Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пасынок удачи (СИ) - Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой" - Страница 32
Гаринда была весьма тщеславной, и слова молодого парня легли на подготовленную почву. Она задумалась, теребя кусок шкуры.
Если отбросить слова Листана о том, что Его милость делал все в первую очередь для себя, спасая ее и других рабов, то он может быть прав. Его милость появлялся редко. Назначил на должности людей, которые ей мешали, и исчез. Но всю работу делает она. А он только собирает сладкие вершки, пользуясь результатами ее труда. Там в глубине своей души, она хотела освободиться от опеки далекого управляющего и часто видела себя полновластной госпожой колонии. Тем более, что ее секретарь, один из Брыков, ей ничего не сообщал. Его милость помощи не просил.
– Что же делать? – подумала она. И посмотрела на любовника. – А он хорош не только в постели. Вишь, как все быстро оценил и дал совет, – подумала она.
– Подожди. – Высвободилась она из объятий. – Я сейчас поговорю с этим типом.
Она накинула комбинезон и вышла в кабинет.
– Слушаю Вас, Карл, – сухо произнесла она. –Что за информация?
Карл повторил все то, что уже произнес ранее.
– Этот Брык говорил, что его милости нужна помощь? – спросила она.
– Нет, – честно ответил Карл, – но причем тут это? Милорд в плену, и наш долг…
– Господин Штурбах, – прервала его Гаринда. – Я не хуже Вас знаю свой долг. Потому что именно меня, Его милость назначил Губернатором. По Вашим словам, его захватил вооруженные силы Асамблеи Объединенных Миров, и Вы хотите спровоцировать конфликт между АОМ и Конфедерацией Шлозвенг? Вы в своем уме?
– Но госпожа…
– Не думаете же Вы, – вновь прервала она Карла, – что наши старые корабли вступят в схватку с крейсером ССО.
Карл хотел что-то сказать, но Гаринда четко и сурово разделяя каждое слово ответила.
– Значит так, Господин Штурбах. Разрешение на использование наших ВКС я не даю. Вам не запрещаю вмешаться и попытаться дипломатическим путем помочь его милости. Кроме того, если бы в этом была нужда, Милорд сообщил бы мне через Брыка отца, что ему нужна помощь. Всего доброго, и лучше займитесь своими делами. Ищите шпионов корпорации, господин Начальник службы безопасности. А в мои не суйте свой нос.
Дав отповедь, Гаринда отключилась и облегченно выдохнула. У нее получилось. Даже если будут просматривать запись, она всегда сможет доказать, что действовала правильно.
Карл не верил своим ушам, его только что очень ловко окунули в дерьмо.
– Да что она себе позволяет? – раздраженно подумал он и ударил кулаком по приборной доске. Затем несколько успокоился. Ответ Гаринды был, по сути, выверен и соответствовал моменту. Она несет ответственность за Колонию, а не за спасение милорда. Ей такую задачу не ставили. И в какой-то мере она была права. По форме, но не по сути. Карл развернул Флаер и полетел в свой домен, что выделил ему молодой управляющий княжества.
– Надо узнать, кто сейчас у Гаринды любовник, – рассуждал он. – Уж больно странно звучали ее слова. Словно она говорила чужими устами.
– Плохо! – обдумав сказанное Гариндой, решил Карл. Где-то он что-то упустил, а времени разбираться у него нет. Вот так всегда бывает, упустишь момент, а потом крутишься, как заведенный, стараясь успеть всюду.
Гаринда с внутренним торжеством смотрела, как ненавистный ей бывший бандит, развернул свой летательный аппарат и полетел прочь. Со стороны спины подошел Мердок и обнял женщину за плечи. Поцеловал ее в шею и прошептал.
– У тебя здорово выходит, править, моя королева.
Довольная Гаринда обернулась и прижалась к его устам своими.
Карл в сильном раздражении прошел в свой кабинет. Здесь в своем укрытии, он организовал штаб-квартиру колониальной службы безопасности. Сотрудников было всего четверо, но он их всех знал по прошлой службе и отыскав, пригласил поработать с ним.
– Чарли, зайди ко мне, – вызвал по внутренней системе связи он старшего оперуполномоченного. И сразу связался с Вироной.
– Слушай, Рона, – озабоченно начал он. – Гаринда не стала давать разрешение на использование ВКС княжества для освобождения милорда. Она вроде говорила правильно, но было в ее речи нечто странное, смутно уловимое. И … – он задумался. – Не совсем искренне она выражала заботу о колонии.
– Карл, ты в самом деле думал спасать Ирри с помощью старых башмаков? – изумленно спросила девушка.
– Кого? – в ответ переспросил Карл.
– Карл, в кругу своих мы милорда зовем Ирри. Но это не для огласки. Понял?
– Понял. Так ты своя, значит.
– Раньше была своя, Карл, потом многое поменялось. Но думаю, Гаринда права. Милорд был бы против привлечения сил колонии для его освобождения.
– Против, значит. А что тогда нужно предпринять?
– Я думаю, дорогой, что ничего. Нужно собирать информацию от Брыка, что там происходит и ждать.
– Чего ждать, Рона? – Карл в упор смотрел на красивое лицо девушки, которая была и осталась для него загадкой.
– Когда его милость или взорвет этот корабль, или его отпустят. Я думаю, что они уже пожалели, что связались с ним.
– Ты так в нем уверена? – недоверчиво спросил мужчина.
– Ну его милость и для меня полон загадок, – не смутившись ответила девушка. – Только все, кто против него враждовал, плохо кончили. Что там Гаринда? – перевела она разговор на другую тему. – Меня больше беспокоит она.
– Обрела нового любовника.
– Я так и думала. Проследи Карл, откуда он прибыл. И как так быстро оказался в ее постели.
– Как раз этим хотел заняться, – он послал девушке воздушный поцелуй и отключил связь. В дверь осторожно постучали.
– Входи, старина, – крикнул Карл. – Ну что какие новости? – спросил он Чарли.
Тот уселся сложил руки на животе и блеснув глазами ответил. – Невеселые Карл.
– Что так?
– Гаринда пол часа назад разослала циркуляр. Она создала собственную службу безопасности и назначила на место главы службы… – он замолчал.
– Нового любовника, Чарли? – невесело усмехнулся Карл и, увидев согласный кивок старого товарища, помрачнел еще больше.
Где-то в открытом космосе
Я спешил. Пока в казарме царила суета и шум, я стремился ее покинуть по воздуховоду. Проползая над коридором, вынужден был остановиться. Там уже откачали часового и проводили дознание. Листер вплотную подошел к бедолаге и хмуро рассматривая его, спрашивал.
– Рядовой. Что с вами случилось?
– Случилось, – хмыкнул я. – По морде случилось.
– Я, господин Листер, стоял на посту. Ко мне подошел Марк Пруст и захотел выйти из казармы, у него зуб разболелся. Только он отметился, как завыла сирена и он ударил меня.
– Ударил, значит, –повторил, как эхо, Листер. – А дальше, что было?
– А дальше… не помню.
Листер, по-нашему летёха, повернулся к дежурному.
– Сержант, быстро найти Марка Пруста и тащите его сюда. Узнаем, что между ними приключилось.
Я затаился. То, что в казарме был чужой пока не обнаружено. Но это только пока. Когда узнают, что украдена одежда и снаряжение у бойца, все станет на свои места и меня начнут усиленно искать. А где я обычно прячусь, известно всем на корабле. В коридоре послышался шум и ругань. Два спецназовца вели раздетого и недовольного Марка Пруста. Листер, поджав губы скептически посмотрел на рядового в нательном белье. Покачался с носка на пятки и спросил.
– Рядовой Пруст, где ваша форма?
Тот скривился, как от зубной боли, и мрачно огляделся.
– Опять ребята пошалили, господин Листер. Они уже третий раз, когда я засыпаю, прячут мою одежду. – Он недовольно посопел, – знают, стервецы, что я крепко сплю.
– С этим разберемся, рядовой. Скажите, зачем вы устроили драку с часовым и после спокойно пошли спать?
– Я? – удивился Пруст. – Устроил драку с часовым? Не было такого.
– Да как не было? Ты ударил меня в живот и по шее, – вскричал часовой. – Не можешь простить, что тебе в ботинки нассали! Так я тебе говорил уже, это не я сделал.
Марк Пруст рванулся к избитому мной часовому.
- Предыдущая
- 32/92
- Следующая