Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Stolen (СИ) - "Annie Sky" - Страница 7
— Да он вообще его видел?
Гарри глубоко вздохнул, борясь с отчаянием. У него не было ответа на этот вопрос, потому что понять омегу, который выходит за этого животного, Рикардо Дайсона, он не мог. Зейн остановился перед Гарри.
— Ты думаешь, он знает, что его жених сделал с нашим Лиамом? Может, это он его подослал? Из-за того, что мой отец попытался сделать с его отцом?
Пугающая мысль… Казалось, это было невозможно, но Гарри тщательно все взвесил, прежде чем отрицательно покачать головой.
— Нет, я так не думаю. Он не производит впечатления беспощадного и безжалостного омеги.
— В чем же тогда дело? Почему он с Дайсоном?
Было совсем нетрудно представить, что в нем так привлекло Рика: мало того, что Луи был сыном герцога и это влекло за собой самые высокие связи в обществе. Он также был необыкновенно хорош. Гарри поймал себя на том, что снова вспоминает сцену, разыгравшуюся между ними в поле, когда он повалил омегу на спину, а он под ним извивался, до такой степени возбудив, что понадобилось все его самообладание, дабы не заняться сексом с мальчиком прямо в поле. Трудно сказать, что могло произойти, если бы не появились Найл и Эд, потому что он жаждал омегу до сих пор.
Сосредоточившись на уходе за лошадью, он напомнил себе, что не должен так думать о своем пленнике и что в будущем ему вообще следует избегать подобных мыслей. Луи был для него вещью, врагом, приманкой — не более того. Он не имел права забывать об этом.
— Я не знаю, — наконец ответил он, — но намерен все выяснить.
Зейн подошел к пещере и заглянул внутрь.
— А потом что? Глаз за глаз?
У Гарри все перевернулось внутри. Это было грязное дело, и он его презирал.
— Я еще не решил. — Он отпустил лошадь пастись. — Поезжай, дождись остальных. Мне необходимо какое-то время побыть с ним наедине.
— Сколько?
— Минимум несколько часов.
Чувствуя спиной взгляд Зейна, он шагнул в темную прохладу пещеры.
— Для чего, Гарри?
— Я тебе уже сказал, что пока не знаю. Но я устал и не в духе. Поэтому оставь меня в покое, пока я не определюсь.
========== IV ==========
***
Луи сидел на полу пещеры, борясь с охватившим его чувством безысходности. Как бы он ни тянул и ни дергал за тонкие веревки, стягивающие запястья, освободиться ему не удавалось. Омега находился в ловушке и был так же беззащитен, как олененок в волчьем логове. Он знал, что скоро его похититель вернется и сделает то, что собирался сделать с самого начала, с того момента, как пробрался в спальню его жениха.
Вдруг из темноты возник Гарри. Он достал из ботинка нож и опустился перед мальчиком на колени. Омегу охватил ужас.
— Пожалуйста, — произнес он, изо всех сил, уже в полном отчаянии, дергая веревки, — если в тебе есть хоть капля человечности, отпусти меня. Ты должен это сделать.
Альфа поднял нож, едва различимый в окружающем их мраке, и Луи решил, что еще мгновение — и мужчина перережет ему горло, но вместо этого он перерезал веревку. Она неслышно упала на землю.
— Я смотрю, ты боец. — Гарри обеими руками взял его за запястья и начал осматривать их внутреннюю сторону. — Я восхищен твоим упорством, но посмотри, что ты с собой сделал, малыш.
Кровь тонкой струйкой стекала по руке омеги. Альфа нашел какую-то тряпку, обмакнул ее в котел с водой, висевший над потухшим костром, и стал осторожными движениями смывать кровь с запястий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты меня убьешь? — спросил Луи, обеспокоенно поглядывая на меч у пояса мужчины. — Если да, то я хочу об этом знать.
Гарри продолжал сосредоточенно обмывать руки мальчика.
— Я не собираюсь тебя убивать.
Конечно, омега был благодарен ему за эти слова, но до полного спокойствия было еще далеко.
— А как тот другой альфа? — спросил он. — Мне показалось, что я ему не нравлюсь.
Луи покосился в сторону входа в пещеру.
— Ты прав, малыш.
Мясник сложил тряпку вдвое и начал вытирать руки чистой стороной ткани.
— Потому что я обручен с полковником Дайсоном?
Гарри задумался.
— Это подталкивает его к тому, чтобы убить тебя на месте.
Ткань коснулась пореза, и Луи отдернул руку.
Гарри пристально посмотрел омеге в глаза и без единого слова, одним взглядом убедил его вытерпеть боль. От него исходила какая-то сила, заставляющая слушаться.
— Почему вы оба так сильно ненавидите моего жениха? — спросил мальчик, он смотрел, как вода струйками стекает по ссадинам на его коже, и сосредоточился на движениях рук альфы. — Что он тебе сделал?
— Эту тему я обсуждать с тобой не собираюсь.
— Почему?
— Потому что я сомневаюсь, что тебе захочется это услышать.
Луи приподнялся на коленях.
— Почему не захочется? Я хочу знать причину, по которой ты меня украл.
Мясник поднял глаза и внимательно посмотрел на мальчика.
— Ты уверен, что хочешь знать о своем женихе все? Это может повлиять на твои чувства к нему. Твои романтические мечты о прекрасном принце рухнут. И что ты тогда будешь делать?
— Разумеется, я уверен, — отрезал Луи, не обращая внимание на строгий тон альфы. — И, кроме того, ты не можешь сказать ничего, что изменило бы мои чувства, я всей душой чувствую, что Рик — храбрый и благородный человек.
Гарри закончил обрабатывать раны, скомкал тряпку и отбросил ее.
— Хорошо, я сообщу тебе причину, по которой ты здесь находишься. Не буду вдаваться в подробности, потому что тебе лучше не знать, кто еще участвует в этом деле. Но тебе нужно понять, что твой жених — тиран и насильник. Он убийца невинных женщин и детей. Если бы он мог, то убивал всех на своем пути.
Луи фыркнул:
— Ты ошибаешься.
— Нет, не ошибаюсь.
Мясник выпрямился и перешел на другую сторону пещеры. Казалось, что, несмотря на темноту, он пытается увидеть выражение лица мальчика.
Луи покачал головой.
— Нет, ошибаешься. Я знаю Рикардо. Он хороший и благородный. Он был знаком с моим отцом, который тоже был хорошим человеком и отлично разбирался в людях. Он ни за что не благословил бы нашу помолвку, если бы Рик был бессердечным. Отец любил меня и очень хотел мне добра. Он хотел, чтобы я был счастлив и окружен заботой. Он ничего так сильно не хотел, как этого. Так что ты неправ.
- Предыдущая
- 7/36
- Следующая
