Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черная кровь (СИ) - Зарецкая Анастасия - Страница 45
Может, она проснется, увидит его и поймет все сама. Или решит спросить у Лэра, что оно значит. А Лэр будет очень рад встретиться с вирой ещё раз.
Плотно закрыв за собой дверь, он покинул дом.
Глава 3
Пробудившись рано утром, Энринна удивилась: как это так, она уснула, не переодевшись и не расправив кровать… Но потом на нее начали наваливаться воспоминания вчерашнего дня, а, если быть точнее, вечера, и Энри все поняла.
Лэр же что-то хотел сказать ей… Вернее, начал говорить, и она даже почти слушала, но потом уснула — совершенно случайно. Непонятным образом оказалась здесь, на кровати. А Лэр, наверное, ушел, ну да и какой смысл ему был сидеть со спящей вирой.
Интересно, а как она на кровати-то оказалась?
Их с Лэром короткий разговор она совершенно забыла.
Вира встала с кровати, провела рукой по волосам. Они были взъерошенными, лежали как попало, и немедленно требовалось их причесать… А ещё — Энринна выглянула в окно — необходимо срочно идти в лавку, потому что она, кажется, проспала!
Энри выскочила из комнаты, посмотрела на часы, висящие на стене. Ну точно — вон, они показывают, что вира должна была быть на работе чуть меньше унгрио назад! Ладно, платье можно не переодевать, волосы по дороге она разгладит рукой…
Сполоснув лицо, она накинула плащ и принялась обуваться, и уже через грио после своего пробуждения спешила к лавке.
На кольцо, лежащее на столе, Энринна не обратила совсем никакого внимания.
По дороге вира, как назло, встретила некоторых знакомых торговцев, с которыми ей приходилось общаться из-за работы. Те единогласно отмечали, что выглядит она сегодня не так, как обычно. Ещё бы, волосы ведь никак не желали разглаживаться!
Пока она говорила с торговцами и шла до места работы, прошло ещё грио четыре или пять. Поэтому, когда вира наконец зашла в лавку, за окном во всю светило солнышко. Это значило, что она, по крайней мере, пропустила приход Мирэлии и ещё пары важных покупателей, которые посещают лавку с самого утра.
Вчера ушла пораньше, сегодня пришла попозже… Что-то Энри совсем безответственно относится к работе. Будь здесь Кирма, она обязательно сделала бы ей замечание.
Сняв плащ и повесив его на крючок, Энри одернула платье и встала за прилавок. Потом оглядела взглядом полки — там, честно говоря, творился беспорядок… Но в нем явственно отслеживалось, что некоторых трав не хватает. Энринне надо было идти за ними в Вечно Зеленый лес — он так и назывался, — и сделать это нужно как можно скорее. Ещё следовало подняться наверх, к хозяйке дома, в котором располагалась лавка, и отдать ей плату за месяц…
На удивление виры, до обеда в лавку никто не зашел, хотя обычно все покупки совершались как раз до обеда. Энри, лениво раскладывая травы, думала о том, что успела бы привести себя в порядок и прийти в лавку уже ухоженной, не привлекая лишнего внимания.
Первым, кто вошел в лавку после Энринны, оказался Лэр. Энри очень удивилась, увидев его, но решила, что, может, маг хочет договорить то, что начинал рассказывать прошлым вечером.
Травы были разобраны по отсекам, и поэтому разговору ничего не мешало.
— Энри, — позвал виру Лэр, оказавшийся внутри. На нем снова был надет вишневый плащ, в котором маг ходил вчера. Поменялось только выражение лица Лэра, но Энри никак не могла понять, что оно обозначает на самом деле.
— Да, — отозвалась та. — Ты хотел купить себе травы?
— Я совершенно в них не разбираюсь, — ответил маг, не сводя с Энринны пристального взгляда.
Венитор, помнится, отлично ориентировался в травах.
— Я могу тебе что-нибудь посоветовать. Скажем, если ты хочешь сделать травяной отвар, например, от бессонницы, то тебе нужна линдия — всего пара листочков на кружку чая. А если…
— Нет, Ри, — прервал ее Лэр. — Мне нужна не линдия, а ты. Сможешь ответить на вопрос?
Чуть нахмурившись, Энри посмотрела на Лэра.
— Что ты думаешь по поводу кольца? — не заставил себя ждать тот.
— Кольца? — переспросила Энринна.
— Кольца. С рубином.
Энри посмотрела на собственные ладони: никакого кольца с рубином там не наблюдалось, и вира не помнила, чтобы оно находилось там вообще когда-либо. Поэтому она вновь подняла взгляд на Лэра.
— Ты видела кольцо? — засомневался маг.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — Энри вздохнула. Колокольчики цвета золота, висящие над дверью, звякнули, оповещая о том, что в лавку зашли гости. Энринна, переключив внимание на покупателя, улыбнулась тому: этот мужчина часто захаживал к ней за травами, и порой они даже вели интересные беседы.
Заметив это, Лэр предложил:
— Поговорим потом? — Энри кивнула, и тогда он уточнил: — Я зайду к тебе сегодня вечером?
На этот раз Энринна покачала головой, не соглашаясь с предложением Лэра. У нее ещё с прошлого его прихода голова не перестала болеть, что уж говорить о новом?
Лэр, не говоря больше ни слова, вышел из лавки.
— Не отстает? — посмотрев ему вслед, спросил вошедший мужчина. Его звали Лев, как и хищного дикого кота, но он совершенно не напоминал его: был достаточно низким, тихим и мирным, а в лавке с травами обычно покупал листья для успокаивающих чаев.
— Не то чтобы не отстает… — отозвалась Энринна задумчиво. — Просто порой я его не понимаю.
— А, это потому, что у него глаза не серые, — с пониманием произнес Лев.
— Серые глаза?
В следующий миг Энри смутилась и опустила голову вниз. Вспомнила! Вернее, и не забывала даже!
Вот только после вчерашнего разговора слова о серых глазах вызывали не только приятные воспоминания и горечь потери, но и мысли о предательстве.
— Вспомнила. Вижу, что вспомнила. Это ты, дева, до сих пор молодая и красивая… Я в те времена тоже молодым был — не таким красивым, конечно, как твой сероглазый, но жена меня заприметила, — он по-доброму рассмеялся.
— Вы помните, какой была, когда только стала работать в этой лавке? — не могла поверить Энринна.
— На память пока не жалуюсь, — Лев кивнул. — С раннего детства и по сей день живу в доме напротив. Волосы, кстати, ты зря обрезала.
— Это было слишком давно, чтобы жалеть. Почему-то я совсем не помню вас…
— Молодым? — уточнил мужчина, смеясь.
— Как-то так, — согласилась она.
— Ну, любовь голову задурманила, какое уж тут — думать о проходящих мимо, когда все внимание устремлено на своего любимого, — заметил Лев. — Жаль, конечно, что вы расстались, очень жаль…
Энринна кивнула.
Ей тоже было жаль. Но расстаться им пришлось, так толком и не попрощавшись. А шанса на то, чтобы оставаться вместе, у них не было — это Энринна знала со всей серьезностью и точностью.
— Линдия ещё осталась у тебя? — уточнил мужчина.
— Да, конечно, — Энри качнула головой. Совсем недавно ведь вспоминала о ней и предлагала ее Лэру. Лэр… Почему она никак не может понять этого мага? Почему все маги такие непонятные? — Вам как обычно?
Лев кивнул, и в маленьких холщовый мешочек Энринна высыпала горстку сушеной линдии. Её запах чем-то напоминал лимон, и вкусовой оттенок чаю она придавала примерно такой же.
Лев отдал нужный энге и, распрощавшись с вирой, пошел к входной двери. А сама Энринна посмотрела на подоконник, вспомнив, что давно не поливала стоящую там дефилию. Сейчас она цвела, и цветки ее были яркого алого цвета, словно кровь; а нижние листья имели цвет темно-изумрудный, насыщенный, и казалось, будто они сделаны из бархата.
Сходив за водой в соседнюю комнату, Энринна принялась поливать ее. Добыла ведь все-таки! Года два подряд искала по всем травникам частичку родного замка — и нашла, отдав за нее полугодовые накопления. Такой же горшок, украшенный крупными темно-коричневыми бусинами, стоял у нее в новом доме. Иногда, смотря на него, Энринна вспоминала свою прошлую жизнь, никак не решаясь ее отпустить.
Если подумать, много же у Энри прошлых жизней! Прошлая жизнь в Кровавом замке, прошлая жизнь с Веном, потом — с дочкой, далее — без нее. Первая и последняя тянулись дольше всего: после грандиозных изменений быт становился спокойным и даже размеренным.
- Предыдущая
- 45/66
- Следующая