Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевство пепла (ЛП) - Маас Сара - Страница 162
Его сопровождали двое низкорослых мужчин. Один из них сказал:
— Мотивы Эравана действительно загадочны, лорд Вернон. Но он ничего не делает без причины. Просто верь в него.
Дорин застыл.
Вернон Лочан. Дядя Элиды!
Его магия взбунтовалась, отчего над подоконником треснул лед.
Дорин следил за высоким лордом, прошедшим мимо. Его темный меховой плащ волочился по полу.
— Я и так слишком сильно в него верил! — огрызнулся Варнон.
Лорд и лакеи прошли двери башни, свернули за угол и исчезли.
Дорин вгляделся в пустой коридор. Зал заседаний в дальнем конце все еще был приоткрыт.
Дорин не колебался. Не стал переспрашивать себя, не дал волю сомнениям.
Эраван появился через час.
В груди гремело сердце, но он не подал вида. Стоял прямо, сцепив руки за спиной. Мимо охранников он пролетел незаметно, остановился у зала и, перевоплотившись, вошел.
Король Валгов взглянул на него раз, поджав рот.
— Я отпустил тебя на ночь, Вернон.
Дорин почтительно склонил голову, следя за дыханием. Эраван приближался. Магия Дорина в панике отшатнулась от приближающегося существа. Но Дорин погрузил магию внутрь себя — туда, где Эраван ее не обнаружит.
Хотя он и раньше не заметил Дорина. Возможно, грубая сила стерла в нем всякий след.
— Я вернулся в свою комнату, а после понял, что хотел бы задать один вопрос, милорд.
Он молился, чтобы Эраван не обратил внимания на другую одежду. И меч, что прятался под плащом. И, наконец, он надеялся, что его речь идеально копирует речь лорда Перранта.
Вернон — униженный человек. Ведь только такой мог продать свою племянницу королю демонов. Подлиза.
— Что еще? — Эраван направился по коридору к своей башне. Ужас в красивом теле.
Ударь его сейчас! Убей!
Но Дорин сдержался. Не для этого он тут.
Он опустил голову, придав голосу низкий тембр:
— Зачем?
Эраван скользнул по нему золотыми глазами. Глазами Маноны.
— Что «зачем»?
— Вы могли бы стать хозяином дюжин других территорий. А все же одарили нас этой. Я давно хотел знать, почему?
Глаза Эравана сузились до щелочек. Дорин старался держать на лице выражение скучающего любопытства. А вообще, Вернон спрашивал это раньше?
Как глупо! Если Эраван заметит меч…
— Мы с братьями планировали покорить этот мир. Нам хотелось присоединить его к тем, чем уже владели, — в золотых волосах Эравана мелькали отсветы факелов. — Но мы столкнулись с неожиданным сопротивлением. Мои братья были изгнаны обратно. А я остался в ловушке и не мог ничего поделать. Не мог отплатить за удар, что нанесли нам. Тогда я решил сделать этот мир зеркалом нашей родины, чтобы подготовить его к возвращению братьев.
Дорин вспомнил бесчисленные уроки о землях своего королевства.
— Я тоже знаю, что такое братское соперничество, — улыбнулся он.
— Ты убил своего. Я же очень люблю своих братьев, — со скукой в голосе сказал Эраван.
Это было смешно.
Они прошли половину коридора.
— Вы действительно уничтожите этот мир? Всех, кто живет в нем?
— Тех, кто не подчинится.
Маэва, по крайней мере, хотела сохранить его. Чтобы править, но все же.
— Вы наденете на них кольца и ошейники или планируете убить?
Эраван посмотрел на него из-под бровей.
— А ты никогда не задумывался о своем народе. Да даже о племяннице, этой неудаче.
Дорин съежился и склонил голову.
— Я снова прошу прощения милорд. Она слишком умная девушка.
— Да уж. Один спор с тобой, и она выиграла.
Дорин снова склонил голову.
— Если вы хотите этого, я найду ее.
— Не стоит. У нее нет того, что мне нужно. Я потерял это по твоей вине. Элида унесла Ключ, что ей подарила Кальтэна.
Дорин задавался вопросом, неужели этот разговор произошел впервые между Варноном и милордом? Он снова съежился.
— Скажите, как я могу исправить содеянное?
Эраван резко остановился, отчего у Дорина пересохло во рту. Его магия свернулась в нем. Но он заставил себя смотреть королю в лицо. Заставил себя смотреть в глаза существа, принесшего в мир столько страданий.
— Твоя родословная оказалась для меня бесполезной. Стоит ли мне найти для тебя другое применение здесь, в Морате? — задумчиво проговорил милорд.
Дорин точно знал, как ведет себя Вернон. Копируя его, он поднял руки в умоляющем жесте.
— Я ваш слуга, милорд.
Долго Эраван смотрел на него. Пока не произнес:
— Иди.
Дорин выпрямился, позволив пройти Эравану еще несколько футов в сторону башни. Охранники с опустошенными лицами при его приближении разошлись в стороны.
— Вы действительно их ненавидите? — выпалил Дорин.
Король слегка обернулся к нему.
Дорин уточнил:
— Людей. Аэлину Галатинию, Дорина Хавильярда. Всех их. Вы правда ненавидите? Поэтому заставляете страдать?
Золотые глаза Эравана опустились.
— Они удерживают от меня моих братьев. Но они не смогут помешать нашему воссоединению.
— Но неужели нет другого способа воссоединиться, без войны?
Эраван подозрительно взглянул на него, и Дорин замер, сдерживая любой признак самого себя, чтобы король Валгов не заподозрил обман.
— И что в этом веселого? — наконец, спросил Валг и повернулся в сторону дверей.
— Бывший король Адарлана задавал похожие вопросы? — снова выпалил Дорин.
Эраван остановился.
— Он не был столь уж верным слугой, как следовало бы. И посмотри, что вышло.
— Он боролся с вами, — полуутвердительно спросил Дорин.
— Он никогда не кланялся. Никогда.
- Предыдущая
- 162/258
- Следующая
