Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пепел кровавой войны - Маршалл Алекс - Страница 51
Он все еще носил оба обломка в ножнах, но этот жест был таким же бесполезным, как и попытка Пурны достать разряженный пистолет. Но она все равно за него схватилась — а что оставалось делать?
— Я знаю их породу, — огрызнулась Пурна. Драть-передрать, единственный раз саам не превратил ее в параноика, и тут же случилось дерьмо. — Охотники за головами, нанятые моими родственниками. Я пыталась тебя предупредить на крыльце таверны, что может произойти нечто подобное.
— Награда будет больше, если доставим тебя живой, — продолжал главарь, и лунный свет заиграл на лезвиях мечей двоих из его отряда и на стволах в руках еще у двоих. — Но я сомневаюсь, что это получится, так что остаются два варианта.
— Один из которых подразумевает, что мы разойдемся, не причинив вреда друг другу? — предположил Гын Джу, либо обладавший лучшим чувством юмора, чем казалось Пурне, либо же слишком наивный, чтобы осознавать серьезность ситуации.
— Так было бы лучше. — Охотник за головами достал из кармана длинного ранипутрийского сюртука коробочку и опустил ее вместе с флягой на землю. — По пути в Угракар твоя голова сгниет, и будет трудно опознать. Поэтому мы сделаем посмертную маску и представим ее заказчику вместе с твоими останками. — Он ткнул двумя пальцами в сторону Пурны и добавил: — Бах — и ты покойница!
Никто из стоявших на околице ему не ответил, но в центре Черной Моли огни разгорались все ярче, а крики звучали все громче.
— Ну хорошо, — сказала Пурна, решив — нет, рискнув надеяться, что у нее есть шанс. — Это сильный аргумент, но не обижайтесь, что он мне кажется слишком уж сильным. Почему вы рисковали своими головами ради моей?
— Потому что у меня золотое сердце и я терпеть не могу ненужного кровопролития, — объяснил главарь.
— И потому что вы отдадите нам все монеты из ваших кошельков, — добавила женщина, что покрупней.
Ее кольчуга сверкнула, словно чешуя, когда она переложила меч на плечо.
— Я думал, это понятно и без слов, Саор, но, полагаю, не будет вреда, если мы все растолкуем подробно.
— Не то чтобы я возражал, — сказал Гын Джу, — но разве не надежней сделать так, чтобы голова, за которую вам заплатят, не была соединена с телом? Получить вознаграждение трудней, когда объект охоты все еще бродит по Звезде как живое доказательство обмана.
— Обычно так и бывает. — Главарь отошел от оставленных на дороге фляги и коробочки и ткнул большим пальцем в плечо дикорожденной с собачьими ушами, которая нацелила на Пурну аркебузу. — Но Оранжевая Пазу достаточно наслушалась от меня, чтобы понимать: есть лучший выход. Раз уж вы собираетесь призвать каких-то демонов и отправиться в драное Затонувшее королевство, нам не стоит беспокоиться насчет того, что вы в ближайшее время объявитесь в Харапоке... И если Пурна смешает эту быстрозастывающую глину и сделает маску, думаю, Хортрэп Хватальщик не обидится на нас за то, что мы немного испачкали его ученицу.
Пурна задумалась, но ненадолго — если мстительные дядя и тетя будут считать, что она умерла, это пойдет лишь на пользу ее здоровью. Она взяла коробочку и флягу и сказала:
— Не забудьте сообщить им, что я прокляла их перед смертью.
— Им нельзя доверять, — предупредил Гын Джу, пока она, усевшись на корточки, открывала коробочку и разводила бесцветную глину водой из фляги. — Вдруг глина отравлена?
— Конечно, это куда надежней, чем просто пристрелить нас, да? — хмыкнула Пурна, но ей и в самом деле пришлось собрать всю волю, чтобы нанести маску на лицо.
Судя по тому, что в коробочке лежали две тростинки, которые нужно было вставить в рот, чтобы получить возможность дышать, она решила, что охотники за головами не в первый раз предлагают такую сделку. Вероятно, они собирают немало динаров, сначала получая деньги у жертвы в обмен на продолжение жизни, а потом и у нанимателей.
Пурна нанесла глину на лицо, следуя инструкциям главаря, и хотя не могла теперь говорить, зато прекрасно слышала, как Гын Джу обсуждал с охотниками за головами необычно теплую погоду. Крики, доносившиеся из Черной Моли, стали громче, запах дыма проникал через тростинку в нос. Пурна надеялась, что огонь не перекинулся с таверны на другие дома; нечаянно спалить всю деревню — это дурной тон, более подходящий бандитам, чем героям. С другой стороны, не стоит забывать, кем были ее учителя.
Быстрозастывающая краска застыла... ну да, быстро. С помощью ранипутрийца Пурна сняла маску с лица, ничего не повредив. Главарь охотников осторожно положил ее в коробочку, которую спрятал в карман длинного сюртука. Гын Джу с большой неохотой расстался с кошельком, где, по правде сказать, было больше крошек, чем монет, а затем, обменявшись заверениями, что следующая встреча может оказаться не столь бескровной и так далее, они разошлись в разные стороны. Провожая взглядом охотников за головами, уходящих в темноту за придорожными деревьями, Пурна помахала им рукой, главарь ответил тем же.
— Пожалуй, это самое дурацкое везение в моей жизни, — проговорила Пурна, когда они с Гын Джу свернули на тропу, ведущую сквозь заросли ежевики к церкви. — Я бы даже сказала, все получилось слишком легко, хотя и не верю в такие случайности.
— Думаю, они испытывают похожие чувства, — предположил Гын Джу. — Ведь они не могли знать о том, что ты забыла зарядить пистолет, прежде чем отправилась в таверну.
— Или о том, что твои ножны пусты, как твоя голова! Возможно, мне и в самом деле не хватило времени почистить и зарядить моего приятеля, но я хотя бы позаботилась о том, чтобы купить порох и пули, когда была такая возможность.
— Даже сломанный пополам, мой четырехтигриный меч лучше всего того, что могли предложить торговцы в Черной Моли.
— Сноб.
— Верно. А ты самозванка.
— Верно, — вздохнула Пурна. — Пожалуй, мы должны сказать спасибо нашим слабостям — будь у нас оружие, мы затеяли бы ненужную драку, вместо того чтобы договориться. Это урок для нас обоих. Все могло закончиться куда хуже.
— Только не для меня, — возразил Гын Джу. — Я остался без единой монеты и по-прежнему вынужден терпеть твою компанию.
— Там, куда мы идем, деньги не понадобятся, — сказала Пурна, слишком утомленная и подавленная событиями ужасного вечера, чтобы тревожиться еще и о предстоящем путешествии через Изначальную Тьму. — И вот что: раз уж тебе не по нраву клинки, что здесь продаются, нужно было хотя бы склеить свой, пока мы не ушли из деревни. Тогда бы ты мог перерезать торговцев масками, а не полагаться на мое искусство переговорщика.
— Клинок нельзя склеить.
— Ну, тогда спаять. Перековать. Или еще как-нибудь починить.
— Так не делается, — возразил Гын Джу. — Мой четырехтигриный клинок сломан, как и мое сердце. И его нельзя восстановить, подобно тому как Неми не смогла приделать мне руку.
— Я стараюсь ценить изящные искусства, Гын Джу, правда стараюсь, но хватит уже поэзии, — сказала Пурна, когда они подошли к светящемуся в темноте дверному проему церкви. — Понимаю, что ты разбираешься в стилистике как свинья в апельсинах, но валить в одну кучу сердце, меч и потерянную руку... М-да, неудивительно, что ты так раскис. Не волнуйся за Мрачного. С ним Неми, однажды она уже спасла его, спасет и теперь.
— Ты уверена? — Гын Джу остановился и оглянулся туда, где за колючими кустами и надгробными камнями яростно пылала Черная Моль.
От деревни ничего не осталось, как и от головы того эйвиндского офицера.
— Думаю, мы оба куда охотней поехали бы в вардо с нашими друзьями и тогда бы уже знали наверняка, но желания лучше прятать подальше от демонов. Так что давай устроим маленькую преисподнюю для тех, кто прячется в темноте между нами и счастливой встречей в Отеане.
Двое невольных друзей отвернулись от зарева в ночном небе и вошли в разрушенную церковь на вершине поросшего лесом холма. И не вышли оттуда.
Глава 20
Доминго не мог поверить в свою удачу. Когда чиновники пришли допросить его о приближающемся имперском флоте, он заявил, что будет говорить только с императрицей Рюки, но при этом не рассчитывал, что ему и самом деле предоставят аудиенцию, по крайней мере тотчас же. Рюки — самый влиятельный человек на Непорочных островах, а то и вообще среди всех ныне живущих, учитывая состояние Багряной империи. Как только слуги помогут Доминго побриться и вымыться, он будет вынужден явиться на встречу с ней... и привести с собой убийцу. Оставалось надеяться, что Чхве атакует, как только они войдут, чем спасет Доминго от неловкого признания в том, что он не имеет никаких сведений об имперском флоте, плывущем под черными цепистскими парусами.
- Предыдущая
- 51/140
- Следующая