Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Забракованная невеста (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 60
...Гвардейцы вместе с Рэсалтом, пришедшие по созданной Сильдавиром следилке, появились у замка очень вовремя. Магические силы к принцу пока еще не вернулись, а рыщущие по замку наемники заговорщиков уже добрались до башни.
Силь, прислушивающийся к топоту по лестнице, задумчиво поглядывал на оставленный Дашей поднос. Если первому ворвавшемуся дать им по голове и отнять оружие, то будет с чем встретить следующих за ним. Легко и просто сдаваться принц не собирался.
И тут все враги ринулись обратно вниз - к Сильдавиру пришла подмога.
Вечером, вернее, уже ночью, Рэсалт и Сильдавир оккупировали купальню. Принц отмывался так тщательно, словно его и вправду изнасиловали, но это не помешало ему внимательно приглядеться к дроу.
- Не хочешь похвастаться, как тебе такая замечательная татуировка досталась? Практически один в один как у меня, - скрывая за ехидством озабоченность, поинтересовался он у друга.
Рэе, давно ожидавший этого вопроса, потому что сам не очень представлял, как начать разговор, облегченно выдохнул. Ситуация была довольно... щекотливая. И напрямую обрушивать на и так не очень крепкую, судя по последним выходкам, голову Силя такую потрясающую новость дроу побаивался.
Правда, сейчас это все равно было ударом под дых. Как ни готовься, как в голове варианты ни прокручивай, а все же самый честный и прямой - самый правильный.
- Я могу чем-то помочь? - продолжил задавать вопросы Сильдавир. - Ты примчался меня спасать и сейчас не рвешься к своей жене, значит, можешь находиться далеко от нее? Кто она, Рэе? Если нужны деньги на выкуп, ты же понимаешь, что надо лишь назвать сумму?
Дроу все же сначала нырнул в купальню с головой и лишь потом, вынырнув, уселся с мрачным видом на верхней ступеньке и пробурчал:
- Моя жена - пани Дария.
Теперь пришла очередь Сильдавира нырять как можно глубже и даже сделать несколько кругов под водой, чтобы немного остыть. Наконец он оказался готов выслушать подробности.
- ...А в себя мы пришли в той же самой пещере, рядом с алтарем.
- То есть между вами ничего не было? - уточнил Силь, застывший над Рэсалтом с каменной мордой.
- Идиот, что ли? - огрызнулся Рэе, спрятав за злостью немного иное чувство. - Конечно не было! Пани Дария тебя любит.
Сильдавир на это лишь недоверчиво фыркнул и снова нырнул на дно купальни.
Рэсалт с облегчением выдохнул. Ни про сон, ни про услышанный даже в том одурманенном состоянии, в котором он находился, голос богини, а особенно про смысл ею сказанного, само собой, он говорить не стал.
Просто нелепая, но счастливая для него случайность. Спасение от брака с собственной матроной и участи безотказного раба, выполняющего все ее приказы. Просто ничего не значащая случайность... и все.
Сознание Даша так и не потеряла, о чем, признаться, втайне немного жалела. Лучше бы вся эта революция и прочий цирк с конями прошел без нее...
Но нет. Чувство долга, видимо, вытащило ее из блаженного забытия за шкирку. Ну, и вонючая пакость, которую сунула ей под нос барменша. Короче, у Даши не осталось уважительных причин, чтобы увильнуть от ответственности за продолжающийся в таверне праздник жизни...
Она быстро взяла себя в руки, сделала вид, что не слышит продолжавших разглагольствовать гадов с верхней галереи, и заставила себя заняться делами.
К черту их ехидные реплики про то, что закон превыше всего, а они чисты перед ним, как младенцы. И никакая блокада, даже фейская, не может длиться вечно. И про то, что некоторым еще придется извиниться...
Следующие три часа прошли как в тумане. Бесплатная выпивка примирила с вынужденным заключением всех, кроме тех, ради кого оно затевалось. Ехидные реплики с третьего этажа становились все злее и звучали все громче. Кто-то из фабрикантов, насмешливо глядя на Дарью, заказал сразу три бутылки самого дорогого вина, раз уж «вынужден терпеть неудобства по вашей вине».
Слава богу, что остальные «делегаты съезда», явно проникнувшиеся идеей разорить таверну, сделать этого не успели.
На глазах мрачнеющая пани Варгуся только-только достала с верхней полки раритетную, покрытую вековой пылью бутылку и, скрипя зубами, поставила ее на поднос, который Ешенка должна была отнести наверх, как входная дверь содрогнулась и грохот чьего-то пудового кулака перекрыл шум всех трех залов.
ГЛАВА 42
Даша, в этот момент как раз гладившая возбужденного и немного воинственного Степанида, который явно рвался стукнуть своим горшком хоть одного хозяйкиного обидчика, от неожиданности чуть не выдрала из фикуса пучок листьев. И обернулась к двери, впрочем, как и все притихшие посетители на всех этажах.
- Кхм... - девушка вовремя вспомнила, что она тут главная, значит, и встречать таких буйных гостей ей. - Кто вы, и что вам надо в «Тишине миров»?
Сказала она это довольно громко, и даже голос прозвучал с уверенными нотками, по хозяйски так. И плевать, что на самом деле у пани управляющей в этот момент подгибались коленки от страха.
- Пани Дария, откройте, свои! - послышался из-за двери знакомый голос, и через секунду Даша поняла, что это пан Турш. - Именем императора тринадцати миров!
Выдохнувшая с огромным облегчением Даша все же сообразила сначала выглянуть в смотровое окошко, опознать пана Турша на фоне очень внушительных, как на подбор, зеленых гвардейцев в имперской форме и открыла дверь.
Прибывший отряд влился в таверну бесшумно и стремительно, как вода в подставленный кувшин. Огромные и очень серьезные орки почти без слов растеклись по залу, заняв стратегически важные места, а их капитан, встав за спиной немного встрепанного и запыхавшегося пана Турша, устремил тяжелый, спокойно-многообещающий взгляд на галерею верхнего этажа.
- Уф, пани Дария, - первый советник императора с благодарностью приник к протянутой ему кружке слабенького, зато холодного пива. - Слава создателю, все позади. Его высочество в безопасности и имеет на руках достаточно доказательств, чтобы раз и навсегда прекратить это безобразие.
Надо сказать, что при виде бравых гвардейцев у панов промышленников разом поубавилось спеси. Наглости хватило лишь повыступать о том, что арест незаконен и не пройдет даром императорской семье такой произвол над честными гражданами.
И даже узнав, что после проверок, которым подверглись все их предприятия, размеры штрафов за нарушения превышают визуально обозримые суммы, они все равно требовали справедливого и уважительного обращения. И притихли лишь тогда, когда капитан гвардейцев порадовал их новостью об аресте дорогих доченек или племянниц, вовсю дающих показания в центральном имперском управлении правопорядка.
Так что важных панов скопом одели в магические наручники и предъявили обвинения: покушение на императорскую фамилию, измена тринадцати мирам, а до кучи еще и многочисленные нарушения, допущенные на их заводах и фабриках.
Нарушения таких масштабов, что система изумрудов едва не устроила в некоторых мирах глобальную чистку - цунами, оползень, землетрясение и тайфун одновременно. Хорошо, что вернувшийся во дворец принц вместе с уже почти выздоровевшим императором сумели предотвратить все эти мировые катастрофы, договорившись с главным изумрудом.
Правда, когда зачитывали обвинения в покушении на принцессу императорского дома - Даша не сразу поняла, что это ее имеют в виду, - тот самый гном, что говорил гадости чуть ли не в лицо девушке, взвыл:
- Да кто ее пальцем бы тронул, принцессу эту! - он сердито мотнул бородой и устремил на стоявшую у стойки Дашу свирепый взгляд. Но девушка только выпрямилась и даже руки на груди сложила с самым уверенным и независимым видом.
Гнома это подзадорило:
- Поговорить с ней вежливо много раз пытались, но за это под арест не сажают! А если эта дура сама прыгает в чужие порталы и вмешивается в чужие свадьбы, то за это не нас, а ее арестовывать надо! - он сердито отмахнулся от дергавшего его за рукав товарища-тролля и с рыком продолжил: - Мы человечку вашу в глаза не видели, пока она тут самоуправство не устроила, задержав нас силой! Мы на нее жалобу в совет фей подадим!
- Предыдущая
- 60/67
- Следующая