Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Майор Уилбрехем ищет опасностей - Кристи Агата - Страница 3
- Но ведь это опасно!
- За меня вы можете не беспокоиться. Со мной справиться не легко. - Он сложил листок и спрятал его в бумажник. - Я смогу увидеть вас завтра вечером?
- Я прихожу домой в половине седьмого.
Уилбрехем был точен, как гринвичский меридиан. В половине седьмого он позвонил у двери дома Фреды.
- Вы не майор Уилбрехем? - спросила служанка. - Для вас записка.
Майор торопливо вскрыл конверт.
"Дорогой майор! Случилось нечто странное. Больше я ничего не могу вам написать, но не смогли бы мы встретиться в доме Уайтфрайерс? Приезжайте, как только сможете. Преданная вам Фреда Клегг".
Пока Уилбрехем читал письмо, брови его медленно ползли вверх. Записка Фреды очень обеспокоила его. Что могло произойти, чтобы девушка, и к тому же одна, отправилась туда, где вчера произошел этот ужасный случай?
Он покачал головой. Ничего глупее нельзя было придумать. Может быть, снова появился этот Рейд? Что заставило ее поехать в этот Хемпстед? Его смущало письмо, уверенный тон которого как-то не соответствовал характеру Фреды Клегг.
Было без десяти восемь, когда он подошел к Фрайерс-Лейн. Темнело. Он осмотрелся вокруг: ни души. Дряхлая калитка отворилась без шума. Дом был погружен в темноту. Внезапно через ставни пробился луч света. В доме кто-то есть!
Уилбрехем прыгнул в кусты и подошел к дому с тыльной стороны. Одно из окон на первом этаже было не прикрыто. Он влез внутрь, тихо открыл дверь. Ни малейшего звука. Он посветил фонариком. От кухни вели ступеньки, а за ними дверь в переднюю часть дома. Он толкнул дверь и прислушался. Никого. Теперь он находился в гостиной. Направо и налево вели двери. Сначала - в комнату направо. Он медленно нажал ручку. Дверь подалась. Тонкий луч фонаря ощупал сантиметр за сантиметром. Комната была пуста и безжизненна.
В тот же миг он услышал позади шум, обернулся, но слишком поздно. Страшный удар обрушился на голову Уилбрехема.
Он не мог сказать, сколько времени прошло, пока он пришел в себя. Возвращение к жизни было болезненным, голова раскалывалась. Он попытался пошевелить рукой, но почувствовал резкую боль в запястье - он весь был опутан веревками!
Высоко сверху пробивалась слабая полоска света - значит, он в подвале. Майор перевел глаза в сторону - сердце рванулось из груди: рядом с ним лежала Фреда со спутанными руками и ногами. Глаза ее были закрыты, но тут она вздохнула, и ее испуганный взгляд упал на майора.
- И вы тоже?! - воскликнула она. - Как это случилось?
- Я вас подвел, - сказал Уилбрехем, - Как дурак, попал в западню. Скажите, вы прислали мне письмо, в котором предлагали здесь встретиться?
Девушка широко открыла глаза:
- Я? Но ведь это вы прислали мне письмо?
- Мы попались на один и тот же крючок, - пробормотал майор.
Внезапно оба вздрогнули. Прозвучал голос, который, казалось, доносился из преисподней. То был голос маньяка и убийцы, от одного звука которого волосы вставали дыбом.
- Мистер Рейд, - прошептала Фреда.
- Рейд - лишь одно из моих имен, моя дорогая, - ответил голос. - Одно из многих.
К сожалению, я должен признать, что вы оба нарушили мои планы. Вы обнаружили этот дом, и хотя еще ничего не сообщили полиции, но такая возможность не исключена. Я не могу этого допустить. Это дом, из которого нет возврата. Мне очень жаль, но вы должны погибнуть.
Он помолчал несколько секунд, потом продолжил:
- Без кровопролития. Я этого не люблю. Мой метод намного проще, и, насколько мне известно, не так болезнен. Прощайте вы оба.
- Послушайте, - воскликнул Уилбрехем. - Делайте, что хотите, со мной, но эта молодая женщина не сделала ничего, ровным счетом ничего. Отпустите ее!
Голос Уилбрехема заглушил бурный поток воды, каскадом лившийся вниз по ступенькам.
- Нас хотят утопить! - Фреда билась в истерике. - Это моя вина! Я впутала вас в это дело.
- Не думайте так, моя милая, меня беспокоит только - ваша судьба, сам я в жизни попадал в разные переделки и всякий раз выпутывался из них. Главное - не терять мужества.
- Вы великолепный человек! Я никогда не встречала таких, разве только в романах!
С большим усилием Уилбрехему удалось ослабить веревки. Он поднес кисти к зубам и распутал узлы. Через минуту он освободил и девушку. Вода уже доходила до щиколоток.
- А теперь - наружу!
Путь из подвала преградила дверь. Майор внимательно осмотрел ее.
- Доски довольно ветхие.
Он всей тяжестью налег на дверь. Дерево затрещало, и дверь вывалилась из петель.
В следующую минуту они были уже на улице. В ноздри бил тяжелый аромат цветущих лип. Нестерпимо ярко сверкали звезды.
- Ох! - воскликнула Фреда. - Как это было страшно!
- Мое дорогое дитя, ты очень смелая, ангел мой, ты не могла бы... Я хочу сказать... Я люблю тебя, Фреда.
На несколько минут время остановилось. Потом Уилбрехем сказал:
- А самое главное - тайна сокровища принадлежит нам!
- Но ведь они отобрали у тебя бумагу?
- Я отправил ее по дороге на адрес моего портного. Разбойникам достался фальшивый документ. Знаешь, Фреда, в наш медовый месяц мы поедем в Восточную Африку и поищем тайник.
Мистер Паркер Пайн покинул свое бюро и поднялся на верхний этаж. Здесь сидела мисс Оливер, автор сенсационных романов, а теперь начальник штаба мистера Пайна.
Перед ней стояла пишущая машинка.
- Очень хорошая история, мисс Оливер, - весело сказал Пайн.
- Все в порядке? Меня это радует.
- Только вот эта штука, вода в подвале, - робко начал Пайн. - Не думаете ли вы, что на будущее надо придумать что-нибудь пооригинальнее?
Мисс Оливер покачала головой:
- Не думаю, мистер Пайн. Люди привыкли читать о подобных вещах. Вода, которая течет в подвал, ядовитый газ и тому подобное. Они читали об этом, и им доставляет особое удовольствие пережить это в жизни. Публика консервативна, мистер Пайн. Она питает пристрастие к старым, банальным трюкам.
- Конечно, вам лучше знать, - согласился Пайн. И он подумал при этом о сорока шести нашумевших романах мисс, которые стали бестселлерами в Англии и Америке и были переведены на все языки мира. - А каковы издержки?
Оливер протянула ему записку.
- Все очень скромно. Перси и Джерри, оба "бандита" получат немного. Лорримору, актеру, который играл Рейда, причитается пять гиней...
- Предыдущая
- 3/4
- Следующая