Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Расплата дьявола - Куин (Квин) Эллери - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

– Прости меня, папа, – насупилась Вал, обняв отца.

Наступило длительное молчание, которое прервал Рис.

– Это мог сделать только Спет. Утром он был у меня в гимнастическом зале, как я уже сообщил Глюку. Вероятно, он и засунул ее туда.

– Боже мой, но зачем? – воскликнул Пинк. – Кто же дарит пять миллионов баксов? Думаю…

– Теперь я все понимаю, – прервал его Рис и выбросил сигару. – Раньше я никогда тебе этого не говорил, но когда началась эта путаница с Огиппи, я сразу понял, чем это пахнет и посоветовался с бухгалтером.

– Я думаю… – вновь робко начал Пинк.

Рис снова перебил его, зашагав по кухне.

– Я обнаружил, что наш друг Солли, напичканный Руигом, имел собственный интерес в этом деле. Он выпустил план продажи акций, где была указана липовая сумма. Внешне все было в порядке, но деньги он взял себе.

– Он всегда был вором, – сказала Вал.

– Точно, – поддержал ее Пинк.

– Использование почты в подобных целях – серьезное преступление, Пинк. Если бы правительство узнало об этом, Спет сел бы в тюрьму.

– Но почему же ты его не разоблачил? – прохрипел Пинк.

– В то время имелся шанс добиться успеха. Но позже, когда наступила катастрофа, я грозил засадить его в тюрьму, если он не восстановит положение, – Рис пожал плечами. – Он тоже стал угрожать мне, заявив, что испортит мою репутацию и я никогда не смогу заниматься бизнесом. «Заводы это не спасет», сказал он. А этот депозит и есть ответ на мои угрозы.

– Но пять миллионов долларов!

– Он был деловым человеком, – сухо проронил Рис. – Спет понимал, что десять процентов от пятидесяти миллионов не такая уж большая цена за спасение от тюрьмы.

– Крыса! – злобно воскликнул Пинк. – Как это порядочные люди терпят таких крыс?

– На меня это бросает тень, – нахмурился Рис. – Я не могу взять эти деньги – они не мои. Однако, если бы я надумал спасать Огиппи, все равно никто не поверил бы в эту историю. Аукцион, мое разорение… Я не могу их держать и не могу выбросить. Необходимо подумать, что тут можно сделать.

– Да, – пробормотал Пинк, – мы подумаем, что тут можно сделать.

Рис, тяжело ступая, вышел из кухни. Пинк принялся поджаривать еду.

– Что-то мне не хочется есть. Я тоже пойду, – промолвила Вал.

– Боже мой! – послышался странный голос Риса. Ужас в его голосе поразил Вал.

– Папа! – закричала она и бросилась к отцу.

Рис включил свет. Дверь, ведущая из коридора в уборную, была открыта. На полу уборной валялись два предмета. Одним из них была рапира с длинной ручкой и с кровавыми пятнами. Другим предметом было свернутое в клубок рыжевато-коричневое пальто…

8. Гордость Риса

– Твое пальто… – чуть не задохнулась Вал. – Твое пальто! Орудие убийства!

Рис схватил рапиру за рукоятку и стал ее рассматривать. Да, это была та самая итальянская рапира, которая висела в кабинете Солли. В этом не было ни малейших сомнений.

– Не трогай ее и даже не прикасайся, – прошептала Вал. – Она же отравлена. Ты можешь оцарапаться и…

– Убери ее, – произнес Пинк. – Нет, сюда. Нам необходимо избавиться от нее, Рис.

Но Рис продолжал держать рапиру в руках, осматривая ее аккуратные детали как ребенок, впервые увидевший незнакомый интересный предмет. Пинк схватил пальто и развернул его: это было пальто Риса. В этом тоже не было никаких сомнений. Возле правого кармана была дырка и вырвана узкая длинная полоска.

– Смотрите! – воскликнула Вал.

Грудь пальто была чем-то измазана. Теперь это стало твердым и покрылось коркой. Красные пятна засохшей крови заметно выделялись.

– Хотел бы я знать, какой черт принес сюда эти вещи, – возбужденно произнес Рис.

Перед глазами Вал предстал Вальтер на ручке кресла. Он взял служебный ключ и проник сюда, пока они возвращались после допроса Глюка.

– Вальтер… – простонала она.

Рис быстро взглянул на дочь.

– Не спеши с выводами, Вал, не спеши. Давайте сядем и все как следует обдумаем, – он продолжал держать в руке рапиру, так как не знал, что с ней делать.

– Рис, надо избавиться от этой штуки, – сказал Пинк. – Все это слишком рискованно… слишком…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

И в этот момент раздался стук в дверь. Это было настолько неожиданно, театрально и смешно, что Вал на самом деле рассмеялась. Сперва она смеялась чуть слышно, но затем смех начал одолевать ее и, наконец, она рассмеялась как ненормальная.

Пинк схватил Вал в охапку и зажал ей рот.

– Заткнись! – зашипел он. – Рис, если ты не можешь выкинуть это барахло, то хотя бы спрячь куда-нибудь. Эй! Одну минутку! – крикнул он в сторону двери.

– Откройте! – завопил из-за двери инспектор Глюк.

– П-п-а-а-п-п-а, – пролепетала Вал. – Инспектор! В окно! Сюда! Они не найдут… не должны найти.

Рис смертельно побледнел.

– Откройте, Джарден, или я взломаю дверь! – надрывался Глюк.

– Ради бога, папа! – шептала Вал.

– Нет, – Рис отрицательно качнул головой. – В этом есть что-то неизбежное. Его предупредили, и он должен найти это. Нет, Вал. Пинк, открой дверь этому мудозвону.

– Не кудахтай, Рис!

– Открой им…

Вал застыла на месте. Пинк с хмурым видом подошел к двери. Рис взял пальто, рапиру и отнес их на софу в гостиную.

В номер ворвались полисмены во главе с инспектором Глюком.

– Ордер на обыск! – он сунул Рису бумажку и остановился в дверях гостиной.

– Вам нужны эти вещи? – осведомился Рис, показывая на софу, после чего сел в кресло, скрестив руки на груди.

Инспектор кинулся к софе, его подчиненные остались в двери.

– Ага… – только и сказал инспектор.

– Полагаю, вам не стоит говорить, что мы только что обнаружили это в уборной?

Глюк ничего не ответил. Ленивым жестом он взял пальто и принялся изучать его поверхность. Затем он махнул полисменам и двое из них принялись заворачивать в бумагу пальто и рапиру.

– Он сказал правду, – безнадежно-унылым голосом произнес Пинк. – Послушайте, инспектор, не будьте болваном. Выслушайте нас и поверьте. Мы только что нашли эти вещи, все трое. Кто-то их подбросил. Вы не можете…

– Ну, в этом может быть что-то есть, мистер Пинкус, – развеселился Глюк.

– Пинк, – поправил его Пинк.

– Окружной прокурор Лос-Анджелеса получил анонимное уведомление о кое-чем подозрительном в ваших апартаментах. Звонили из Вестерн-Юнион, а дальше мы проследить не смогли, – как бы между прочим говорил он. Потом он кивнул и двое сыщиков последовали за ним осматривать комнаты. Рис поднялся и направился в ванную.

– Сидеть! – приказал детектив у двери.

Рис посмотрел на него и сел.

– Хэлло! – откуда-то из коридора раздался чей-то голос. Пинк направился к двери. Детектив попытался его остановить. Одно движение локтем – и детектив со стоном схватился за низ живота. Пинк спокойно вышел в коридор. Неподалеку от двери стояли еще два детектива, и еще пять человек рассыпались по всему коридору.

– Хэлло! – сказал тот же голос. Пинк обернулся и увидел Фитцжеральда.

– Не впускать, – заявил детектив у двери.

Фитц сунул голову в номер и бегло взглянул на Вал и Риса.

– Я кое-что узнал в Управлении, – сказал он. – Дело дрянь.

– Вы слышали, что вам сказали, – проронил Пинк. Фитц шагнул вперед. – Убирайтесь к черту.

Детектив у двери закрыл глаза. Фитц все же сделал шаг вперед.

– Рис! – позвал Фитц. – Я хочу поговорить с вами. Это серьезно, Рис. Может быть, я смогу вам дать верный совет.

Пинк схватил Фитцжеральда за грудь и одним рывком выставил его в коридор. Детектив у двери стоял с закрытыми глазами. Детективы в коридоре даже не шелохнулись.

– Вам дать в зубы или вы уйдете тихо и спокойно, как подобает маленькому человечку? – деловито поинтересовался Пинк.

Фитц рассмеялся и взмахнул кулаком, пытаясь ударить Пинка в лицо. Тот легко ушел от удара, но Фитца не тронул. Фитц был пьян и дышал перегаром прямо в лицо Пинку. Пинк развернул Фитца в сторону лифта и дал коленом под зад. Фитц помчался вперед и упал в руки детективов.