Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сожженые дотла (ЛП) - Харт Калли - Страница 28
— Да. Нет, постой. Он не такой. Он не тот, за кого ты его принимаешь, Слоан.
Я едва могу поверить своим глазам. Он основательно промыл ей мозги. У нее вероятно стокгольмский синдром или что-то типа того.
— Так тебя не похитили у дверей колледжа? И этот парень не заставил тебя силой выйти за него?
Алексис вздыхает и затем закрывает ладонями лицо. Слезы льются по щекам.
— Да, меня похитили. Но не он. Он помог мне, — говорит она через ладони, что прикрывают ее лицо. Когда она опускает их, ее челюсти плотно сжаты. — И он не заставлял меня выходить за него, Слоан. Ты должна поверить в это.
— Тогда какого хрена ты вышла за президента байк-банды? Потому что мне на самом деле очень сложно понять это.
Она всхлипывает, смахивая слезы со щек.
— Я вышла за него, потому что он моя вторая половинка, Слоан. Немного угрюмая, немного пугающая, но невероятно прекрасная часть меня. Я вышла за него, потому что я на самом деле люблю его.
На данный момент это больше, чем я могу принять. Так, значит, это правда. Она сказала Ребелу, что мне наплевать на нее. Что меня не волнует моя собственная сестра настолько, что я не приехала на ее свадьбу. Мне нужно узнать почему, но прямо сейчас меня одолевает невероятная потребность убраться отсюда подальше. После всех этих переживаний, всех кошмаров, что мою младшую сестренку насилуют и избивают, она оказывается невероятно счастливой. Мне нужно время подумать. Время разобраться во всем.
Я разворачиваюсь и выхожу прочь, даже не оборачиваясь.
Я спускаюсь на первый этаж туда, где мы до этого ждали новостей.
— Эй, Слоан!
Татуированный придурок, идет за мной по коридору. Я стараюсь сбежать от него, но он хватает меня за руку. Разворачиваюсь на пятках, готовая ударить его вновь, но он отпускает меня, поднимая руки вверх в знаке капитуляции.
— Не злись на нее, малышка. Она прошла через ад и вернулась обратно.
— А не ты ли тот, кто заставил ее пройти через это?
Он стискивает свои челюсти, сужая глаза...
— Нет.
— Тогда как, черт побери, ее угораздило оказаться с тобой?
— Может, это то, что она сама должна рассказать тебе. Но я полагаю, ты и сама можешь догадаться почему. — Он натягивает свою кожаную куртку и на его лице растягивается раздражающая меня ухмылочка, затем Ребел кивком указывает в сторону коридора.
В сторону Зета.
Он наблюдает за нами. Он выглядит огромным, словно вырезанным из камня. Ребел улыбается.
— В конце концов, у вас обоих одинаковый вкус в мужчинах, сладкая. Вы обе любите мрачных и опасных.
Аннотация «Падшие» (4 книга серии)
Слоан.
Более двух лет, Слоан Ромера бросала все силы на поиски Алексис. Теперь же жизнь должна стать лучше. Проще. Счастливее. Кошмар, связанный с похищением сестры, должен подойти к концу, и все остальное должно прийти в норму.
Однако, теперь, когда она нашла свою сестру, Слоан обнаруживает, что жизнь имеет свойство насмехаться над тем, чего мы ожидаем от нее.
Ничего не стало легче.
И «норма» на данный момент — это влюбиться в мужчину, который, вероятно, никогда не сможет ответить тебе взаимностью.
***
Зет.
Очень долго использование кулаков только для разрушения дало понимание Зету Мейфэйру, что это единственно верный способ получить желаемое. Но когда его целью становится одна-единственная женщина на всей земле, которую он действительно когда-либо желал заполучить, он может быть одержим только идеей восстановления вещей вместо того, чтобы разрушать их. Каким образом он может привести в порядок жизнь, которая на протяжении всего времени была наполнена насилием, чтобы любимая женщина стала принадлежать ему раз и навсегда? Как он может быть уверен, что она в безопасности?
Первая часть может занять некоторое время. Но вот вторая часть...
Вторую часть легко воплотить в жизнь.
Ему просто нужно убить Чарли Хольсана.
Тизер четвертой книги.
Алексис Ромера в безопасности.
Иногда эта фраза преследует меня часами.
Алексис Ромера в безопасности.
Иногда как бы вы сильно не старались, не можете избавиться от определенной мысли, прокручивая ее раз за разом в своей голове.
Алексис Ромера в безопасности.
И эта фраза, от которой я страдаю вновь и вновь, потому как она продолжает крутиться в моей голове на обратном пути из Сан-Хасинто. Слоан сидит на пассажирском сидении, одетая в пару обтягивающих коротких шорт, которые каким-то образом воплотились в реальность из моих фантазий. Ее длинные, идеальные ноги вытянуты на коврике, а все, о чем я мог думать лишь: Алексис Ромера в безопасности. Алексис Ромера, черт побери, в безопасности.
Эти слова могли также жестко подразумевать под собой, что СЛОАН РОМЕРА БОЛЬШЕ НЕ НУЖДАЕТСЯ В ТЕБЕ. СЛОАН РОМЕРА БОЛЬШЕ НЕ НУЖДАЕТСЯ В ТЕБЕ, именно поэтому они засели в моей голове, словно на долбаном повторе, и я не могу от них избавиться.
КОНЕЦ
04.02.2019
Перевод осуществлен для группы https://vk.com/bellaurora_pepperwinters
Дорогой читатель, мы будем рады видеть ваши отзывы о сюжете книги в нашей группе. Еще хотим обратить внимание, что мы группа переводчиков и редакторов любителей, которые занимаются переводом книг в качестве хобби, отрывая время у своих семей, друзей, работы и тд. На титул «качество года» скоромно не претендуем. Поэтому надеемся, что вы адекватно отнесетесь ко всем оплошностям и ошибкам, встреченным в тексте. Благодарим за внимание.
- Предыдущая
- 28/28