Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма и Горгулья (СИ) - Янтарный Дмитрий - Страница 4
— Было у меня до тебя одна хозяйка, которая так же пальцы гнула, — пропыхтела Аире, взваливая на себя котёл, — посудомойкой потом стала…
Но Фаримез не обратила на эту колкость ни малейшего внимания. Потому как её переполняла гордость: впервые в жизни она грамотно и полностью исполнила магический контракт.
***
В деревне их встречали, как героев. Потому как данное озеро было как источником рыбы и раков, так и местом любимого времяпрепровождения для местной детворы.
— Спасибо вам большое, спасибо, — вперед выскочила невысокая, русоволосая девушка с нежно-карими глазами, — вы нам очень, очень помогли. Вот, это для вас, — она без страха подошла к горгулье и одела ей на голову венок из колокольчиков. Фаримез ожидала, что горгулья одёрнет чересчур активную девицу, но Аире, к великому её удивлению, потупила взгляд и принялась ковырять хвостом землю.
— Да ладно, — довольно пробормотала она, — не так уж это было и сложно.
— И вам тоже. Мне почему-то показалось, что вы любите именно эти цветы, — она повесила уже маковый венок и на голову Фаримез, но ей он оказался слишком велик, и потому упал на шею ожерельем.
— Ой, — смущенно пробормотала девушка, — я…
— Ладно, Альцма, будет тебе, — властно сказал староста деревни, жестом отсылая девушку прочь, — мне еще надо поговорить с нашими героинями.
Кивнув, девушка убежала вслед за подружками, которые уже понеслись на озеро проверять, как же ведьма справилась с заданием.
— Что ж, — довольно кивнул староста, усатый черноволосый мужчина весьма крепкого телосложения, — у вас получилось, это очень хорошо. То, что вы притащили сюда главную тварь — еще лучше: мы найдем, куда ее пристроить. Вот ваша награда, ну и премия от нас. Уж чем богаты.
Наградой оказались, как и было обещано, десять золотых монет и две монеты сверху премией. И это было очень много. В салоне красоты “Жабы Раджабы” всего за три золотых можно было навести марафет по полной категории, после которого не стыдно было бы и на императорском балу оказаться. И это без скидки.
— Ну что ж, — довольно сказала Фаримез, когда она с Аире отдыхала в лучшей комнате постоялого двора, куда её только рады были поселить благодарные хозяева, — первый контракт готов. Посмотрим, что ещё у нас есть.
— Ты сильно там не увлекайся, — предостерегающе сказала Аире, — смотри, как бы твой маг не вернулся домой раньше времени. Мне кажется, он тебя за это, ни много ни мало, выпорет, — после чего, помолчав, добавила, — впрочем, я с удовольствием на это посмотрю. Ладно, увлекайся. Что у нас дальше?
— Вот поэтому я и хочу сделать несколько контрактов, — ответила Фаримез, старательно водя пальцем по волшебному зеркалу и сдерживая желание с большой скоростью опустить это самое зеркало на голову говорливой горгулье, — на один-то он, понятно дело, скажет, что повезло. А вот если я выполню три-четыре, он уже не сможет меня проигнорировать. И будет учить настоящей, боевой магии. Ага, вот…
Она стала внимательно пролистывать условия контракта.
— Необходимо доставить рыцарю провизию и товары первой необходимости. Сам он занят тем, что ведёт осаду на дракона возле его логова, и потому не может отлучаться.
— И что же мешало прочим любителям лёгких контрактов заняться этим заданием раньше?
— Он находится высоко в горах. Да еще и, наверное, под потенциальный обстрел дракона лезть не хочется.
— А нам, значит, сильно хочется? — сердито спросила Аире, — знаешь, я хоть и существо с высокой устойчивостью к магии, но драконий огонь будет неприятен даже для меня.
— Я знаю хорошие заклинания защиты от огня, — ответила Фаримез, — это не будет слишком большой проблемой.
— Ну да, ну да, — с сомнением протянула горгулья.
— У тебя были претензии к Каменной мази? — спросила девушка. И, не дождавшись ответа, через десять секунд продолжила, — вот именно. Да, признаю: я молода, неопытна, и мне есть, чему учиться. И все же есть спектр знаний, которыми я уже хорошо владею, и которые мне не составит труда применить. И завтра ты в этом убедишься. А теперь давай спать. Мы сегодня устали, нам не помешает отдохнуть…
***
На следующее утро ведьма и горгулья стали разрабатывать план. Фаримез хотела, чтобы горгулья под невидимостью просто пронесла ее к убежищу рыцаря, но Аире упорно не соглашалась.
— Это тебе хорошо говорить, — сердито ответила она Фаримез, — а мне каково? Это же я понесу и тебя, и себя, да ещё и припасы. Не с пустыми же руками летим. И всё это богатство мне еще надо прикрывать невидимостью? Да я от бессилия упаду на полпути!
— Так полетим-то мы не отсюда, — возразила ведьма, — сколько сможем — пройдем пешком. А когда уже до горы дойдем — там видно будет.
Аире еще повозмущалась, но больше для вида: хоть и по своей воле, но согласие помогать юной ведьмочке во всех начинаниях она дала. Впрочем, лишняя тарелка с куриной печенью, сдобренной пряностями по всем правилам, окончательно ее переубедила.
— Так, что нам ему купить-то надо, — задумчиво сказала Фаримез, выходя с постоялого двора со своей спутницей и изучая зеркало, — крупа гречневая, крупа пшеничная, соль, спички, зубная щетка, зубной порошок, два куска мыла, точильный камень… странно, в списке нет воды. Неужели ему не нужна?
— Может, повезло какой горный родничок найти? — пожала плечами горгулья, — или обустроился возле какой ямы. Если достаточно глубокая, так один хороший дождь — и воды оттуда на месяц хватит.
— Ладно, — махнула рукой Фаримез, — не хватало ещё над этим голову ломать. Купим точно по списку.
— Это нам еще и деньги на него тратить надо, — хмыкнула горгулья, — хорошо, что ты не за этот контракт взялась в первую очередь.
— Да, ты права, о деньгах я как-то не подумала, — кивнула Фаримез, — впрочем, теперь об этом нам беспокоиться не надо.
Два часа спустя, найдя бакалейную лавку и скупившись согласно списку, девушки начали свой путь к горе, где рыцарь вёл долгую засаду на дракона. Фаримез, чтобы лишний раз не раздражать Аире, которой вскоре предстояла очень утомительная операция, собрала все припасы в запасной заплечный мешок и понесла его сама. Горгулья же, освободившись от какой бы то ни было ноши, радостно носилась по небу, изредка поторапливая Фаримез.
Еще через пару часов сделали привал. Фаримез покрепилась вяленым мясом и хлебной лепешкой, Аире же умяла еще одну порцию куриной печени.
— Давай-ка в следующий раз что-нибудь другое, — сказала она, закончив трапезу, — это мне уже начинает надоедать.
— И что же, например?
— Хоть бы и говядины. Причём можно и не сырой. От всех изысков человеческой кухни я, конечно, далека, но вот то, как вы готовите мясо, мне нравится. Ладно, это потом. Вон, кажется, я уже вижу ту гору, — она махнула рукой, показывала на холмогорье, — нам точно туда. И в той области уже может летать дракон. Так что полетим сразу под маскировкой.
— Как скажешь, — кивнула Фаримез, поспешно убирая длинные, роскошные волосы в узелок и закрепляя прочие вещи, чтобы их не снесло мощным потоком ветра. После чего Аире аккуратно подхватила ее и понесла к горам…
— Вот же невезение, — проворчала Аире, поспешно накладывая маскировку, которую всё же пожалела использовать поначалу, — сил не сэкономить.
Еще пятнадцать минут напряженного полета. Дракон при этом совсем не спешил покидать небо, точно чувствуя, что на его территорию вторглись незваные гости.
— Проклятье, — выдохнула Аире, — где нам хоть искать-то этого рыцаря? В контракте ничего не было написано?
Фаримез лишь покачала головой. Все условия она не помнила, но перепроверять контракт сейчас, на высоте сотни метров, было не самой лучшей идеей.
Внезапно из одного из ущелий в дракона вылетела стрела. Впрочем, в дракона она не попала. Как не попала и вторая. А вот третья угодила ему точно в подушечку задней лапы. Обиженно взревев, дракон развернулся и умчался прочь. Горгулья же вместе с ценным грузом рванула туда, откуда летели стрелы.
- Предыдущая
- 4/13
- Следующая