груди юнца, совсем не обратив внимания на то, что Шикло так ужасно ранили, Страж потерял дар речи. И в голове аттурианца в одночасье всплыли воспоминания первой встречи с этим храбрым яутом, что подчинялся Лидеру берсеркеров и смог понять о слежке. Вот почему его запах показался Хулт’аху до боли знакомым! Именно такой же исходил от яутки до того, как он овладел ею. И этот самый отважный яут – приспешник берсеркеров – оказался тем сыном, которого самка так порывалась найти. А сейчас, наплевав на всё и вся, она рыдала в голос, шепча имя юнца и поглаживая его чёрные валары, вовсе позабыв о том, кто спас её от лап тех самых берсеркеров, кто принял её, как родную, кто заботился о ней в течение нескольких месяцев и защищал. И вот её благодарность за всё! Без зазрения совести она стремглав кинулась именно к тому, кто ранил его. Понимание этого факта вызвало всплеск внезапной обиды, разочарования и злобы, разливаясь горячей жижей в груди.
- Мама?! – не веря глазам, проговорил Гашинд, стараясь заглушить боль от ранения. И Эврид, плача, счастливо улыбнулась, убедившись, что сын узнал её. – Что ты делаешь среди этих убийц, которые уничтожили наш клан? – внезапно посерьёзнел голос яута, и улыбка самки исчезла с лица, ввергая её в растерянность.
- Это долгая история, – тихо и хрипло проговорила Эврид спустя минуту раздумий и проглотила горький ком, ставший в горле. – Но что ты делаешь в рядах берсеркеров?
- Надо же! Как трогательно, – неожиданно прозвучал ехидный голос Лидера за спиной, и Эврид с Гашиндом, а также остальные аттурианцы, посмотрели в его сторону. – Воссоединение матери и сына. Не ожидал!.. Но вот и правда… что делает яутка среди аттурианцев?
Разглагольствуя, Лидер медленно, шаг за шагом подходил всё ближе к ним, всё так же держа оружие наготове, а позади него доблестной стражей выстраивались его чёрные воины, фырча и грозно рыча.
- Неужели так просто предала своих сородичей? – и снова в голосе Лидера мелькнули язвительные нотки, раздражающие и одновременно приводящие в смятение, заставляющие чувствовать вину. От этого сердце яутки непроизвольно сжалось в груди, и она опасливо взглянула на сына.
- На то были причины, Йейинде, – пролепетала она, моля, чтобы он понял, но в ответ яут резко оттолкнул её и шустро поднялся, рыкнув и схватившись за рану.
- Могу ответить то же самое! – рявкнул он грубо, и Эврид всеми фибрами тела почувствовала исходящую от него ненависть. И не к кому-то, а именно к ней. – Как ты могла?! Они же разорили наш клан. Убили отца!
- Йейинде, – совсем растерявшись, прошептала самка, не веря тому, что сын ополчился на неё.
- Достаточно этих слезливых сцен, – как гром среди ясного неба, проголосил Лидер берсеркеров, коротко рыкнув. – Аттури! Вы явно проиграли в этой битве.
- Что?! – ощетинился вдруг Хирон, делая шаг вперёд. – Это с какого к’жита?
- А с такого… Мы забрали то, за чем сюда прибыли. И теперь можем спокойно удалиться.
- Да кто вас отпустит живыми?! – вмешался Хулт’ах и хотел было подняться, чтобы вновь сразиться с врагом, но тут же осел, зарычав от боли.
- Не стоит, – попросил его Бакууб, положив ладонь на плечо.
- Слушайте сюда, доблестные воины аттури, – снова начал Лидер, горделиво вскинув подбородок. – Вы изрядно потешили меня и смогли заслужить малую долю уважения за свою храбрость… В награду я дам вам возможность уйти живыми и покинуть этот корабль.
- Мы не трусливые псы! – прорычал в ответ Хулт’ах, теряя самообладание от нахлынувшей ярости.
- Но вам придётся сделать это! – перебил Лидер и угрожающе рыкнул, тут же высунув из-под пояса маленькое устройство с мигающим красным огоньком. – Одно нажатие на кнопку этого пульта приведёт к тому, что Атолл запустит режим самоликвидации. Я зря время не терял, заключив сделку с одним из ваших, кто отвечает за управление судном.
- Ах ты мразь! – пророкотал ненавистно Хирон, сдерживая порыв тотчас кинуться на врага.
- Я намеревался не только похитить ваши технологии, но и лишить вас космического дома. Как это однажды сделали вы несколько месяцев назад с кланами яутов.
- Месть – сладкая штука! – высказался вдруг Йейинде, прожигая ненавистью оставшихся в живых аттурианцев, а затем перевёл взор на мать, что продолжала сидеть на полу, прибывая в состоянии немого шока от такого поведения сына.
- Верно. А теперь мы вынуждены откланяться, – ехидно заявил Лидер берсеркеров и слегка преклонил голову, словно выявляя своё лживое уважение, но лишь пафос и фарс читался в этом жесте, будто он издевался напоследок.
Услыхав злобный рык смуглого аттури, берсеркер тихо проурчав, получив удовольствие от эффекта своих речей, а затем дал молчаливый сигнал рукой всем своим подопечным, после чего те, безоговорочно, развернулись и направились к своему судну. Последним, кто ещё не поспешил выполнить приказ, оказался Гашинд. Он до сих пор не мог поверить в то, что его родная мать так ужасно предала свой род, свой клан, своё племя, приняв решение остаться с врагами, повинными в том, что он лишился и дома, и отца. Полностью разочаровавшись, яут взглянул на мать и коротко рыкнул, выказывая тем самым своё презрение, а после сорвался с места и поспешил к своим союзникам, кто смог разглядеть в нём доблестного воина. Увидев, что он ринулся к остальным берсеркерам, Эврид ощутила, как всё внутри оборвалось. Отчаянье вырвалось наружу возгласом имени сына, но тот даже не обернулся, не бросил на неё короткого взора.
- Йейинде!!! – в который раз проголосила самка, в попытке докричаться до него, но всё оказалось тщетным, лишь боль резанула острым клинком по сердцу, а слёзы вырвались наружу нескончаемым потоком, заскользив по щекам, и разбились о пол, что светился зелёным твеем убиенных воинов аттури, павших в этой беспощадной стычке. Она так долго ждала встречи с сыном, она желала убедиться в том, что он всё ещё жив. И это свершилось. Но вот встреча не принесла должной радости, ещё больше углубив душевную рану.
Спустя несколько минут судно захватчиков с оглушающим рёвом двигателей сдвинулось с места и молниеносно устремилось к выходу из ангара Атолла навстречу бездонному космосу с миллиардным количеством звёзд и галактик, провожаемое растерянным взглядом рыдающей яутки и яростным взором оставшихся в живых аттурианцев…
Комментарий к Глава 13. Образ Йейинде: http://vk.com/photo55156363_358715229
====== Глава 14. ======
Прошло около двух минут после того, как Эврид осмелилась повернуться назад, где находились проигравшие аттурианцы. Хирон уже приступил к обработке ран Хулт’аха, выудив из поясного подсумка бинты, антисептик и регенерирующую мазь. Бакууб поддерживал товарища, пока лекарь производил нужные манипуляции. Остальные же осматривали «поле битвы» в попытках отыскать ещё живых. Но таковых не находилось. Эврид снова взглянула в сторону, где находился главный вход для прибывающих челноков. Обида и отчаянье всё также разрывали нутро и сжимали сердце яутки. Но сдаваться сейчас она не намерена. И лишь родившаяся в эту минуту надежда на то, что она вновь встретит сына и попытается всё ему объяснить, дала силы, чтобы утереть слёзы и, наконец, встать с колен. И как раз в этот момент, откуда-то со спины послышался сдавленный стон, после чего самка мгновенно обернулась и увидела Тодинда, лежащего на полу в луже собственного твея. Эврид заметила, как его грудь медленно, но приподнимается, а когтистые пальцы на правой руке дрогнули. Ахнув, яутка сорвалась с места и подлетела к напарнику. И она не ошиблась, Весельчак действительно дышал!
- Предыдущая
- 56/115
- Следующая